検索結果- 日本語 - 英語
検索内容:
て
音節
日本語の意味
仮名の一つで、ひらがなの「て」および対応するカタカナの「テ」を指す。五十音図では「た行え段」に位置する音節。 / 日本語の助詞の一つ「て」。動詞などに付き、並列・継起・手段・理由などを表す。 / 漢字「手」の仮名表記としての「て」。手・腕・技量などを指す語として用いられる。
やさしい日本語の意味
ひらがなの て は、おと て をあらわす ひとつの もじ。
中国語(簡体字)の意味
日语平假名“て”,对应片假名“テ”。 / 日语五十音的第十九个音节,属た行え段。
中国語(繁体字)の意味
日語平假名「て」,對應的片假名為「テ」。 / 日語五十音圖中的第十九個音,屬「た行・え段」。
韓国語の意味
일본어 히라가나 음절 ‘て’(테) / 가타카나 ‘テ’에 대응하는 히라가나 글자 / 오십음도에서 19번째 음절(た행 え단)
インドネシア語
Suku kata hiragana て; padanannya dalam katakana: テ. / Suku kata ke-19 dalam urutan gojūon; berada di ta-gyō (baris ta), e-dan (kolom e). / Bunyi ‘te’ dalam bahasa Jepang.
ベトナム語の意味
âm tiết te trong tiếng Nhật (hiragana て, katakana テ) / chữ hiragana て, thuộc hàng ta, dòng e trong bảng gojūon
タガログ語の意味
hiragana na pantig na “te” (て) / katumbas sa katakana: テ / ika-19 na pantig sa gojūon; nasa ta-gyō e-dan
関連語
て
助詞
略語
異表記
日本語の意味
動作や状態の並列・継起を表す接続助詞 / 理由・原因を表す接続助詞 / 対比・逆接的な関係を表す接続助詞
やさしい日本語の意味
ことばをつなぐじょし。どうさやようすのいっしょやじゅんばん、りゆう、はんたいをしめす。
中国語(簡体字)の意味
表示动作或状态的并列、同时或先后 / 表示原因或理由 / 用作转折连词
中国語(繁体字)の意味
連接動作或狀態,表示同時或相繼 / 表示原因或理由 / 作為對比連詞,引出相對或相反內容
韓国語の意味
~해서(동시·연속 동작을 잇는 연결) / ~해서/~하여(이유·원인) / ~하고(대조·전환을 나타내는 접속)
インドネシア語
Menyatakan tindakan/keadaan bersamaan atau berurutan / Menyatakan alasan/penyebab / Konjungsi kontras/pembandingan
ベトナム語の意味
Nối các hành động/trạng thái xảy ra cùng lúc. / Nối các hành động xảy ra liên tiếp. / Diễn đạt lý do/nguyên nhân; cũng có thể dùng như liên từ đối lập (như “nhưng”).
タガログ語の意味
Nag-uugnay ng sabay o sunod-sunod na kilos/kalagayan / Nagsasaad ng dahilan o sanhi / Pantambis na pangatnig
関連語
て
助詞
異表記
別形
日本語の意味
て:中止の接続助詞。「〜て、…」の形で、動作や状態を順に述べたり、原因・理由、付帯状況などを表す。 / て:並立・添加を表す接続助詞。「AてB」の形で、「そして」「そのうえ」の意を表す。 / て:完了・結果・残存などを表す助動詞「ている」「てある」などの連用形に付く形式名詞的要素としても用いられる。 / て:引用・話題・強調などを表す口語的な終助詞「って」の異形で、/N/音の後で現れやすい。「〜んて」「〜ねんて」などの形。
やさしい日本語の意味
んのおとのあとでってのかわりにつかうじょし。ひとのことばをつたえるときにつかう。
中国語(簡体字)の意味
「って」的替代形式,在 N 音后使用。 / 作格助词、接续助词或终助词,功能同「って」。
中国語(繁体字)の意味
「って」的異體,接在 /N/ 音後用作引述/話題助詞 / 句末語氣助詞,表傳聞、感嘆或確認(同「って」)
韓国語の意味
(「って」의 이형) 격조사·계조사·종조사 / /ん/ 소리 뒤에서 쓰는 「って」의 축약형
インドネシア語
Bentuk alternatif dari partikel って (kasus/pengikat/akhir kalimat), digunakan setelah bunyi /N/.
