検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

ひらがな
名詞
比喩的用法 広義
日本語の意味
子供 / (比喩的に)女の子、特に愛しい、または望ましい女の子(英語のbaby、babeの使用と比較) / 大きな物の小さいまたは若いバージョン
やさしい日本語の意味
こども。どうぶつやもののちいさいものをいうときにもつかう。
中国語(簡体字)の意味
孩子 / (比喻)心爱或理想的女孩 / 较大对象的较小或较年轻的版本
中国語(繁体字)の意味
孩子、兒童 / (借指)女孩;心愛的女孩 / 較大事物的小型或年幼版本
韓国語の意味
아이, 자식 / (비유) 여자아이, 애칭으로 부르는 여자 / 큰 것의 작은/어린 버전, 하위 개체
ベトナム語の意味
đứa trẻ; con / cô gái (nghĩa bóng, gọi trìu mến như “bé/babe”) / phiên bản nhỏ hoặc trẻ hơn của một vật lớn; đồ con
タガログ語の意味
bata / babaeng sinta / maliit o mas batang bersiyon
このボタンはなに?

Yesterday, I played with a small child at the park.

中国語(簡体字)の翻訳

昨天在公园和一个小孩玩。

中国語(繁体字)の翻訳

昨天在公園和小朋友玩。

韓国語訳

어제 공원에서 어린 아이와 놀았습니다.

ベトナム語訳

Hôm qua, tôi đã chơi với một đứa trẻ nhỏ ở công viên.

タガログ語訳

Kahapon, naglaro ako sa parke kasama ang isang maliit na bata.

このボタンはなに?
関連語

romanization

counter

hiragana

𣑑子

ひらがな
しゃくし
漢字
杓子
固有名詞
日本語の意味
日本の姓・名字の一つ。読みは文脈や慣習により異なる可能性がある。
やさしい日本語の意味
ひとのなまえやいえのなまえとしてつかわれるみょうじのひとつ
中国語(簡体字)の意味
日本姓氏 / 姓氏
中国語(繁体字)の意味
日本的姓氏 / 姓氏(人名)
韓国語の意味
일본의 성씨 / 성(姓)
ベトナム語の意味
họ người Nhật / một họ trong tiếng Nhật
このボタンはなに?

Mr/Ms 𣑑子 is my friend.

中国語(簡体字)の翻訳

𣑑子是我的朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

𣑑子是我的朋友。

韓国語訳

𣑑子 씨는 제 친구입니다.

ベトナム語訳

Cô 𣑑子 là bạn của tôi.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

音読み
/
訓読み
文字
小学一年生配当漢字 漢字表記 指小形 接尾辞
日本語の意味
子供
やさしい日本語の意味
子はこどもをしめすもじです
中国語(簡体字)の意味
孩子;儿子 / 子女
中国語(繁体字)の意味
孩子 / 子女 / 兒童
韓国語の意味
아이 / 자식
ベトナム語の意味
đứa trẻ / con (con cái) / con non (con vật nhỏ)
タガログ語の意味
bata / anak / supling
このボタンはなに?

The child was playing in the park.

中国語(簡体字)の翻訳

那个孩子在公园里玩耍。

中国語(繁体字)の翻訳

那個孩子在公園玩耍。

韓国語訳

그 아이는 공원에서 놀고 있었습니다.

ベトナム語訳

Đứa trẻ đó đang chơi ở công viên.

タガログ語訳

Ang batang iyon ay naglalaro sa parke.

このボタンはなに?

ひらがな
固有名詞
日本語の意味
日本語で「子」は、名前や語の末尾につけて女性の名前を表すことがある漢字。「太郎」「一郎」の「郎」や、英語の “-son” などに近い機能を持つ名付け要素としても用いられる。 / 一部の人名において、「子」が単独、または他の漢字と組み合わさって姓(苗字)として用いられることがある。
やさしい日本語の意味
ひとの みょうじとして つかわれる なまえです
中国語(簡体字)の意味
日本姓氏之一(罕见) / 作姓氏使用的汉字
中国語(繁体字)の意味
日本姓氏。 / 日語中的一個姓。
韓国語の意味
일본의 성씨
ベトナム語の意味
họ; tên họ (tiếng Nhật) / chữ 子 dùng làm họ
タガログ語の意味
apelyido / apelyidong Hapones
このボタンはなに?

That book was written by Mr. Ko.

中国語(簡体字)の翻訳

那本书是子写的。

中国語(繁体字)の翻訳

那本書是子小姐寫的。

韓国語訳

그 책은 코 씨가 쓴 것입니다.

ベトナム語訳

Cuốn sách đó là do ông/bà Ko viết.

