本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

きょう

漢字
今日
名詞
かなりやさしい日本語
いまのひのこと。きのうとあしたのあいだのひ。
日本語の意味
きょう(今日):現在の一日。話している日。当日。 / きょう(京):数の単位で、10の16乗(1京)を表す語。 / きょう(郷):田舎、ふるさと、地方を意味する語。 / きょう(胸):むね。心のうちや感情を象徴的に表す語。 / きょう(狂):狂気、常軌を逸した状態、または能楽の演目名などに用いられる語。
このボタンはなに?

The weather is very nice today, isn't it?

中国語(簡体字)の翻訳

今天天气很好呢。

中国語(繁体字)の翻訳

今天天氣真好呢。

韓国語訳

오늘은 날씨가 정말 좋네요.

インドネシア語訳

Hari ini cuacanya sangat bagus, ya.

ベトナム語訳

Hôm nay trời rất đẹp nhỉ.

タガログ語訳

Napakagandang panahon ngayon, hindi ba?

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

きょう

漢字
固有名詞
かなりやさしい日本語
にほんのおんなのなまえ。
日本語の意味
人名としての「きょう」の意味を取得
このボタンはなに?

Kyou is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

今天是我的亲友。

中国語(繁体字)の翻訳

今天是我的摯友。

韓国語訳

오늘은 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Hari ini adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Hôm nay là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Ngayon ay ang aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

きょうよ

漢字
供与
名詞
かなりやさしい日本語
人にものやおかねなどをあげて、つかわせること
日本語の意味
他者に金銭・物品・権利などを与えること。提供すること。
このボタンはなに?

Please provide the resources needed for this project.

中国語(簡体字)の翻訳

请为本项目提供所需的资源。

中国語(繁体字)の翻訳

請提供本專案所需的資源。

韓国語訳

이 프로젝트에 필요한 자원의 제공을 부탁드립니다.

インドネシア語訳

Mohon berikan sumber daya yang diperlukan untuk proyek ini.

ベトナム語訳

Vui lòng cung cấp những nguồn lực cần thiết cho dự án này.

タガログ語訳

Mangyaring ibigay ang mga kinakailangang mapagkukunan para sa proyektong ito.

このボタンはなに?
関連語

romanization

きょうよ

ひらがな
きょうよする
漢字
供与する
動詞
かなりやさしい日本語
ある人やところに、ひつようなものやおかねをあたえること
日本語の意味
あたえる / 与える
このボタンはなに?

He furnished me with the information I needed.

中国語(簡体字)の翻訳

他向我提供了必要的信息。

中国語(繁体字)の翻訳

他向我提供了必要的資訊。

韓国語訳

그는 나에게 필요한 정보를 제공했다.

インドネシア語訳

Dia memberikan saya informasi yang diperlukan.

ベトナム語訳

Anh ấy đã cung cấp cho tôi thông tin cần thiết.

タガログ語訳

Binigyan niya ako ng kinakailangang impormasyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

きょうき

漢字
狂喜 / 狂気 / 凶器 / 侠気 / 狭軌 / 驚喜 / 強記
名詞
かなりやさしい日本語
とてもうれしくて、こころがおどるようなよろこびのきもち
日本語の意味
強いよろこび。おおよろこび。 / 正常でない精神状態。正気でないこと。 / 人を傷つけたり殺したりするのに用いる道具や武器。 / 弱い者を助け、義理を重んじる心。侠骨。 / 線路の幅が標準軌より狭い鉄道の軌道。 / 驚くほどのうれしさ。思いがけないよろこび。 / 記憶力が強いこと。また、そのさま。
このボタンはなに?

The crowd's cheers swelled, and she trembled with ecstasy.

中国語(簡体字)の翻訳

观众的欢呼声响起,她因狂喜而颤抖。

中国語(繁体字)の翻訳

觀眾的歡呼聲湧起,她狂喜地顫抖起來。

韓国語訳

관중의 환호가 터져 나오자 그녀는 광기에 휩싸여 몸을 떨었다.

インドネシア語訳

Sorakan penonton menggema, dan dia gemetar karena kegilaan.

ベトナム語訳

Tiếng hoan hô của khán giả dâng lên, cô run rẩy trong niềm vui sướng tột độ.

タガログ語訳

Sumabog ang hiyawan ng mga manonood, at siya'y nanginginig sa labis na tuwa.

このボタンはなに?
関連語

romanization

きょうき

漢字
狂喜 / 驚喜 / 強記
動詞
かなりやさしい日本語
とてもつよいよろこびや、びっくりするほどうれしくおもうこと
日本語の意味
非常に喜ぶこと。また、そのさま。 / 思いがけないことで驚き喜ぶこと。 / 非常によく覚えていること。
このボタンはなに?

