ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

一昨昨日

ひらがな
さきおととい / いっさくさくじつ
漢字
一昨々日
名詞
日本語の意味
3日前
やさしい日本語の意味
きょうから数えて三日まえのひをさすことば
このボタンはなに?

Because of the power outage that occurred three days ago at night, some of the food in the refrigerator spoiled, so I had to quickly change my meal plans for the weekend.

中国語(簡体字)の翻訳

由于前天晚上发生的停电,冰箱里的食材变质了,所以我匆忙更改了周末的用餐计划。

中国語(繁体字)の翻訳

由於前天晚上的停電,冰箱裡的食材壞掉了,所以我急忙更改了週末的用餐計畫。

韓国語訳

그저께 밤에 일어난 정전으로 냉장고 안의 식재료가 상해서 주말 식사 계획을 급히 변경했다.

インドネシア語訳

Karena pemadaman listrik yang terjadi dua malam lalu, bahan makanan di dalam kulkas menjadi rusak, sehingga saya buru-buru mengubah rencana makan akhir pekan.

ベトナム語訳

Do ảnh hưởng của vụ mất điện xảy ra vào đêm hôm trước, các thực phẩm trong tủ lạnh bị hư hỏng nên tôi đã vội vàng thay đổi kế hoạch bữa ăn cho cuối tuần.

タガログ語訳

Dahil sa brownout na nangyari dalawang gabi ang nakalipas, nasira ang mga pagkain sa loob ng refrigerator, kaya kinailangan kong madaliang baguhin ang plano ng pagkain para sa katapusan ng linggo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

第一次世界大戦

ひらがな
だいいちじせかいたいせん
固有名詞
日本語の意味
1914年から1918年にかけて主にヨーロッパを中心に行われた、大規模な国際戦争。連合国(イギリス、フランス、ロシア帝国など)と同盟国(ドイツ帝国、オーストリア=ハンガリー帝国、オスマン帝国など)が戦った。世界各地を巻き込んだことから、後に「世界大戦」と呼ばれるようになった最初の戦争。
やさしい日本語の意味
せかいの くにが たたかった はじめての おおきな せんそう。
このボタンはなに?

World War I was a large-scale war that lasted from 1914 to 1918.

中国語(簡体字)の翻訳

第一次世界大战是从1914年持续到1918年的一场大规模战争。

中国語(繁体字)の翻訳

第一次世界大戰是從1914年持續到1918年的大規模戰爭。

韓国語訳

제1차 세계대전은 1914년부터 1918년까지 계속된 대규모 전쟁이었습니다.

インドネシア語訳

Perang Dunia Pertama adalah perang besar-besaran yang berlangsung dari 1914 hingga 1918.

ベトナム語訳

Chiến tranh Thế giới thứ nhất là một cuộc chiến tranh quy mô lớn kéo dài từ năm 1914 đến năm 1918.

タガログ語訳

Ang Unang Digmaang Pandaigdig ay isang malawakang digmaan na tumagal mula 1914 hanggang 1918.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

千里の道も一歩より始まる

ひらがな
せんりのみちもいっぽよりはじまる
ことわざ
日本語の意味
どんなに大きな事業も、身近な一歩から始まるという教え。 / 成果を得るには、まず最初の一歩を踏み出すことが大切だというたとえ。
やさしい日本語の意味
とても大きい目標でも、まず小さい一歩をふみ出すことが大事だという教え
このボタンはなに?

He was anxious about starting a new business, but I encouraged him by saying, 'Even a journey of a thousand miles begins with a single step.'

中国語(簡体字)の翻訳

他对开始新的事业感到不安,但我鼓励他说:“千里之行,始于足下。”

中国語(繁体字)の翻訳

他對開始新事業感到不安,但我鼓勵他說:「千里之行,始於足下。」

韓国語訳

그는 새로운 사업을 시작하는 것에 불안해했지만, 나는 그에게 '천 리 길도 한 걸음부터 시작된다'고 격려했다.

インドネシア語訳

Dia merasa cemas memulai bisnis baru, tetapi saya menyemangatinya dengan mengatakan, 'Perjalanan seribu mil dimulai dari satu langkah.'

ベトナム語訳

Anh ấy cảm thấy lo lắng khi bắt đầu một doanh nghiệp mới, nhưng tôi đã động viên anh rằng “Hành trình nghìn dặm bắt đầu bằng một bước chân.”

タガログ語訳

Nangamba siya sa pagsisimula ng bagong negosyo, ngunit hinikayat ko siya sa pamamagitan ng pagsabi, 'Ang isang libong milyang paglalakbay ay nagsisimula sa isang hakbang.'

