検索結果- 日本語 - 英語
検索内容:
翻訳借用
ひらがな
ほんやくしゃくよう
名詞
日本語の意味
ある言語から別の言語へ、語の構成要素や表現の仕方をなぞるようにして訳し、そのまま借用すること。例:「超人」(独: Übermensch)、「摩天楼」(英: skyscraper)など。 / 外国語の表現を、語順や形態素の対応関係を保ちながら直訳し、自国語の語として取り入れたもの。
やさしい日本語の意味
ほかのことばを 一つ一つ 日本語におきかえて つくった あたらしいことば
中国語(簡体)
按原语结构直译而形成的借用方式 / 用直译引入外来词或表达的语言现象 / 依照原词构成仿造翻译的借词
関連語
( canonical )
( romanization )
( kyūjitai )
( hiragana )
本名
ひらがな
ほんみょう
名詞
日本語の意味
本名
やさしい日本語の意味
ほんとうのなまえのことです。あだなやえんぎのなまえではなく、その人にもともとついているなまえです。
中国語(簡体)
真实姓名 / 真名 / 原名
関連語
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
本命チョコ
ひらがな
ほんめいちょこ
名詞
日本語の意味
バレンタインデーに、女性が好意を寄せる相手(恋人、夫、片思いの相手など)に贈る特別なチョコレート。義理チョコに対する言い方。
やさしい日本語の意味
バレンタインのひに、すきなひとやこいびとにあげるとくべつなチョコレート
中国語(簡体)
情人节女性送给心仪对象的巧克力 / 表达爱意、送给男友或丈夫的巧克力 / 送给“本命”(真心喜欢的人)的巧克力
関連語
本番行為
ひらがな
ほんばんこうい
名詞
婉曲表現
日本語の意味
本番行為: 性交渉やセックスシーンなどにおいて、挿入を伴う実際の性行為を指す婉曲的な表現。AV業界などで、演技ではなく実際に行う性行為のこと。
やさしい日本語の意味
おとこ と おんな など が、あかちゃん が できる ため の せいこう を する こと
中国語(簡体)
委婉语:实际性行为 / 委婉语:非模拟的性行为
関連語
本日は晴天なり
ひらがな
ほんじつはせいてんなり
間投詞
日本語の意味
音声マイクのテストなどで使われる決まり文句(例:「本日は晴天なり、テステス」) / 転じて、特に意味はなく、発話や通信のテストをするときに使うフレーズ
やさしい日本語の意味
マイクやでんぱのようすをたしかめるときに、ためしに言うことば
中国語(簡体)
用于麦克风试音的固定说法(意为“今天是晴天”) / 试音时的呼叫语:测试,测试
関連語
総本山
ひらがな
そうほんざん
名詞
日本語の意味
ある宗派や団体における中心的・最高位の寺院や本部。 / 多くの同種のものの中で、中心的・代表的な存在として位置づけられる組織や場所。
やさしい日本語の意味
おおきなだんたいをまとめるいちばん大きなところや,ぶっきょうのいちばん大事なおてら
中国語(簡体)
(佛教)宗派的总寺院(总本山) / (组织)总部;最高权威中心
関連語
日本海流
ひらがな
にほんかいりゅう / にっぽんかいりゅう
固有名詞
日本語の意味
日本列島の東側を北上する暖流で、黒潮とも呼ばれる海流。フィリピン東方から日本の南岸に沿って流れ、気候や生態系、海運などに大きな影響を与える。
やさしい日本語の意味
日本の南から東へながれるあたたかい大きなうみのながれのなまえ
中国語(簡体)
黑潮 / 北太平洋西部沿日本列岛外海北上的暖流
関連語
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
精神日本人
ひらがな
せいしんにほんじん / せいしんにっぽんじん
名詞
日本語の意味
日本や日本文化を強く好んだり、精神的に日本人であると自認する外国人や日本以外の出自の人を指す表現。しばしばインターネットスラング的・揶揄的に用いられる。
やさしい日本語の意味
日本や日本の文化がとても好きで、日本人の気持ちに近い人
中国語(簡体)
喜爱并崇尚日本文化的人 / 精神上认同自己为日本人的人 / 含贬义:对日本过度迷恋或崇拜者
関連語
敵本主義
ひらがな
てきほんしゅぎ
名詞
日本語の意味
敵本主義(てきほんしゅぎ)は、相手の注意をそらしたり、わざと混乱させることで、自分の本当の意図や狙いを隠そうとする考え方・態度・行動様式を皮肉的・冗談めかして言う言葉。しばしばインターネットスラングや創作作品の中で用いられる俗語的表現。
やさしい日本語の意味
本当のもくてきをかくすために、人をまよわせるやり方や考え方
中国語(簡体)
以混淆视听掩饰真实动机的主义。 / 故意迷惑他人以隐藏目的的策略思想。 / 通过制造混乱来遮蔽意图的做法。
関連語
翻訳調
ひらがな
ほんやくちょう
名詞
日本語の意味
翻訳調(ほんやくちょう)とは、翻訳文において、原文の言語構造や表現を不自然なほどそのまま日本語に移し替えたために、日本語としてぎこちなかったり不自然に感じられる文体や言い回しのこと。 / 自然な日本語の文体から外れ、元の外国語の語順・構文・慣用句などが強く残ってしまっている翻訳文特有の文体・言語表現。
やさしい日本語の意味
ほかのことばをうつしたが、もとのことばの文の形がつよく出ていて、くにの人には少しへんな文になること
中国語(簡体)
翻译腔 / 过度沿用原语句法和习语的译文风格 / 直译味浓的表达
関連語
loading!
Loading...