検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

音読み
ボツ
訓読み
こる / にわかに
文字
漢字表記 略語 異表記
日本語の意味
突然、突然起こること / 上昇 / 勃牙利 (Burugaria, “ブルガリア”) の略。
やさしい日本語の意味
きゅうにおこることや、たつことをあらわすかんじ。
中国語(簡体字)の意味
突然;猛然(表示突发) / 兴起;上升(气势或情绪等骤然升起) / “勃牙利”的简称,指保加利亚
中国語(繁体字)の意味
突然;猛然(發生) / 興起;上升 / 「勃牙利」(保加利亞)的略稱
韓国語の意味
갑작스러움, 돌발 / 갑자기 솟아오름 / ‘불가리아’의 약칭
ベトナム語の意味
Đột ngột; bất chợt. / Trỗi dậy; nổi lên. / Viết tắt của 勃牙利 (Bulgaria).
タガログ語の意味
biglaang pangyayari / pag-angat o pagtaas / daglat ng "Bulgaria" (勃牙利)
このボタンはなに?

His anger surged up suddenly.

中国語(簡体字)の翻訳

他的愤怒猛然涌起。

中国語(繁体字)の翻訳

他的憤怒猛然湧起。

韓国語訳

그의 분노가 갑자기 치밀어 올랐다.

ベトナム語訳

Cơn giận của anh ta bùng lên.

タガログ語訳

Biglang sumiklab ang kanyang galit.

このボタンはなに?
関連語

common

保育

ひらがな
ほいく
名詞
日本語の意味
看護、乳児の育児
やさしい日本語の意味
あかちゃんやこどもをあずかりそだててせわをすること
中国語(簡体字)の意味
婴幼儿护理 / 托育服务 / 幼儿照护
中国語(繁体字)の意味
嬰幼兒的照護與養育 / 托育服務 / 幼兒保育
韓国語の意味
영아·유아를 돌보고 기르는 일 / 아이들을 보호하고 교육하는 일
ベトナム語の意味
chăm sóc, nuôi dưỡng trẻ sơ sinh và trẻ nhỏ / trông giữ trẻ (dịch vụ giữ trẻ) / công tác nuôi dạy trẻ ở nhà trẻ
タガログ語の意味
pag-aalaga ng sanggol at maliliit na bata / pangangalaga sa mga bata (daycare) / pag-aaruga ng musmos
このボタンはなに?

Experts point out that resolving the problem of children on waiting lists in urban areas requires, in addition to securing high-quality childcare for infants, improvements in working conditions and stronger coordination within local communities.

中国語(簡体字)の翻訳

专家指出,要解决城市地区的等候入托儿童问题,除了确保高质量的保育外,改善劳动环境和加强社区协作也是不可或缺的。

中国語(繁体字)の翻訳

專家指出,要解決都市地區的待機兒童問題,除了確保高品質的保育外,還需要改善勞動環境並加強與在地社區的連繫。

韓国語訳

전문가들은 도시의 보육 대기 아동 문제를 해소하기 위해서는 질 높은 보육을 확보하는 것에 더해 근로 환경 개선과 지역 커뮤니티의 연계가 필수적이라고 지적하고 있다.

ベトナム語訳

Các chuyên gia chỉ ra rằng, để giải quyết vấn đề trẻ em phải chờ gửi trẻ ở khu vực đô thị, ngoài việc đảm bảo chất lượng chăm sóc trẻ, còn cần thiết phải cải thiện điều kiện lao động và tăng cường sự phối hợp của cộng đồng địa phương.

タガログ語訳

Ayon sa mga eksperto, upang malutas ang problema ng mga batang nasa listahan ng paghihintay sa mga urban na lugar, bukod sa pagtitiyak ng mataas na kalidad na pag-aalaga, kinakailangan din ang pagpapabuti ng mga kondisyon sa trabaho at ang pakikipagtulungan ng mga lokal na komunidad.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

保育所

ひらがな
ほいくしょ
名詞
日本語の意味
保護者が就労などで日中子どもを家庭で保育できない場合に、乳幼児を預かり、保育・養護を行う施設 / 児童福祉法にもとづき設置される児童福祉施設の一種で、保育士などの専門職が子どもの心身の発達を支援するところ
やさしい日本語の意味
こどもをあずかって、せわをするばしょ。おやがはたらくあいだにみてもらえる。
中国語(簡体字)の意味
托儿所 / 托育中心 / 儿童保育机构
中国語(繁体字)の意味
托兒所 / 幼兒托育機構
韓国語の意味
어린이집 / 보육시설 / 탁아소
ベトナム語の意味
nhà trẻ / cơ sở trông giữ trẻ / trung tâm chăm sóc trẻ em
タガログ語の意味
paaralang nursery / pasilidad ng pag-aalaga ng bata / sentro ng pag-aaruga sa mga bata
このボタンはなに?

