ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

嫌よ嫌よも好きのうち

ひらがな
いやよいやよもすきのうち
表現
くだけた表現
日本語の意味
相手が口では嫌だと言いながら、内心では必ずしもそう思っていないことがある、という意味のことわざ。特に、女性が恥ずかしさや照れから本心と逆のことを言う場合などを指して使われる。
やさしい日本語の意味
口ではきらいと言うが、ほんとうはすきな気もちがあるようすをあらわすことば
このボタンはなに?

She always says 'the lady doth protest too much,' seeming to deny his actions, but in reality, she loves him very much.

中国語(簡体字)の翻訳

她总是说“讨厌讨厌其实也是喜欢的一部分”,看起来像是在否定他的行为,但实际上她非常爱他。

中国語(繁体字)の翻訳

她總是說「討厭討厭也是喜歡的一種」,看起來像是在否定他的行為,但其實她非常愛他。

韓国語訳

그녀는 항상 '싫다 싫다도 사랑의 일부'라고 말하며 그의 행동을 부정하는 것처럼 보이지만, 실제로는 그를 매우 사랑하고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia selalu berkata 'katanya tidak, tapi sebenarnya suka', sehingga terlihat menolak tindakannya, tetapi sebenarnya dia sangat mencintainya.

ベトナム語訳

Cô ấy luôn nói 'ghét thì ghét, nhưng đó cũng là dấu hiệu của thích', trông như đang phủ nhận hành động của anh ấy, nhưng thực ra cô ấy yêu anh ấy rất nhiều.

タガログ語訳

Palagi niyang sinasabi, "Ayaw ko, ayaw ko," na para bang tinatanggihan ang mga ginagawa niya, ngunit sa totoo'y lubos niyang minamahal siya.

このボタンはなに?
関連語

くらべものにならない

漢字
比べ物にならない
形容詞
日本語の意味
比べ物にならない: be no match for
やさしい日本語の意味
ちがいがとてもおおきくて、くらべることができない。まったくかなわない。
このボタンはなに?

His skills are no match for mine.

中国語(簡体字)の翻訳

他的技能无法与我的相比。

中国語(繁体字)の翻訳

他的技能無法與我的相提並論。

韓国語訳

그의 실력은 내 것과는 비교가 되지 않는다.

インドネシア語訳

Keterampilannya tidak bisa dibandingkan dengan milikku.

ベトナム語訳

Kỹ năng của anh ấy không thể so sánh với kỹ năng của tôi.

タガログ語訳

Hindi maihahambing ang kanyang kakayahan sa akin.

このボタンはなに?
関連語

romanization

犬も歩けば棒に当たる

ひらがな
いぬもあるけばぼうにあたる
ことわざ
慣用表現
日本語の意味
犬が歩き回ると棒で打たれることもあるということから、むやみに出歩くと災難に遭うことがあるという戒めの意味。 / 行動すれば思いがけない幸運に巡り合うこともある、という意味。
やさしい日本語の意味
なにかをすればわるいことにあうこともよいことがおきることもある
このボタンはなに?

He was hesitant to start a new business, but I encouraged him by saying, 'There is a danger of tragedy in any attempt.'

中国語(簡体字)の翻訳

他对开始新的生意犹豫不决,但我告诉他“狗走路也会撞到棍子”来鼓励他。

中国語(繁体字)の翻訳

他對開始新的生意猶豫不決,但我對他說「狗走路也會撞到棍子」,以此鼓勵他。

韓国語訳

그는 새로운 비즈니스를 시작하는 것을 망설였지만, 나는 그에게 "개도 걸으면 막대기에 부딪힌다"고 말하며 격려했다.

インドネシア語訳

Dia ragu untuk memulai bisnis baru, tetapi saya menyemangatinya dengan mengatakan, 'siapa tahu kalau mencoba, keberuntungan bisa datang'.

