最終更新日 :2026/01/06

子ども部屋おじさん

ひらがな
こどもべやおじさん / こどもへやおじさん
漢字
子供部屋おじさん
名詞
インターネット 異表記 別形 侮蔑的 俗語
日本語の意味
成人しても経済的に自立せず、実家の自室(いわゆる「子ども部屋」)に住み続けている中年男性を揶揄していうインターネットスラング。社会的自立や結婚などのライフイベントを経験していない、あるいは避けているとの否定的ニュアンスを含む。
やさしい日本語の意味
おやといっしょにすみつづけるおじさんのこと。からかいのことば。
中国語(簡体字)の意味
“子供部屋おじさん”的另一写法。 / (贬称,网络用语)指仍住在父母家童年房间的中年男性。
中国語(繁体字)の意味
貶義、網路用語:仍住在父母家兒時房間的中年男子。 / 貶義:未獨立、與父母同住的中年男性。
韓国語の意味
(비하·인터넷 속어) 부모 집의 자기 어린 시절 방에서 계속 지내는 중년 남성 / 독립하지 못하고 부모와 동거하는 미혼·미성숙 남성을 낮잡아 이르는 말
ベトナム語の意味
(từ lóng mạng, miệt thị) đàn ông trung niên vẫn ở phòng thời thơ ấu tại nhà bố mẹ / đàn ông độc thân sống dựa vào bố mẹ, không tự lập (hàm ý chê bai)
タガログ語の意味
(mapanlait, salitang internet) lalaking nasa hustong gulang na nakatira pa rin sa kuwarto ng pagkabata sa bahay ng magulang / lalaking umaasa sa magulang at hindi pa independiyente, madalas walang asawa o trabaho / alternatibong anyo ng 子供部屋おじさん
このボタンはなに?

That man-child is still living in his parents' house.

中国語(簡体字)の翻訳

那个“住在儿童房的大叔”还住在父母家里。

中国語(繁体字)の翻訳

那個所謂的「兒童房大叔」還住在父母家。

韓国語訳

그 '어린이 방 아저씨'는 아직 부모님 집에 살고 있다.

ベトナム語訳

Người 'ông chú phòng trẻ con' đó vẫn đang sống ở nhà bố mẹ.

このボタンはなに?
意味(1)

(offensive, Internet slang) Alternative form of 子供部屋おじさん

canonical

romanization

復習用の問題

(offensive, Internet slang) Alternative form of 子供部屋おじさん

正解を見る

子ども部屋おじさん

その子ども部屋おじさんは、まだ親の家に住んでいる。

正解を見る

That man-child is still living in his parents' house.

That man-child is still living in his parents' house.

正解を見る

その子ども部屋おじさんは、まだ親の家に住んでいる。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★