My daughter will start going to a new nursery school from next week.

中国語(簡体字)の翻訳

我的女儿从下周开始去新的托儿所。

中国語(繁体字)の翻訳

我的女兒從下週起會去新的托兒所。

韓国語訳

제 딸은 다음 주부터 새로운 어린이집에 다닐 거예요.

ベトナム語訳

Con gái tôi sẽ bắt đầu đi nhà trẻ mới từ tuần tới.

タガログ語訳

Magsisimula ang anak kong babae na pumasok sa bagong daycare simula sa susunod na linggo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

捕鯨

ひらがな
ほげい
名詞
俗語
日本語の意味
捕鯨 / (俗語) 両津勘吉と、彼を演じた香取慎吾(こち亀の実写版より)
やさしい日本語の意味
くじらをつかまえること。また、りょうつかんきちやかとりしんごのあだな。
中国語(簡体字)の意味
捕鲸业;捕捞鲸鱼 / (俚语)两津勘吉及其扮演者香取慎吾的称呼
中国語(繁体字)の意味
捕捉鯨魚的行為或產業。 / (俚語)指《烏龍派出所》的兩津勘吉,或飾演他的香取慎吾。
韓国語の意味
포경; 고래잡이 / 속어: ‘코치카메’의 주인공 료오츠 칸키치 또는 그를 연기한 카토리 신고를 가리키는 말
ベトナム語の意味
săn bắt cá voi / (lóng) chỉ Ryotsu Kankichi / (lóng) chỉ Shingo Katori, người thủ vai Ryotsu trong bản live-action KochiKame
タガログ語の意味
panganghuli ng balyena / (balbal) si Kankichi Ryotsu o si Shingo Katori (gumanap sa kanya)
このボタンはなに?

Despite international criticism, whaling carried out in the name of protecting coastal communities' traditions and livelihoods intertwines scientific assessments with ethical debates.

中国語(簡体字)の翻訳

尽管受到国际批评,以保护沿岸社区的传统和生计为名进行的捕鲸,将科学评估与伦理讨论交织在一起。

中国語(繁体字)の翻訳

儘管受到國際批評,以保護沿海社區的傳統與生計為名所進行的捕鯨,將科學評估與倫理討論交織在一起。

韓国語訳

국제적 비판에도 불구하고, 해안 공동체의 전통과 생계를 지킨다는 명목으로 행해지는 포경은 과학적 평가와 윤리적 논쟁이 얽혀 있다.

ベトナム語訳

Bất chấp những chỉ trích quốc tế, hoạt động săn bắt cá voi được tiến hành dưới danh nghĩa bảo vệ truyền thống và sinh kế của các cộng đồng ven biển đã đan xen các đánh giá khoa học và những tranh luận đạo đức.

タガログ語訳

Sa kabila ng pandaigdigang pagbatikos, ang paghuhuli ng mga balyena na isinasagawa sa pangalan ng pagprotekta sa mga tradisyon at kabuhayan ng mga baybaying komunidad ay naghahalo ng mga siyentipikong pagtatasa at mga etikal na diskusyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

音読み
ホウ
訓読み
める
文字
漢字表記 新字体
日本語の意味
褒める、祝福する / よく言う、高く評価する、推薦する / 称賛する、賞賛する、拍手喝采する [比喩的に]、賛美を歌う [比喩的に] / 名誉を与える、称賛する、栄光を讃える
やさしい日本語の意味
ほめるといういみのかんじ。ひとのよいところをよくいうこと。
中国語(簡体字)の意味
称赞;赞美;表扬 / 褒奖;嘉奖 / 颂扬;推崇
中国語(繁体字)の意味
稱讚;讚美 / 表揚;嘉許 / 推崇;頌揚
韓国語の意味
칭찬하다 / 찬양하다 / 표창하다
ベトナム語の意味
khen ngợi / tán dương / tôn vinh
タガログ語の意味
purihin / parangalan / dakilain
このボタンはなに?