ベトナム語訳

Anh ấy ngần ngại bắt đầu kinh doanh mới, nhưng tôi đã khích lệ anh ấy bằng cách nói: "Chó mà đi cũng va phải gậy".

タガログ語訳

Nag-aatubili siyang magsimula ng bagong negosyo, ngunit hinikayat ko siya at sinabihan, "Kahit ang aso kapag naglalakad ay natatamaan ng tungkod".

このボタンはなに?
関連語

袖振り合うも多生の縁

ひらがな
そでふりあうもたしょうのえん
漢字
袖振り合うも他生の縁
表現
日本語の意味
偶然の出会いや些細な関わりも、前世や因縁によって定められた大切な縁であるという考えを表すことわざ。
やさしい日本語の意味
みちで人とすこしふれても、その出会いにはなにかのえんがあるということ
このボタンはなに?

We thought we met by chance, but it was 'everything is predestined by fate'.

中国語(簡体字)の翻訳

我们看似偶然相遇,但那正是“袖振り合うも多生の縁”——即便只是轻轻擦肩,也是多生的因缘。

中国語(繁体字)の翻訳

我們以為是偶然相遇,然而那卻是「袖手相逢,亦是多生之緣」。

韓国語訳

우리는 우연히 만난 것처럼 보였지만, 그것은 '소매를 스칠 정도의 만남조차도 여러 생의 인연'이었다.

インドネシア語訳

Kita tampak seolah bertemu secara kebetulan, tetapi itu sebenarnya adalah "bahkan bersinggungan lengan pun merupakan ikatan dari banyak kehidupan".

ベトナム語訳

Chúng ta tưởng như gặp nhau một cách tình cờ, nhưng thực ra đó là «một lần chạm tay áo cũng là duyên nhiều kiếp».

タガログ語訳

Akala namin nagkita kami nang hindi sinasadya, ngunit iyon pala ay isang ugnayang nagmumula pa sa maraming buhay—kahit ang pagdampi ng manggas ay kapalaran.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

もっこうにしてかんす

漢字
沐猴にして冠す
ことわざ
日本語の意味
身分や能力が伴わないのに、高い地位や権力を得て威張っているさまをたとえたことわざ。サルが冠をかぶっても中身はサルのまま、という意味から。
やさしい日本語の意味
身分がひくい人が、じぶんにあわない高いくらいや、えらい立場につくこと
このボタンはなに?

He is facing difficulties with the spirit of 'もっこうにしてかんす'.

中国語(簡体字)の翻訳

他以冷静而坚韧的精神面对困难。

中国語(繁体字)の翻訳

他以沉思和堅忍的精神面對困難。

韓国語訳

그는 묵묵히 인내의 정신으로 어려움에 맞서고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia menghadapi kesulitan dengan sikap tenang dan semangat pantang menyerah.

ベトナム語訳

Anh ấy đang đối mặt với khó khăn bằng tinh thần “mokkō” và “kansu”.

タガログ語訳

Humaharap siya sa mga kahirapan nang may tahimik at matatag na espiritu.

このボタンはなに?
関連語

romanization

もうしわけありません

漢字
申し訳ありません
感動詞
日本語の意味
深くあやまる気持ちを表す語。相手に対して失礼や迷惑をかけたことを詫びるときに用いる
やさしい日本語の意味
とてもわびるときに言うことばで、あいてにごめんなさいとつたえること
このボタンはなに?

I'm sincerely sorry for being late.

中国語(簡体字)の翻訳

很抱歉迟到。

中国語(繁体字)の翻訳

很抱歉我遲到了。

韓国語訳

지각해서 죄송합니다.

インドネシア語訳

Maaf saya terlambat.

ベトナム語訳

Xin lỗi vì đã đến muộn.

タガログ語訳

Paumanhin po sa aking pagkalate.

このボタンはなに?
関連語

romanization

たまったもんじゃない

ひらがな
たまったもんじゃない / たまったものじゃない
漢字
堪ったものじゃない
表現
日本語の意味
我慢できない、耐えられないほどひどい状態を表す口語的な言い回し。
やさしい日本語の意味
ひどくてがまんできないときにいうことば。とてもこまっているときの気持ち。
このボタンはなに?

