検索結果- 日本語 - 英語

澪標

ひらがな
みおつくし
固有名詞
日本語の意味
澪標(みおつくし)は、日本の古典文学『源氏物語』の第十四帖(巻)の題名。また、大阪市の市章の意匠にも採り入れられている。 / 川や海で、船が通る水路(澪筋/みおすじ)の位置や方向を示すために立てられた標(しるべ)。
やさしい日本語の意味
げんじものがたりのなかで 十よんばんめの まきの なまえ
中国語(簡体)
《源氏物语》第十四帖标题 / 日语词,意为“航道标志”
このボタンはなに?

The fourteenth chapter of The Tale of Genji, Mio-tsukushi, is a very moving chapter.

中国語(簡体字)の翻訳

《源氏物语》第十四章《澪标》是非常感人的一章。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

澪標

ひらがな
みおつくし
名詞
日本語の意味
澪標(みおつくし)は、水路の安全な通航範囲を示すために水面上に立てられた標識。特に、川や港・浅瀬などで船が通行できる水深のある航路の位置や境界を示す杭や柱などを指す。古くは和歌にも詠まれ、大阪の古称「水都」との関連で地名やシンボルマークにも用いられる。
やさしい日本語の意味
ふねが すすむ みちを しめすために かわや うみの なかに たてる めじるし
中国語(簡体)
指示航道界限的航标 / 白天识别用的航行标志 / 标示水道边界的桩群
このボタンはなに?

He drove the boat relying on the channel marker.

中国語(簡体字)の翻訳

他依靠航标驾驶船只。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

火水

ひらがな
すいか
漢字
水火
名詞
日本語の意味
火と水。燃える火と流れる水。 / 非常に激しいことのたとえ。両立しないもののたとえ。 / (故事・和歌などで)火にも水にもなぞらえるほどの激しい苦しみ・悩み。 / 自然災害などの猛威のたとえ。
やさしい日本語の意味
ひどいつらさやくるしみが、ひをあびてみずにおぼれるようにつづくこと
中国語(簡体)
火与水 / 苦楚、煎熬;如火烧与溺水般的痛苦 / 暴烈之力;如大火或洪水般的破坏力
このボタンはなに?

Ancient texts state that fire and water maintain the balance of the world.

中国語(簡体字)の翻訳

古代文献中记载,火与水维持着世界的平衡。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

付け文

ひらがな
つけぶみ
名詞
日本語の意味
他人が知りたい単語の意味を提供するツール。与えられた単語の辞書的な意味を返す。
やさしい日本語の意味
ひみつでわたす、あいしている気もちなどを書くてがみ
中国語(簡体)
情书 / 情信
このボタンはなに?

Reading the love letter from her warmed my heart.

中国語(簡体字)の翻訳

读了她附上的信,我感到非常温暖。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

付け文

ひらがな
つけぶみする
漢字
付け文する
動詞
日本語の意味
人目を忍んで恋文を送ること。 / こっそりと相手に好意を伝える手紙を渡すこと。
やさしい日本語の意味
人に見られないように、こっそりあいてにあいじょうのてがみをおくる
中国語(簡体)
暗送情书 / 悄悄寄出情书 / 秘密递送情书
このボタンはなに?

He secretly sent a love letter to her.

中国語(簡体字)の翻訳

他悄悄地给她送了一封便条。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

ミダース

ひらがな
みだあす
固有名詞
日本語の意味
フリーダム / 希望
やさしい日本語の意味
ギリシャの王のなまえで、さわった物を金にかえる力をもつ人
中国語(簡体)
弥达斯(希腊神话中的弗里吉亚国王,传说触物成金) / 比喻善于赚钱或使事物增值的人(源自弥达斯)
このボタンはなに?

The story of Midas is that he had the ability to turn everything into gold.

中国語(簡体字)の翻訳

迈达斯的故事讲述了他拥有把一切变成金子的能力。

このボタンはなに?
関連語

romanization

導眠

ひらがな
どうみん
名詞
まれ
日本語の意味
睡眠を誘うこと、または眠りに導く作用を指す語。催眠と似た意味で使われることがあるが、より「眠りにつかせる」という実務的・医学的なニュアンスが強い。 / 睡眠を促すための薬剤・治療・音楽・環境などの総称。例:導眠薬、導眠音楽。
やさしい日本語の意味
ねむりやすくすることや、ねむりに入りやすくするはたらきのこと
中国語(簡体)
诱导入睡 / 促进睡眠 / 助眠
このボタンはなに?

This music is said to have a sleep-inducing effect.

中国語(簡体字)の翻訳

据说这首音乐有助于入眠。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

民法典

ひらがな
みんぽうてん
名詞
日本語の意味
国家が制定した民事に関する基本的な法律の体系・総まとまり。民法を条文として編纂した法典。
やさしい日本語の意味
人と人のあいだのけいやくや そうぞくなどの きまりをまとめた ほうりつの本
中国語(簡体)
规定民事法律关系的成文法典 / 一国或地区统一的民事基本法汇编 / 调整物权、合同、婚姻家庭、继承等民事关系的法典
このボタンはなに?

He is deeply studying the civil code.

中国語(簡体字)の翻訳

他深入研究民法典。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

土民

ひらがな
どみん
名詞
文語
日本語の意味
土地の人。また、その土地に古くから住んでいる人。土着の民。 / (差別的に)文明化されていないとみなした土地の人々。
やさしい日本語の意味
ある土地にむかしからすんでいる人たちのこと
中国語(簡体)
当地居民 / 本地人(文言、旧称) / 土著居民(旧称)
このボタンはなに?

He became friends with the locals of this area.

中国語(簡体字)の翻訳

他和这个地区的当地人成了朋友。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana historical

hiragana

未開

ひらがな
みかい
形容詞
日本語の意味
未開発; 原始的 / 未踏の
やさしい日本語の意味
まだ人がくらしていなくて、ぶんかやぎじゅつがほとんど発たつしていないようす
中国語(簡体)
未开发的 / 原始的 / 未探索的
このボタンはなに?

Although the area may appear on the surface to have been swept up by the tide of civilization, in reality undeveloped ways of life remain deeply rooted and external influences have hardly penetrated.

中国語(簡体字)の翻訳

那个地区表面上看似被文明的浪潮吞没,实际上未开化的生活方式仍然根深蒂固,外来影响几乎没有渗透。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

adnominal

adverbial

hiragana historical

hiragana

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional

conditional past

conditional past

conditional past

volitional

volitional

volitional

adverbial

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

noun-from-adj

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★