ベトナム語の意味
Dạng biến thể của trợ từ って, dùng sau âm /N/ (ん). / Trợ từ nêu chủ đề/nhấn mạnh hoặc kết câu, tương tự って. / Trợ từ trích dẫn (thay cho と) hoặc thay thế は trong khẩu ngữ.
タガログ語の意味
kolokyal na partikula ng sipi/ulat (daw/raw; “sabi”) / partikulang pantukoy sa paksa (“tungkol sa”) / pangwakas na partikula para sa pag‑uulat o pagdidiin
関連語
てて
漢字
父
名詞
日本語の意味
父親や男性の保護者を指す幼児語・方言的表現 / 家父長的な立場にある男性を親しみを込めて呼ぶ言い方
やさしい日本語の意味
こどもがつかうことばで、じぶんのちちおやをよぶときのなまえ
中国語(簡体字)の意味
父亲 / 爸爸 / 爹
中国語(繁体字)の意味
父親 / 爸爸
韓国語の意味
아버지 / 아빠
インドネシア語
ayah / papa (sapaan anak)
ベトナム語の意味
cha / bố / ba
タガログ語の意味
ama / tatay / itay
関連語
おてて
漢字
お手々
名詞
幼児語
日本語の意味
(幼児語・愛称としての)手。両手や小さな手を指してかわいらしく言う語。 / 転じて、手を使った動作やしぐさを愛嬌を込めて表現するときに用いられる言い方。
やさしい日本語の意味
こどもなどがつかう、てをかわいくいうことば
中国語(簡体字)の意味
(儿语)小手 / (幼儿语)手手
中国語(繁体字)の意味
(童語)手 / 小手
韓国語の意味
(어린아이 말투) 손 / 귀엽게 말하는 손 / 애칭으로 쓰는 손
インドネシア語
tangan (bahasa anak) / tangan mungil
ベトナム語の意味
bàn tay (cách nói trẻ con) / cái tay (cách nói dễ thương)
タガログ語の意味
kamay (salitang-bata) / munting kamay
関連語
てっていてき
漢字
徹底的
連体詞
日本語の意味
物事を中途半端にせず、すみずみまで行き届かせるさま。徹底しているさま。
やさしい日本語の意味
はじめからさいごまでぬけがなく、とことん行うようす
中国語(簡体字)の意味
彻底的 / 全面的 / 完全的
中国語(繁体字)の意味
徹底的 / 全面深入的 / 無所遺漏的
韓国語の意味
철저한 / 철두철미한 / 빈틈없는
インドネシア語
menyeluruh / tuntas / komprehensif
ベトナム語の意味
triệt để / kỹ lưỡng / toàn diện
タガログ語の意味
masusi / puspusan / lubos
関連語
てんてき
漢字
天敵 / 点滴
名詞
日本語の意味
生態系や農業などにおいて、ある生物に対して捕食・寄生・競合などの関係で大きな害を与える相手の生物。 / 医療行為として、薬剤や栄養剤などを点滴装置を用いて体内(主に静脈)にゆっくりと注入すること、またはその装置や液体自体。 / 液体が一定の間隔でポタポタと落ちること。また、そのようにして落ちる滴。
やさしい日本語の意味
てきになるいきものや、からだにゆっくりいれるくすりのこと
中国語(簡体字)の意味
天敌 / 滴 / 静脉滴注;输液
中国語(繁体字)の意味
天敵;生物的自然敵人 / 點滴;靜脈滴注 / 滴;液滴
韓国語の意味
천적 / 점적 / 정맥주사
インドネシア語
musuh alami / tetesan / infus (tetes intravena)
ベトナム語の意味
thiên địch / truyền dịch (nhỏ giọt tĩnh mạch)
タガログ語の意味
likas na kaaway / patak / suwero sa ugat
関連語
こてこて
副詞
擬音語
日本語の意味
こってりとしているさま。濃厚なさま。 / (言動や雰囲気などが)過度であったり、くどかったりするさま。 / 典型的・ステレオタイプ的であるさま。いかにも〜らしいさま。
やさしい日本語の意味
とてもこいようすをあらわすことばで、あじやいろなどがつよすぎるさま
中国語(簡体字)の意味
浓厚地 / 厚厚地 / 黏稠地
中国語(繁体字)の意味
厚厚地 / 濃稠地 / 油膩地
韓国語の意味
