ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

こうち

漢字
河内 / 古内
固有名詞
日本語の意味
河内: 日本の姓の一つ。地名に由来するとされる。 / 古内: 日本の姓の一つ。古い家や集落に由来するとされる。
やさしい日本語の意味
かわちやふるうちなどのなまえとしてつかわれるみょうじ
このボタンはなに?

Mr. Kouchi is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

こうちさん是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

高知先生是我的親友。

韓国語訳

코우치 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Kouchi-san adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Kouchi là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Kouchi ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

とうち

漢字
当地
名詞
日本語の意味
ある場所を指す言葉で、「ここ」「この土地」「この地域」といった意味。話し手や文脈上の基準となる場所を指す。
やさしい日本語の意味
いまいるばしょや、そのちかくのばしょのこと
このボタンはなに?

What is the local specialty here?

中国語(簡体字)の翻訳

当地的特产是什么?

中国語(繁体字)の翻訳

我們這裡的特產是什麼?

韓国語訳

이 지역의 특산품은 무엇인가요?

インドネシア語訳

Apa produk khas daerah ini?

ベトナム語訳

Đặc sản của địa phương chúng ta là gì?

タガログ語訳

Ano ang mga lokal na espesyalidad dito?

このボタンはなに?
関連語

romanization

こうち

漢字
高知
固有名詞
日本語の意味
高知:日本の四国地方に位置する県名。また、その県庁所在地である高知市を指す固有名詞。
やさしい日本語の意味
四国の東南にある県の名前で、かつおやゆずがとくにゆうめいなところ
このボタンはなに?

I am planning to go to Kochi next week.

中国語(簡体字)の翻訳

我下周打算去高知。

中国語(繁体字)の翻訳

我下週打算去高知。

韓国語訳

저는 다음 주에 고치에 갈 예정입니다.

インドネシア語訳

Saya berencana pergi ke Kochi minggu depan.

ベトナム語訳

Tôi dự định sẽ đi Kochi vào tuần tới.

タガログ語訳

Plano kong pumunta sa Kochi sa susunod na linggo.

このボタンはなに?
関連語

romanization

うちわ

漢字
団扇
名詞
略語 異表記
日本語の意味
折れない硬い扇子 / 軍配団扇 (軍配団扇) の略: 軍事信号に使用される堅い扇子 / 団扇のデザインを特徴とする家紋 (家紋)
やさしい日本語の意味
にぎってあおいで、風をおこす丸いかたちのせんす
このボタンはなに?

While listening to a lecture on history, she gently fanned herself with a rigid hand fan bearing an eye-catching Edo-style painting on its surface, and contemplated the intersection of aesthetic sensibilities between the past and the present.

中国語(簡体字)の翻訳

她一边听着关于历史的讲座,一边轻轻摇着那把表面绘有醒目的江户绘的团扇,思索着过去与现在美学意识的交汇。

中国語(繁体字)の翻訳

她一邊聽著有關歷史的講座,一邊輕輕搧著表面繪有引人注目的江戶畫的團扇,思索著過去與現在審美觀的交會之處。

韓国語訳

그녀는 역사에 관한 강의를 들으면서 표면에 그려진 에도풍 그림이 눈길을 끄는 부채를 살짝 부채질하며 과거와 현재의 미의식이 만나는 지점에 대해 생각에 잠겼다.

インドネシア語訳

Sambil mendengarkan kuliah tentang sejarah, dia perlahan mengipas sebuah uchiwa yang permukaannya bergambar Edo yang menarik perhatian, sambil merenungkan titik temu estetika antara masa lalu dan masa kini.

ベトナム語訳

Trong lúc nghe bài giảng về lịch sử, cô nhẹ nhàng quạt chiếc quạt giấy có bức tranh Edo vẽ trên bề mặt thu hút ánh nhìn, và suy ngẫm về điểm giao thoa giữa thẩm mỹ quá khứ và hiện tại.

タガログ語訳

Habang nakikinig siya sa isang lektura tungkol sa kasaysayan, mahinahong pinihit niya ang isang pamaypay na ang ibabaw ay may mga iginuhit na larawang Edo na nakakatawag-pansin, at nagmuni-muni siya tungkol sa pagkakatagpo ng estetika ng nakaraan at ng kasalukuyan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

うちわ

漢字
内輪
名詞
日本語の意味
団扇。片手で持ってあおぎ、風を起こす道具。 / (比喩的に)身内の集団。内輪。
やさしい日本語の意味
じぶんや家族など、なかのよい人たちだけの集まりのこと
このボタンはなに?

He is recognized as a member of that inner circle.

中国語(簡体字)の翻訳

他被认为是该团体的一员。

中国語(繁体字)の翻訳

他被視為該粉絲團的一員。

韓国語訳

그는 그 내부의 구성원으로 인식되고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia diakui sebagai anggota kelompok itu.