He is always good at complimenting people.

中国語(簡体字)の翻訳

他总是很会夸奖别人。

中国語(繁体字)の翻訳

他總是很會稱讚別人。

韓国語訳

그는 항상 사람을 잘 칭찬한다.

ベトナム語訳

Anh ấy luôn giỏi khen ngợi người khác.

タガログ語訳

Magaling siyang magpuri sa mga tao.

このボタンはなに?
関連語

common

kyūjitai

ヤッホー

ひらがな
やっほう
間投詞
日本語の意味
呼びかけや挨拶として使う間投詞。「やあ」「おーい」に相当する。 / 山などで遠くの人に声を届かせるために発する掛け声。 / 明るく親しげに注意を引くときの声。
やさしい日本語の意味
ひとをよぶときにいうことば。とおくのひとにおおきなこえでよぶときにつかう。
中国語(簡体字)の意味
用于招呼或引起注意的喊声 / 在远处呼喊或试回声时的叫声 / 表示兴奋或愉快的感叹
中国語(繁体字)の意味
用於喚人、引起注意的感嘆詞 / 輕鬆友善的招呼語 / 表示興奮或喜悅的呼喊
韓国語の意味
멀리 있는 사람을 부를 때 쓰는 외침 / 주의를 끌거나 가볍게 인사할 때 쓰는 말
ベトナム語の意味
Tiếng cảm thán vui để gọi ai, thu hút chú ý. / Lời chào thân mật giữa bạn bè. / Tiếng hô vang khi hét (ví dụ trên núi).
タガログ語の意味
Uy! (masayang pantawag ng pansin) / Huy! (magiliw na pagbati o pagtawag)
このボタンはなに?

Yoo-hoo, is anyone home?

中国語(簡体字)の翻訳

嗨,有人在家吗?

中国語(繁体字)の翻訳

嗨~有人在家嗎?

韓国語訳

야호... 집에 사람 있어요?

ベトナム語訳

Ê... có ai ở nhà không?

タガログ語訳

Yoo-hoo, may tao ba sa bahay?

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

音読み
ロウ
訓読み
ほがらか / あきらか
文字
第6学年配当漢字 漢字表記 新字体
日本語の意味
(視覚的に) 明るい、明瞭 / (聴覚的に) 響き渡る、澄んだ / (心理的に) 陽気な、快活な / 人名に用いられる。
やさしい日本語の意味
あかるく はっきりした たのしい いみの かんじ。なまえに つかわれる。
中国語(簡体字)の意味
明亮、清澈(视觉) / 洪亮、清晰(声音) / 开朗、爽朗(性格;常用于人名)
中国語(繁体字)の意味
明亮、清晰 / 聲音響亮、清澈 / 性情開朗、爽朗;亦用於人名
韓国語の意味
밝다 / 낭랑하다 / 명랑하다
ベトナム語の意味
sáng sủa, rõ ràng / âm vang, trong rõ / vui vẻ, tươi tắn
タガログ語の意味
maliwanag / malinaw (lalo na ang tunog) / masayahin
このボタンはなに?

Rou's smile brightly lit up the room.

中国語(簡体字)の翻訳

朗的笑容照亮了房间。

中国語(繁体字)の翻訳

朗的笑容照亮了房間。

韓国語訳

朗의 미소는 방을 밝게 비추었다.

ベトナム語訳

Nụ cười của 朗 làm bừng sáng cả căn phòng.

タガログ語訳

Pinailaw ng ngiti ni Rō ang silid.

このボタンはなに?
関連語

kyūjitai

音読み
ケン
訓読み
ひゆ
文字
表外 漢字表記 まれ
日本語の意味
ヒユ、ヒユ科の植物を指す漢字。一般的には「莧菜(ひゆな/あかざ)」などの形で用いられ、食用・観賞用の草を表す。
やさしい日本語の意味
ひゆというくさのなまえをあらわすかんじ。くさのもじ。
中国語(簡体字)の意味
苋属植物的总称 / 可食用的叶菜苋菜
中国語(繁体字)の意味
莧屬植物 / 莧菜 / 莧科植物
韓国語の意味
비름 / 아마란스 / 비름속 식물
ベトナム語の意味
rau dền / cây dền / chi dền (Amaranthus)
タガログ語の意味
kulitis / amaranto
このボタンはなに?