두껍게 / 진득하게 / 잔뜩
インドネシア語
dengan tebal; tebal-tebal / sangat kental/berat; berlebihan (rasa, aksen) / sangat berminyak (makanan)
ベトナム語の意味
dày đặc, đặc sệt / bôi/phủ thật dày / béo ngậy, ngấy
タガログ語の意味
nang makapal (ang pagkakapahid o pagkakalagay) / todong pahid / sobra-sobrang lagay
関連語
てかてか
形容詞
擬音語
日本語の意味
光沢があって、光を反射しているさま / 油や汗などで、表面が光っているさま
やさしい日本語の意味
つよいひかりでつるつるかがやいているようす
中国語(簡体字)の意味
光亮的 / 油光发亮的 / 闪闪发光的
中国語(繁体字)の意味
光亮的 / 閃閃發亮的 / 油光發亮的
韓国語の意味
번들번들한 / 반들반들한 / 윤이 나는
インドネシア語
mengilap / berkilap-kilap / licin dan mengilap
ベトナム語の意味
bóng loáng / bóng nhẫy / bóng bẩy
タガログ語の意味
makintab / makislap / kumikinang
関連語
( romanization )
( adnominal )
( adverbial )
( table-tags )
( inflection-template )
( imperfective stem )
( imperfective stem )
( continuative stem )
( continuative stem )
( stem terminative )
( stem terminative )
( attributive stem )
( attributive stem )
( hypothetical stem )
( hypothetical stem )
( imperative stem )
( imperative stem )
( informal negative )
( informal negative )
( informal negative )
( informal negative )
( informal past )
( informal past )
( informal negative past )
( informal negative past )
( informal negative past )
( informal negative past )
( formal )
( formal )
( formal negative )
( formal negative )
( formal negative )
( formal negative )
( formal past )
( formal past )
( formal negative past )
( formal negative past )
( formal negative past )
( formal negative past )
( conjunctive )
( conjunctive )
( conditional )
( conditional )
( conditional past )
( conditional past )
( volitional )
( volitional )
( adverbial )
( adverbial )
( noun-from-adj )
( noun-from-adj )
てかてか
副詞
擬音語
日本語の意味
てかてか:光を強く反射して、つやつやと輝いているさまを表す語。副詞的にも用いられる。
やさしい日本語の意味
ひかりをうけて、とてもつよくぴかぴかと光るようすをあらわすこと
中国語(簡体字)の意味
亮晶晶地 / 闪闪发亮地 / 油亮地
中国語(繁体字)の意味
閃亮地 / 亮晶晶地 / 油亮亮地
韓国語の意味
번들번들하게 / 반질반질하게 / 윤이 나게
インドネシア語
mengilap / berkilau / mengkilap
ベトナム語の意味
bóng loáng / lấp lánh / bóng nhờn
タガログ語の意味
kumikinang nang todo / makintab na makintab / kumikislap-kislap
関連語
loading!
Loading...