このボタンはなに?
関連語

小倉百人一首

ひらがな
おぐらひゃくにんいっしゅ
固有名詞
日本語の意味
『小倉百人一首』は、藤原定家が選んだ百人の歌人それぞれの和歌を一首ずつ集めた歌集で、日本の代表的な古典文学作品の一つ。主に歌かるた(百人一首かるた)として親しまれている。
やさしい日本語の意味
むかしふじわらのていかがえらんだみじかいうたが百しゅうあつまったほんのなまえ
このボタンはなに?

Ogura Hyakunin Isshu is one of the classical literatures of Japan.

中国語(簡体字)の翻訳

《小仓百人一首》是日本古典文学之一。

中国語(繁体字)の翻訳

小倉百人一首是日本古典文學之一。

韓国語訳

오구라 백인일수는 일본의 고전 문학 중 하나입니다.

インドネシア語訳

Ogura Hyakunin Isshu adalah salah satu karya sastra klasik Jepang.

ベトナム語訳

Ogura Hyakunin Isshu là một trong những tác phẩm văn học cổ điển của Nhật Bản.

タガログ語訳

Ang Ogura Hyakunin Isshu ay isa sa mga klasikong panitikan ng Hapon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

二兎を追う者は一兎をも得ず

ひらがな
にとをおうものはいっとをもえず
ことわざ
日本語の意味
二つのことを同時にしようとすると、結局どちらも成功しないという戒め。欲張ってあれもこれもと手を出すと、何一つ得られないという意味のことわざ。
やさしい日本語の意味
二つのことをいっしょにねらうとどちらもだめになりやすいという教え
このボタンはなに?

He tried to work hard and study at the same time, and in the end, he experienced the lesson of 'He who chases two hares catches neither.'

中国語(簡体字)の翻訳

他想在工作和学习上都努力,结果亲身体验了“追两只兔子的人一只也抓不到”的教训。

中国語(繁体字)の翻訳

他想在工作和學業上都努力,結果體會到「同時追兩隻兔子,反而一隻也捉不到」的教訓。

韓国語訳

그는 일과 공부를 모두 열심히 하려고 했지만, 결국 '두 마리 토끼를 쫓는 자는 한 마리도 잡지 못한다'는 교훈을 직접 겪었다.

インドネシア語訳

Dia berusaha keras baik dalam pekerjaan maupun belajar, tetapi akhirnya mengalami sendiri pelajaran dari pepatah "orang yang mengejar dua kelinci tidak akan mendapatkan satu pun".

ベトナム語訳

Anh ấy cố gắng vừa làm việc vừa học, nhưng cuối cùng đã phải trải nghiệm bài học “đuổi hai con thỏ thì chẳng bắt được con nào”.

タガログ語訳

Sinikap niyang pagbutihin ang parehong trabaho at pag-aaral, ngunit sa huli naranasan niya ang aral na 'ang humahabol ng dalawang kuneho ay hindi makahuli ng kahit isa'.

このボタンはなに?
関連語

千金の裘は一狐の腋に非ず

ひらがな
せんきんのきゅうはいっこのえきにあらず
ことわざ
日本語の意味
国を治めるような大事業を成し遂げるには、一人の力ではなく、多くの優れた人材の力が必要だというたとえ。 / 高価な毛皮のコートも一匹の狐のわき毛だけでは作れないように、大きな事をするにはたくさんの材料や人材がいるということ。
やさしい日本語の意味
大きな仕事をするには、一人だけでなく、たくさんの力がひつようだということ
このボタンはなに?

He achieved great success in his business, but as the proverb 'A thousand gold pieces' fur is not from one fox's armpit' suggests, it was not something he obtained overnight.

中国語(簡体字)の翻訳

他在那项事业上取得了巨大成功,但正如谚语“千金之裘非一狐之腋”所示,那并非一夜之间得来的。

中国語(繁体字)の翻訳

他在那項事業上取得了巨大成功,但正如諺語「千金之裘,非一狐之腋」所示,這並非一夜之間得來的。

韓国語訳

그는 그 사업에서 대성공을 거두었지만, “천금의 가죽옷은 한 마리 여우의 겨드랑이에 있지 않다”라는 속담이 시사하듯 그것은 하룻밤에 얻어진 것이 아니었다.

インドネシア語訳

Dia meraih keberhasilan besar dalam usaha itu; namun, seperti pepatah '千金の裘は一狐の腋に非ず' menunjukkan, itu bukanlah sesuatu yang didapatkan dalam semalam.

ベトナム語訳

Anh ta đã gặt hái được thành công lớn trong dự án đó, nhưng, như câu tục ngữ “chiếc áo trị giá nghìn vàng không phải được làm từ nách một con cáo” nói, điều đó không phải là thứ có được trong một đêm.