ベトナム語訳

Anh ấy được coi là một thành viên của nội bộ đó.

タガログ語訳

Kinikilala siya bilang isang miyembro ng grupong iyon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

うちら

代名詞
くだけた表現
日本語の意味
一人称複数を表すくだけた言い方で、主に若者や女性が用いる「私たち」「うちたち」に相当する代名詞。話し手を含む仲間・グループを指す。
やさしい日本語の意味
おもにおんなのこがつかうことばで、じぶんとそのなかまをさすことば
このボタンはなに?

I think our plan will succeed.

中国語(簡体字)の翻訳

我觉得我们的计划会成功。

中国語(繁体字)の翻訳

我覺得我們的計畫會成功喔。

韓国語訳

우리 계획은 성공할 거라고 생각해.

インドネシア語訳

Kupikir rencana kita akan berhasil.

ベトナム語訳

Mình nghĩ kế hoạch của chúng ta sẽ thành công.

タガログ語訳

Sa tingin ko, magtatagumpay ang plano namin.

このボタンはなに?
関連語

romanization

そうち

漢字
装置
名詞
日本語の意味
装置(そうち):ある目的を果たすために設けられた器具や仕組み。機械装置、電気装置など。 / (舞台などの)装置:舞台や会場などに設置する設備・しつらえ。ステージセット。
やさしい日本語の意味
何かのはたらきをするために、いくつかのぶひんを組み合わせたもの
このボタンはなに?

This device is using new technology.

中国語(簡体字)の翻訳

该装置采用了新技术。

中国語(繁体字)の翻訳

這個裝置採用了新技術。

韓国語訳

이 장치는 새로운 기술을 사용하고 있습니다.

インドネシア語訳

Perangkat ini menggunakan teknologi baru.

ベトナム語訳

Thiết bị này sử dụng công nghệ mới.

タガログ語訳

Ang aparatong ito ay gumagamit ng bagong teknolohiya.

このボタンはなに?
関連語

romanization

そうち

漢字
装置
動詞
日本語の意味
そうち:ふつうは名詞。「機械・仕組み・からくりなど、ある目的を達成するために作られた道具・システム」。動詞ではない。 / 装置する:あまり一般的でないが「設備として取り付ける・据え付ける」という意味で使われうる動詞表現。
やさしい日本語の意味
なにかをくみたてたり ならべたりして ものを つくること
このボタンはなに?

I have installed a new computer.

中国語(簡体字)の翻訳

我安装了新电脑。

中国語(繁体字)の翻訳

我安裝了新的電腦。

韓国語訳

새 컴퓨터를 설치했습니다.

インドネシア語訳

Saya telah memasang komputer baru.

ベトナム語訳

Tôi đã lắp đặt một máy tính mới.

タガログ語訳

Nag-set up ako ng bagong kompyuter.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

みうち

漢字
身内
名詞
日本語の意味
親族,身内。特に自分と血縁や婚姻などで強い関係にある人々。 / 同じ組織や仲間内の人。身内びいきなどと言うときの身内。
やさしい日本語の意味
じぶんとちかいかんけいにあるひとたち。かぞくやしんせきのこと。
このボタンはなに?

My family and close relatives are important to me.

中国語(簡体字)の翻訳

我的亲人是重要的存在。

中国語(繁体字)の翻訳

我的家人是很重要的存在。

韓国語訳

나의 친지는 소중한 존재입니다.

インドネシア語訳

Keluarga saya adalah sesuatu yang berharga.

ベトナム語訳

Người thân của tôi rất quan trọng.

タガログ語訳

Mahalaga ang aking mga kamag-anak.

このボタンはなに?
関連語

romanization

うちぎ

漢字
内着
名詞
日本語の意味
うちぎ(内着)は、衣服の一種で、外側に着る衣類の下に身につける肌着や下着、あるいは室内で着るくつろぎ用の衣類を指す名詞。 / 和装において、着物の下に重ねて着る衣や、よそ行きの衣の内側に着る衣服をさす場合もある。
やさしい日本語の意味
きもののしたにきる、うすいぬののふく。からだをまもるためのしたぎ。
このボタンはなに?

On cold days, it's best to keep warm by wearing inside wear.

中国語(簡体字)の翻訳

在寒冷的日子里,穿上家居服保暖是最好的。

中国語(繁体字)の翻訳

寒冷的日子,穿上內衣來保暖是最好的。

韓国語訳

추운 날에는 내의를 입고 따뜻하게 지내는 것이 가장 좋습니다.

インドネシア語訳

Pada hari dingin, yang terbaik adalah memakai pakaian dalam untuk menghangatkan diri.

ベトナム語訳

Vào những ngày lạnh, tốt nhất là mặc đồ trong nhà để giữ ấm.

タガログ語訳

Sa malamig na mga araw, ang pinakamainam ay magsuot ng pambahay na damit para magpainit.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103627)
例文を追加する
その他
編集者 (60)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★