最終更新日:2026/01/08
例文

That book was written by Mr. Ko.

中国語(簡体字)の翻訳

那本书是子写的。

中国語(繁体字)の翻訳

那本書是子小姐寫的。

韓国語訳

그 책은 코 씨가 쓴 것입니다.

インドネシア語訳

Buku itu ditulis oleh Ko.

ベトナム語訳

Cuốn sách đó là do ông/bà Ko viết.

タガログ語訳

Ang librong iyon ay isinulat ni Ko-san.

このボタンはなに?

復習用の問題

その本は子さんが書いたものです。

正解を見る

That book was written by Mr. Ko.

That book was written by Mr. Ko.

正解を見る

その本は子さんが書いたものです。

関連する単語

ひらがな
固有名詞
日本語の意味
日本語で「子」は、名前や語の末尾につけて女性の名前を表すことがある漢字。「太郎」「一郎」の「郎」や、英語の “-son” などに近い機能を持つ名付け要素としても用いられる。 / 一部の人名において、「子」が単独、または他の漢字と組み合わさって姓(苗字)として用いられることがある。
やさしい日本語の意味
ひとの みょうじとして つかわれる なまえです
中国語(簡体字)の意味
日本姓氏之一(罕见) / 作姓氏使用的汉字
中国語(繁体字)の意味
日本姓氏。 / 日語中的一個姓。
韓国語の意味
일본의 성씨
インドネシア語
nama keluarga (marga) / marga Jepang yang ditulis dengan kanji 子
ベトナム語の意味
họ; tên họ (tiếng Nhật) / chữ 子 dùng làm họ
タガログ語の意味
apelyido / apelyidong Hapones
このボタンはなに?

That book was written by Mr. Ko.

中国語(簡体字)の翻訳

那本书是子写的。

中国語(繁体字)の翻訳

那本書是子小姐寫的。

韓国語訳

그 책은 코 씨가 쓴 것입니다.

インドネシア語訳

Buku itu ditulis oleh Ko.

ベトナム語訳

Cuốn sách đó là do ông/bà Ko viết.

タガログ語訳

Ang librong iyon ay isinulat ni Ko-san.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★