最終更新日
:2026/01/09
かきょう
漢字
佳境 / 華僑 / 家郷 / 架橋 / 家教 / 歌境
名詞
日本語の意味
物語などの最も盛り上がる部分。また、物事が最も面白くなってきた段階。 / 中国から海外へ移住し、各地で暮らしている中国系住民。 / 生まれ育った土地。ふるさと。 / 化学や材料工学などで、二つの構造や分子をつなぐ橋渡しの構造をつくること。 / 日本の元号の一つで、1793年から1804年までの期間。 / 家庭において学習やしつけを教える教師。また、そのような教育。 / 和歌や詩歌における情景や感情の味わい深い雰囲気。
やさしい日本語の意味
はなしやできごとがいちばんもりあがるところ
中国語(簡体字)の意味
故事的高潮 / 华侨 / 故乡
中国語(繁体字)の意味
故事高潮 / 海外華人 / 故鄉
韓国語の意味
해외에 거주하는 중국인 / 이야기의 절정, 가장 흥미로운 대목 / 고향
インドネシア語
klimaks cerita / Tionghoa perantauan / kampung halaman
ベトナム語の意味
cao trào (của câu chuyện) / người Hoa hải ngoại / quê hương
タガログ語の意味
kasukdulan ng kuwento / mga Tsino sa ibayong-dagat / tinubuang-bayan
意味(1)
佳境: climax of a story
意味(2)
華僑: overseas Chinese
意味(3)
家郷: one's homeland
意味(4)
架橋: cross linkage, bridge formation
意味(5)
嘉慶: Kakei Era
意味(6)
家教: tutor
意味(7)
歌境: mood of a poem
( romanization )
復習用の問題
佳境: climax of a story / 華僑: overseas Chinese / 家郷: one's homeland / 架橋: cross linkage, bridge formation / 嘉慶: Kakei Era / 家教: tutor / 歌境: mood of a poem
正解を見る
かきょう
正解を見る
This story has already reached its climax.
正解を見る
この物語はすでにかきょうに達している。
日本語 - 英語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1