ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

部屋

ひらがな
へや
名詞
日本語の意味
建物の中で、居住や活動のために仕切られた空間や区画。
やさしい日本語の意味
いえやたてもののなかにあるかべでわけられたひとがつかうばしょ
このボタンはなに?

The room is clean.

中国語(簡体字)の翻訳

房间很干净。

中国語(繁体字)の翻訳

房間很乾淨。

韓国語訳

방은 깨끗합니다.

インドネシア語訳

Kamar itu bersih.

ベトナム語訳

Phòng sạch.

タガログ語訳

Malinis ang silid.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

部屋着

ひらがな
へやぎ
名詞
日本語の意味
家の中でくつろぐときに着る衣服。外出着に対して用いられる。ルームウェア。
やさしい日本語の意味
いえのなかでいるときにきるふだんぎ。ねるまえやゆっくりするときにきるふく。
このボタンはなに?

I bought new at-home clothes.

中国語(簡体字)の翻訳

我买了新的家居服。

中国語(繁体字)の翻訳

我買了新的居家服。

韓国語訳

새 실내복을 샀어요.

インドネシア語訳

Saya membeli pakaian rumah baru.

ベトナム語訳

Tôi đã mua đồ mặc ở nhà mới.

タガログ語訳

Bumili ako ng bagong damit-pambahay.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

部屋子

ひらがな
へやご / へやこ
名詞
日本語の意味
成人しても実家に住み続け、まだ家督を継いでいない(または継ぐ見込みがない)息子 / 大名家や大奥など身分の高い家に仕える女性奉公人・女中
やさしい日本語の意味
おやの家にすむおとなのむすこで、まだ家をつがない人。むかしのえらい家ではたらくおんなのつかいの人もいう。
このボタンはなに?

The adult son who still lives at home is causing trouble for his parents.

中国語(簡体字)の翻訳

部屋子还住在家里,给父母添麻烦。

中国語(繁体字)の翻訳

部屋子仍然住在家裡,給父母帶來困擾。

韓国語訳

부야코가 아직 집에 살고 있어서 부모님께 폐를 끼치고 있습니다.

インドネシア語訳

Heyako masih tinggal di rumah dan menyusahkan orang tuanya.

ベトナム語訳

部屋子 vẫn còn sống ở nhà và gây phiền toái cho cha mẹ.

タガログ語訳

Ang anak ay naninirahan pa rin sa bahay at nakakaabala sa mga magulang.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

汚部屋

ひらがな
おべや
名詞
インターネット 俗語
日本語の意味
インターネットスラング「汚部屋」の意味を取得する
やさしい日本語の意味
とてもちらかっていてきたないへやのことをわらっていうことば
このボタンはなに?

I was surprised when I saw his dirty room.

中国語(簡体字)の翻訳

看到他那间脏乱的房间,我很惊讶。

中国語(繁体字)の翻訳

看到他那間髒亂的房間,我很驚訝。

韓国語訳

그의 지저분한 방을 보고 놀랐습니다.

インドネシア語訳

Saya terkejut melihat kamarnya yang kotor.

ベトナム語訳

Tôi đã ngạc nhiên khi nhìn thấy căn phòng bừa bộn của anh ấy.

タガログ語訳

Nagulat ako nang makita ko ang maruruming kuwarto niya.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

部屋代

ひらがな
へやだい
名詞
日本語の意味
家賃など、部屋を借りるために支払う料金。部屋の使用料。 / ホテルや旅館などで、部屋の利用に対して支払う料金。宿泊料金のうち、部屋部分に相当する費用。
やさしい日本語の意味
へやをかりるために はらう おかね。たいてい まいつき はらう。
このボタンはなに?

The room rent is too high, so I'm looking for a new apartment.

中国語(簡体字)の翻訳

房租太贵了,我正在找新的公寓。

中国語(繁体字)の翻訳

房租太貴了,我正在找新的公寓。

韓国語訳

방값이 너무 비싸서 새 아파트를 찾고 있습니다.

インドネシア語訳

Sewa kamar terlalu mahal, jadi saya sedang mencari apartemen baru.

ベトナム語訳

Tiền thuê phòng quá cao nên tôi đang tìm một căn hộ mới.