This cold is unbearable.

中国語(簡体字)の翻訳

这冷真受不了。

中国語(繁体字)の翻訳

這寒冷真受不了。

韓国語訳

이 추위는 정말 참을 수가 없어.

インドネシア語訳

Dingin ini benar-benar tak tertahankan.

ベトナム語訳

Cái lạnh này thật không thể chịu nổi.

タガログ語訳

Hindi ko na matiis ang ginaw na ito.

このボタンはなに?
関連語

romanization

たまったものではない

漢字
堪ったものではない
表現
日本語の意味
我慢できない,耐えられないほどだ,ひどすぎる状態を表す慣用句。多くは悪い状況や迷惑・苦痛などについて用いる。
やさしい日本語の意味
とてもがまんできないようすをあらわすことばで、ひどくてこまる気持ちをいう
このボタンはなに?

This heat is unbearable.

中国語(簡体字)の翻訳

这热得真让人受不了。

中国語(繁体字)の翻訳

這種熱實在受不了。

韓国語訳

이 더위는 참을 수가 없다.

インドネシア語訳

Panas ini benar-benar tak tertahankan.

ベトナム語訳

Cái nóng này thật không thể chịu nổi.

タガログ語訳

Hindi na matiis ang init na ito.

このボタンはなに?
関連語

romanization

とんでもございません

感動詞
非標準
日本語の意味
相手の言葉を強く否定し、遠慮や謙遜の気持ちを表す言い方。主に「いいえ、そんなことはありません」「とんでもないことでございます」を丁寧に崩した言い回し。
やさしい日本語の意味
いいえそんなことはありませんとていねいにこたえるいいかた
このボタンはなに?

Thanks to you, the problem has been solved. Not at all.

中国語(簡体字)の翻訳

多亏了您,问题已经解决了。不用谢。

中国語(繁体字)の翻訳

多虧了您,問題已經解決了。不用客氣。

韓国語訳

당신 덕분에 문제가 해결되었습니다. 천만에요.

インドネシア語訳

Berkat Anda, masalahnya telah terselesaikan. Sama-sama.

ベトナム語訳

Nhờ có anh/chị, vấn đề đã được giải quyết. Không có gì đâu ạ.

タガログ語訳

Dahil sa iyo, nalutas ang problema. Walang anuman.

このボタンはなに?
関連語

romanization

豚もおだてりゃ木に登る

ひらがな
ぶたもおだてりゃきにのぼる
ことわざ
日本語の意味
おだてられれば、どんな者でもその気になって、普段はできないようなことをしようとする、というたとえ。
やさしい日本語の意味
ほめられるとどんな人でもその気になってがんばろうとするということ
このボタンはなに?

He remembered the proverb 'even a pig will climb a tree if flattered', and complimented his boss.

中国語(簡体字)の翻訳

他想起了“捧得猪也会上树”这句谚语,便对上司说了恭维的话。

中国語(繁体字)の翻訳

他想起了「豬也會被恭維得上樹」這句諺語,便對上司說了幾句恭維話。

韓国語訳

그는 '돼지도 추켜세우면 나무에 오른다'는 속담을 떠올리며 상사에게 칭찬을 건넸다.

インドネシア語訳

Ia teringat pepatah 'babi pun akan memanjat pohon jika dipuji', lalu memuji atasannya.

ベトナム語訳

Anh ấy nhớ đến câu tục ngữ rằng “nịnh tới mức, đến cả lợn cũng leo lên cây” và đã khen ngợi sếp.

タガログ語訳

Naalala niya ang kasabihang 'kahit baboy, kapag pinapurihan, umaakyat sa puno,' kaya pinuri niya ang kanyang nakatataas.

このボタンはなに?
関連語

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103626)
例文を追加する
その他
編集者 (59)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★