タガログ語訳

Nagtagumpay siya nang malaki sa negosyong iyon, ngunit, gaya ng kasabihang "ang balabal na nagkakahalaga ng isang libong pilak ay hindi gawa sa kilikili ng isang soro", hindi ito nakamit nang magdamag.

このボタンはなに?
関連語

一樹の蔭一河の流れも他生の縁

ひらがな
いちじゅのかげいっかのながれもたしょうのえん / いちじゅのかげいっかのながれもたしょうのえにし
ことわざ
日本語の意味
過去の行いや縁によって、現在の出会いや出来事がもたらされているという考え方を表すことわざ。わずかな縁や偶然のように思える出会いでさえ、前世や長い因縁による必然であるという意味を持つ。
やさしい日本語の意味
きょう出会った人やことは むかしからのふしぎなつながりで おきたという考え
このボタンはなに?

The encounter with him can be said to be 'the events of today are destined by the past.'

中国語(簡体字)の翻訳

与他的相遇,可以说是前世的缘分,就像一棵树的荫影、一条河的流淌。

中国語(繁体字)の翻訳

與他的相遇,可以說連一樹之蔭、一河之流也都是他生之緣吧。

韓国語訳

그와의 만남은 한 그루 나무의 그늘이나 한 줄기 강물의 흐름조차 전생의 인연이라고 할 수 있을 것입니다.

インドネシア語訳

Pertemuan dengannya bisa dikatakan sebagai naungan sebatang pohon dan aliran sebuah sungai, juga merupakan ikatan dari kehidupan lampau.

ベトナム語訳

Cuộc gặp gỡ với anh ấy có thể được coi là mối duyên của kiếp trước, dù là bóng mát của một cây hay dòng chảy của một con sông.

タガログ語訳

Ang pagkikita ko sa kaniya ay maaaring tawaging isang ugnayang mula sa nakaraang buhay—kahit ang lilim ng isang puno at ang agos ng isang ilog.

このボタンはなに?
関連語

一将功成りて万骨枯る

ひらがな
いっしょうこうなりてばんこつかる
ことわざ
日本語の意味
大きな成功や功績の陰には、多くの人々の犠牲や苦労があることのたとえ。
やさしい日本語の意味
ひとりのえらいひとのせいこうのうらでおおくのひとがいのちをうしなうこと
このボタンはなに?

His success is an example of the proverb 'one general achieves success at the cost of ten thousand bones'.

中国語(簡体字)の翻訳

他的成功是“一将功成,万骨枯”的例子。

中国語(繁体字)の翻訳

他的成功正是「一將功成,萬骨枯」的例子。

韓国語訳

그의 성공은 한 장수가 공을 세우면 많은 이들이 희생된 경우다.

インドネシア語訳

Keberhasilannya merupakan contoh dari peribahasa 'satu panglima berhasil, tetapi ribuan orang menjadi korban'.

ベトナム語訳

Thành công của anh ấy là một ví dụ điển hình cho việc nhiều người phải hy sinh để một người đạt được vinh quang.

タガログ語訳

Ang kanyang tagumpay ay isang halimbawa ng "kapag nagtagumpay ang isang pinuno, maraming tao ang nasawi."

このボタンはなに?
関連語

万緑叢中紅一点

ひらがな
ばんりょくそうちゅうこういってん
表現
慣用表現 直訳 比喩的用法
日本語の意味
木々や草の緑が一面に生い茂る中に、ひときわ目立つ一本の紅い花が咲いているさまを表す語で、転じて、多くの中にひときわ目立つ存在、特に多数の男性の中にいる一人の女性などを指して用いられる表現。
やさしい日本語の意味
みどりがいっぱいのなかで、あかいひとつがめだつようす。たくさんのなかで、とくにめだつもののたとえ。
このボタンはなに?

The single point of red in the sea of green in the park was her red dress.

中国語(簡体字)の翻訳

公园里万绿丛中那一抹红,是她的红色连衣裙。

中国語(繁体字)の翻訳

公園裡萬綠叢中那一抹紅,是她的紅色洋裝。

韓国語訳

공원의 푸른 녹음 한가운데 붉은 한 점은 그녀의 빨간 드레스였다.

インドネシア語訳

Di tengah hamparan hijau di taman, satu-satunya titik merah itu adalah gaun merahnya.

ベトナム語訳

Trong công viên, giữa một rừng xanh mướt, điểm đỏ duy nhất chính là chiếc váy đỏ của cô ấy.

タガログ語訳

Sa gitna ng napakaraming luntiang halaman sa parke, ang nag-iisang pulang tuldok ay ang kanyang pulang damit.

このボタンはなに?
関連語
Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103626)
例文を追加する
その他
編集者 (59)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★