タガログ語訳

Masyadong mahal ang renta ng kuwarto, kaya naghahanap ako ng bagong apartment.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

二人部屋

ひらがな
ふたりべや
名詞
日本語の意味
二人で使うための部屋、特にホテルや旅館などの宿泊施設で、2人分のベッドや寝具が用意された客室のこと。
やさしい日本語の意味
二人がいっしょにとまるためのへや。ベッドやふとんが二つあるへや。
このボタンはなに?

We booked a double room.

中国語(簡体字)の翻訳

我们预订了双人房。

中国語(繁体字)の翻訳

我們預訂了一間雙人房。

韓国語訳

저희는 2인실을 예약했습니다.

インドネシア語訳

Kami memesan kamar untuk dua orang.

ベトナム語訳

Chúng tôi đã đặt một phòng cho hai người.

タガログ語訳

Nagreserba kami ng kuwarto para sa dalawa.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

一人部屋

ひらがな
ひとりべや
名詞
日本語の意味
一人で使用することを前提とした部屋。ホテルや寮などで、一人用に用意された客室や居室。 / 一人暮らし用の部屋。ワンルームマンションなど、単身者向けの住居。
やさしい日本語の意味
ひとりだけでつかうへやのこと。ほかのひとはいっしょにねたりすまないへや。
このボタンはなに?

I reserved a single room.

中国語(簡体字)の翻訳

我预订了单人房。

中国語(繁体字)の翻訳

我已預訂一間單人房。

韓国語訳

저는 1인실을 예약했습니다.

インドネシア語訳

Saya telah memesan kamar untuk satu orang.

ベトナム語訳

Tôi đã đặt một phòng đơn.

タガログ語訳

Nagreserba ako ng isang kuwarto para sa isang tao.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

子ども部屋おじさん

ひらがな
こどもべやおじさん / こどもへやおじさん
漢字
子供部屋おじさん
名詞
インターネット 異表記 別形 侮蔑的 俗語
日本語の意味
成人しても経済的に自立せず、実家の自室(いわゆる「子ども部屋」)に住み続けている中年男性を揶揄していうインターネットスラング。社会的自立や結婚などのライフイベントを経験していない、あるいは避けているとの否定的ニュアンスを含む。
やさしい日本語の意味
おやといっしょにすみつづけるおじさんのこと。からかいのことば。
このボタンはなに?

That man-child is still living in his parents' house.

中国語(簡体字)の翻訳

那个“住在儿童房的大叔”还住在父母家里。

中国語(繁体字)の翻訳

那個所謂的「兒童房大叔」還住在父母家。

韓国語訳

그 '어린이 방 아저씨'는 아직 부모님 집에 살고 있다.

インドネシア語訳

Pria yang masih menempati kamar masa kecilnya itu tinggal di rumah orang tuanya.

ベトナム語訳

Người 'ông chú phòng trẻ con' đó vẫn đang sống ở nhà bố mẹ.

タガログ語訳

Ang tinaguriang 'tito ng silid-bata' na iyon ay naninirahan pa rin sa bahay ng kanyang mga magulang.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

子供部屋おじさん

ひらがな
こどもべやおじさん
名詞
インターネット 侮蔑的 俗語
日本語の意味
成人しているにもかかわらず、経済的・精神的に自立せず、実家の自分の子供部屋に住み続けている中年男性を揶揄していうインターネットスラング。
やさしい日本語の意味
三十さいくらいをすぎてもはたらかずにおやのいえのじぶんのへやですごすおとこのひと
このボタンはなに?

He is called a 'kid's room uncle', and is alienated from society.

中国語(簡体字)の翻訳

他被称为“子供部屋おじさん”,被社会所疏远。

中国語(繁体字)の翻訳

他被稱為「子供部屋大叔」,被社會孤立。

韓国語訳

그는 '어린이 방 아저씨'라고 불리며 사회에서 소외되어 있다.

インドネシア語訳

Dia dipanggil 'om kamar anak' dan terasing dari masyarakat.

ベトナム語訳

Anh ta bị gọi là "ông chú trong phòng trẻ con" và bị xã hội xa lánh.

タガログ語訳

Tinatawag siyang "lalaking nananatili sa kuwarto ng kanyang pagkabata" at inihihiwalay siya ng lipunan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103627)
例文を追加する
その他
編集者 (60)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★