He exulted when he heard about her success.

中国語(簡体字)の翻訳

听到她成功的消息后,他欣喜若狂。

中国語(繁体字)の翻訳

他聽到她成功的消息後欣喜若狂。

韓国語訳

그는 그녀의 성공 소식을 듣고 몹시 기뻐했다.

インドネシア語訳

Dia sangat gembira ketika mendengar kesuksesan perempuan itu.

ベトナム語訳

Nghe tin cô ấy thành công, anh ta vô cùng vui mừng.

タガログ語訳

Nagalak siya nang labis nang marinig ang kanyang tagumpay.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

きょうよう

漢字
強要 / 教養 / 共用 / 供用
名詞
かなりやさしい日本語
人にむりやり何かをさせることや、よく学び心をみがくこと、みんなでいっしょに使うこと
日本語の意味
相手に無理やり何かをさせること / 学問や文化などにより身についた知識や品位 / 複数人で共同して使用すること / 他人が使えるように物や施設などを供すること
このボタンはなに?

He coerced me into drinking the beverage.

中国語(簡体字)の翻訳

他强迫我喝饮料。

中国語(繁体字)の翻訳

他強迫我喝飲料。

韓国語訳

그는 나에게 억지로 음료를 마시게 했다.

インドネシア語訳

Dia memaksaku meminum sebuah minuman.

ベトナム語訳

Anh ấy ép tôi phải uống.

タガログ語訳

Pinilit niya akong uminom.

このボタンはなに?
関連語

romanization

きょうよう

漢字
強要 / 教養 / 共用 / 供用
動詞
かなりやさしい日本語
人にむりやり何かをさせることや,みんなで同じ物や場所をいっしょにつかうこと
日本語の意味
強要: ある行為をするように無理に要求し、相手にさせること。/ 教養: 学問・芸術・文化などについての幅広い知識や品位。/ 共用: 複数の人が同じものをいっしょに使用すること。/ 供用: 他人が使えるように提供して用いさせること。
このボタンはなに?

He compelled me to do the job against my will.

中国語(簡体字)の翻訳

他强迫我做那份工作。

中国語(繁体字)の翻訳

他強迫我做那份工作。

韓国語訳

그는 나에게 억지로 그 일을 강요했다.

インドネシア語訳

Dia memaksaku untuk melakukan pekerjaan itu.

ベトナム語訳

Anh ấy đã cưỡng ép tôi làm công việc đó.

タガログ語訳

Pinilit niya akong gawin ang trabahong iyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

きょうわ

漢字
共和 / 協和
名詞
かなりやさしい日本語
たがいに なかよく 力をあわせて ものごとを する こと
日本語の意味
複数の漢字表記を持つ同音異義語。「共和」「協和」など。 / 「共和」: 各構成員が対等な立場で協力し、共同して物事を運営すること。また、その政治形態(共和制)。 / 「協和」: 互いに協力して和すること。仲よく調和すること。音楽では、不協和音に対する安定した響き(協和音)のこと。
このボタンはなに?

We built a collaboration for the new project.

中国語(簡体字)の翻訳

我们为新项目建立了合作关系。

中国語(繁体字)の翻訳

我們為新的專案建立了合作關係。

韓国語訳

우리는 새로운 프로젝트를 위한 화합을 구축했습니다.

インドネシア語訳

Kami telah membangun kerja sama untuk proyek baru.

ベトナム語訳

Chúng tôi đã xây dựng sự hòa hợp cho dự án mới.

タガログ語訳

Bumuo kami ng pagkakaisa para sa bagong proyekto.

このボタンはなに?
関連語

romanization

きょうぞん

ひらがな
きょうぞんする
漢字
共存する
動詞
かなりやさしい日本語
ちがうものや人が たがいに みとめあい いっしょに 生きること
日本語の意味
複数のものが同じ場所・状況で一緒に存在すること / 異なる立場や性質を持つ者同士が争わずに一緒にやっていくこと
このボタンはなに?

It is necessary for humans and nature to coexist.

中国語(簡体字)の翻訳

人类与自然必须共存。

中国語(繁体字)の翻訳

人類與自然必須共存。

韓国語訳

인간과 자연은 공존해야 합니다.

インドネシア語訳

Manusia dan alam harus hidup berdampingan.

ベトナム語訳

Con người và thiên nhiên cần cùng tồn tại.

タガログ語訳

Kailangan magkasamang mabuhay ang tao at ang kalikasan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★