タガログ語訳

Ang librong iyon ay isinulat ni Ko-san.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

ひらがな
接頭辞
形態素
日本語の意味
子孫や子供を表す名詞や接頭辞 / 親に対して従属的な立場にあるものを表す / 小さいものや末端のものを表す接頭辞
やさしい日本語の意味
ことばのまえにつけて、おやにしたがうものをあらわす。もとのものからうまれたものをいう。
中国語(簡体字)の意味
前缀,用于表示从属或派生关系 / 次级、下级、子层级 / 某对象的子部分或子元素
中国語(繁体字)の意味
表示從屬、附屬關係之義 / 表示次級、下位或派生之義
韓国語の意味
하위·종속 관계를 뜻함 / 부속·보조적 성격을 뜻함 / 파생된 대상을 뜻함
ベトナム語の意味
con (đối tượng thuộc, ở dưới đối tượng cha) / phụ, thứ cấp; trực thuộc / phái sinh; nhánh nhỏ của một tổng thể
タガログ語の意味
anak na yunit ng isang bagay / nakapailalim o subordinadong bahagi / deribatibong kaugnay ng pinagmulan
このボタンはなに?

Watching the kitten play, I felt at peace.

中国語(簡体字)の翻訳

看到小猫玩耍,心情平静了。

中国語(繁体字)の翻訳

看到小貓在玩耍,心情變得平靜了。

韓国語訳

새끼 고양이가 놀고 있는 모습을 보고 마음이 편안해졌습니다.

ベトナム語訳

Nhìn những chú mèo con đang chơi đùa, tôi cảm thấy lòng mình nhẹ nhõm.

タガログ語訳

Nang makita kong naglalaro ang kuting, napatahimik ang puso ko.

このボタンはなに?
関連語

ko-
romanization

hiragana

ひらがな
音節
古風
日本語の意味
子: 漢字としては「こ」。子ども・ね(十二支の一番目)などの意味を持つ。 / 片仮名の「ネ」に相当する歴史的仮名としての「子」(例: 変体仮名)。
やさしい日本語の意味
むかしにつかわれたかたかなのねのべつのかたちでいまはつかわれない
中国語(簡体字)の意味
(日语)片假名“ネ”音节的古异体 / 19世纪前使用的片假名“ネ”的旧式写法
中国語(繁体字)の意味
舊時片假名「ネ」的異體假名 / 19世紀前使用的片假名音節「ネ」的變體
韓国語の意味
옛 가타카나 음절 ‘네’의 이형 / 19세기까지 쓰인 가타카나 ‘네’의 변형 표기
ベトナム語の意味
biến thể cổ của âm tiết katakana ネ (ne) / ký hiệu katakana xưa dùng để viết âm ne / dạng chữ kana cổ thay cho ネ
タガログ語の意味
lumang baryanteng katakana para sa pantig "ne" / anyong historikal ng katakana ネ (hanggang ika-19 na siglo)
このボタンはなに?

This child is different from the children of the past.

中国語(簡体字)の翻訳

这个孩子与过去的孩子不同。

中国語(繁体字)の翻訳

這個孩子和過去的孩子不同。

韓国語訳

이 아이는 옛날 아이들과는 다르다.

ベトナム語訳

Đứa trẻ này khác với những đứa trẻ ngày xưa.

タガログ語訳

Iba ang batang ito kaysa sa mga bata noon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ひらがな
固有名詞
中国語
日本語の意味
方角としての「北」や、子の刻(23時頃〜1時頃)、十二支の「子」(ねずみ)に対応する年・日・月、旧暦十一月、地名などを表す語。
やさしい日本語の意味
ねずみのとしをしめすなまえ。きたや、まよなかごろ、むかしのじゅういちがつ、まちのなまえにもつかう。
中国語(簡体字)の意味
地支“子”,指北方、子时(23:00—1:00)、对应生肖鼠、农历十一月。 / 作为地名使用的名称。
中国語(繁体字)の意味
地支之首「子」,屬鼠,方位為北。 / 子時,約晚11時至凌晨1時(或2時);亦指農曆十一月。 / 地名用字或地名。
韓国語の意味
간지의 ‘자’(쥐): 북쪽, 자시(23~1시), 자년·자일, 음력 11월 / 지명
ベトナム語の意味
Chi Tý (hướng Bắc; giờ Tý 23:00–01:00; ngày/năm Tý; tháng 11 âm lịch) / tên địa danh
タガログ語の意味
unang sanga sa labindalawang sanga; kaugnay ng hilaga at oras ng hatinggabi (11:00 P.M.–1:00/2:00 A.M.) / tanda ng Daga; araw o taon na nakatalaga sa Daga / ikalabing-isang buwan sa kalendaryong lunar; maaaring pangalan ng lugar
このボタンはなに?

Mr/Ms Kita went on a trip to the north.

中国語(簡体字)の翻訳

子さん去了北方旅行。

中国語(繁体字)の翻訳

子小姐去了北方旅行。

韓国語訳

그 아이는 북쪽으로 여행을 갔습니다.

ベトナム語訳

Cô Ko đã đi du lịch về phía bắc.