Amaranth is a plant that blooms beautiful flowers.

中国語(簡体字)の翻訳

苋是一种会开出美丽花朵的植物。

中国語(繁体字)の翻訳

莧是一種會開出美麗花朵的植物。

韓国語訳

아마란스는 아름다운 꽃을 피우는 식물입니다.

ベトナム語訳

Cây dền là một loài cây nở hoa đẹp.

タガログ語訳

Ang amaranth ay isang halaman na may magagandang bulaklak.

このボタンはなに?

北京

ひらがな
ほっけい
固有名詞
日本語の意味
中華人民共和国の首都。中国北部に位置する大都市。 / 中国の歴代王朝において、北方の都・北の都として機能した都市の呼称。
やさしい日本語の意味
むかしのにほんで、きょうとをさすなまえ。ならはみなみのみやこといった。
中国語(簡体字)の意味
(日本史)京都的别称,意为“北都”,与奈良的“南都”相对
中国語(繁体字)の意味
(日本史)京都的別稱,意為「北都」,相對於奈良的「南都」(或「南京」)。 / 古語作「北之京」,指京都。
韓国語の意味
(일본 역사) 나라(남경)에 대응하는 ‘북쪽 수도’로서의 교토를 일컫는 명칭 / 일본에서 교토를 가리키는 옛 별칭 ‘북경’
ベトナム語の意味
(lịch sử Nhật) “Kinh đô phương Bắc”: chỉ Kyoto, đối lập với Nara (“Kinh đô phương Nam”).
タガログ語の意味
Kyoto; dating tinawag na “Hilagang Kabisera” (kasaysayan), kabaligtaran ng Nara na “Timog na Kabisera”. / Sinaunang tawag sa Kyoto bilang Hilagang Kabisera.
このボタンはなに?

Historically, Kyoto was also called 'Beijing', which means 'Northern Capital'.

中国語(簡体字)の翻訳

京都在历史上也被称为“北京”。

中国語(繁体字)の翻訳

京都在歷史上也被稱為「北京」。

韓国語訳

교토는 역사적으로 '베이징'이라고도 불렸습니다.

ベトナム語訳

Kyoto từng được gọi là "Bắc Kinh" trong lịch sử.

タガログ語訳

Sa kasaysayan, tinawag din ang Kyoto na "Beijing".

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

北洋軍閥

ひらがな
ほくようぐんばつ
名詞
日本語の意味
北洋軍閥
やさしい日本語の意味
むかしの中国で、北洋とよばれた軍の人たちの大きなあつまり。国をつよくうごかした。
中国語(簡体字)の意味
中国近代史上以袁世凯为首的北洋系军阀集团 / 民国初年控制北京政府的北方军阀势力 / 由北洋军演变而成的军阀派系
中国語(繁体字)の意味
清末至民初由北洋軍系統出身的軍閥集團 / 以袁世凱為中心興起的北方軍政勢力 / 由北洋軍演變出的各地割據勢力
韓国語の意味
중국 청말·민국 초 북양군을 기반으로 한 군벌 세력 / 위안스카이 계열의 북양군에서 파생된 군벌 집단 / 중화민국 초기에 중국 북부를 지배한 군벌 연합
ベトナム語の意味
phe quân phiệt Bắc Dương (Beiyang) / quân đội Bắc Dương (Beiyang Army)
タガログ語の意味
Hukbong Beiyang / pangkat ng mga warlord ng Beiyang / paksyong Beiyang
このボタンはなに?

The Beiyang Army played an important role in modern Chinese history.

中国語(簡体字)の翻訳

北洋军阀在中国近代史上发挥了重要作用。

中国語(繁体字)の翻訳

北洋軍閥在中國近代史上扮演了重要角色。

韓国語訳

북양군벌은 중국의 근대사에서 중요한 역할을 했습니다.

ベトナム語訳

Các quân phiệt Bắc Dương đã đóng một vai trò quan trọng trong lịch sử hiện đại của Trung Quốc.

タガログ語訳

Gumampanang mahalagang papel sa makabagong kasaysayan ng Tsina ang mga warlord ng Beiyang.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★