He was anxious about starting a new business, but I encouraged him by saying, 'Even a journey of a thousand miles begins with a single step.'
他对开始新的事业感到不安,但我鼓励他说:“千里之行,始于足下。”
他對開始新事業感到不安,但我鼓勵他說:「千里之行,始於足下。」
그는 새로운 사업을 시작하는 것에 불안해했지만, 나는 그에게 '천 리 길도 한 걸음부터 시작된다'고 격려했다.
Dia merasa cemas memulai bisnis baru, tetapi saya menyemangatinya dengan mengatakan, 'Perjalanan seribu mil dimulai dari satu langkah.'
Anh ấy cảm thấy lo lắng khi bắt đầu một doanh nghiệp mới, nhưng tôi đã động viên anh rằng “Hành trình nghìn dặm bắt đầu bằng một bước chân.”
Nangamba siya sa pagsisimula ng bagong negosyo, ngunit hinikayat ko siya sa pamamagitan ng pagsabi, 'Ang isang libong milyang paglalakbay ay nagsisimula sa isang hakbang.'
復習用の問題
He was anxious about starting a new business, but I encouraged him by saying, 'Even a journey of a thousand miles begins with a single step.'
He was anxious about starting a new business, but I encouraged him by saying, 'Even a journey of a thousand miles begins with a single step.'
彼は新しいビジネスを始めることに不安を感じていましたが、私は彼に「千里の道も一歩より始まる」と励ました。
関連する単語
千里の道も一歩より始まる
( canonical )
( romanization )
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