タガログ語訳

Nagbiyahe papuntang hilaga ang bata.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

ひらがな
固有名詞
中国語
日本語の意味
十二支の一つで、最初のもの。「子(ね)」と読み、方角では北、時刻では午後11時から午前1時頃、生まれ年の干支などを表す。動物では鼠に対応する。 / 干支や時刻・方角を示す「子」の漢字自体、またその記号的用法。 / (一般名詞として)子ども、子孫の意だが、本問では主に十二支・干支としての固有名詞的用法を指す。
やさしい日本語の意味
えとのさいしょのしるしで、ねずみをあらわすなまえ。
中国語(簡体字)の意味
十二地支的第一位“子”,对应鼠
中国語(繁体字)の意味
十二地支的第一支「子」,代表鼠 / 中國占星術中的「子」支,象徵鼠
韓国語の意味
십이지의 첫째 지지 / 쥐를 상징하는 지지
ベトナム語の意味
Tý, chi đầu trong 12 Địa chi / Con Chuột (trong hệ thống 12 con giáp)
タガログ語の意味
daga sa astrolohiyang tsino / una sa labindalawang sanga sa lupa
このボタンはなに?

People born in the Year of the Rat are generally considered to be intelligent, agile, and charming.

中国語(簡体字)の翻訳

属鼠年出生的人一般被认为聪明、机敏且有魅力。

中国語(繁体字)の翻訳

出生在鼠年的人一般被認為聰明、機敏且有魅力。

韓国語訳

쥐띠에 태어난 사람은 일반적으로 머리가 좋고 민첩하며 매력적이라고 여겨집니다.

ベトナム語訳

Những người sinh năm Tý thường được cho là thông minh, nhanh nhẹn và quyến rũ.

タガログ語訳

Karaniwang itinuturing na matalino, mabilis kumilos, at kaakit-akit ang mga ipinanganak sa Taon ng Daga.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

ひらがな
こ / し
接辞
略語 異表記
日本語の意味
子: 接尾語として、親しみや小ささ、または女性の人名などを表す語。例:赤ちゃん→赤ん坊→赤ん坊に対して「赤ちゃん子」とは言わないが、「猫→猫子」といった架空例など。 / 子: 漢字として「こ」。人間の子、動物の子など、親から生まれたものを指す。 / 子: 学問や徳の高い人への敬称として名前の下につける語。例:孔子(こうし)、孟子(もうし)。 / 子: 貴族の位階を表す語で、「子爵」の略。 / 子: 十二支の一番目、「ね(鼠)」を表す。
やさしい日本語の意味
なまえのあとにつけることばで、こどもをあらわしたり先生などをていねいによぶ。ししゃくをみじかくいうときにもつかう。
中国語(簡体字)の意味
孩子;子女 / 子爵的简称;日本旧制贵族第四等 / 对贤者、老师的尊称
中国語(繁体字)の意味
作為詞綴,表示「小孩、子女」。 / 「子爵」的略稱。 / 對有學問者、老師的尊稱。
韓国語の意味
(접미) 아이·새끼·작은 것의 뜻 / 자작(子爵)의 준말 / (접미) 학자·스승에 대한 존칭
ベトナム語の意味
Hậu tố nghĩa “con, trẻ”. / Viết tắt của 子爵: tử tước (viscount). / Kính xưng cho bậc học giả, thầy/tiên sinh.
タガログ語の意味
hulapi para sa “bata/anak” o supling / daglat ng 子爵; ranggong bikonte (viscount) / hulaping panggalang para sa pantas o guro (master)
このボタンはなに?

She is taking care of the child.

中国語(簡体字)の翻訳

她在照顾孩子。

中国語(繁体字)の翻訳

她正在照顧孩子。

韓国語訳

그녀는 아이를 돌보고 있습니다.

ベトナム語訳

Cô ấy đang chăm sóc trẻ con.

タガログ語訳

Inaalagaan niya ang mga bata.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana

ひらがな
漢字
名詞
異表記 別形 古語 稀用
日本語の意味
子: 親から生まれた人間や動物の小さい個体。子ども。 / 植物の種子や実を指すこともあるが、一般的ではない用法。
やさしい日本語の意味
ふるい いいかたで、みのこと。きやくさのたね、くだもの、しるのぐ、なかみ。
中国語(簡体字)の意味
果实、坚果或种子 / 汤中的配料 / 内容物;实质
中国語(繁体字)の意味
果實、堅果、種子 / 湯中的配料 / 內容、實質
韓国語の意味
(옛) 열매·견과·씨 / (국 등) 건더기 / 내용물·실질
ベトナム語の意味
quả, hạt (của cây) / cái trong canh/súp / nội dung, thực chất
タガログ語の意味
bunga o binhi (ng halaman/puno) / sahog sa sabaw / laman o nilalaman
このボタンはなに?

That child speaks using archaic words.

中国語(簡体字)の翻訳

那个孩子说话用古风的词语。

中国語(繁体字)の翻訳

那個孩子說話時會使用古風的語言。

韓国語訳

그 아이는 고풍스러운 말투로 말한다.

ベトナム語訳

Đứa trẻ đó nói bằng lời lẽ cổ xưa.

タガログ語訳

Ang batang iyon ay nagsasalita gamit ng mga lumang salita.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★