検索結果- 日本語 - 英語
検索内容:
雙方
ひらがな
そうほう
漢字
双方
名詞
活用形
旧字体
日本語の意味
Kyūjitai form of 双方: both sides, both parties
やさしい日本語の意味
むかしのかんじでかいたそうほうのこと。ふたつのがわのどちらも。
中国語(簡体字)の意味
两个方面 / 两个当事方 / 两边的参与者或组织
中国語(繁体字)の意味
兩方 / 雙方當事人
韓国語の意味
양측 / 쌍방 / 양 당사자
ベトナム語の意味
hai bên / đôi bên / cả hai phía
タガログ語の意味
magkabilang panig / magkabilang partido / kapwa panig
関連語
法案
ひらがな
ほうあん
名詞
日本語の意味
法案、法律の草案
やさしい日本語の意味
くにの きまりを つくる か かえるために だす かみ
中国語(簡体字)の意味
法律草案 / 提交立法机关审议的议案 / 尚未通过的立法提案
中国語(繁体字)の意味
法律草案 / 立法機關的議案
韓国語の意味
법안 / 법률안 / 법률로 제정하려고 제출된 안건
ベトナム語の意味
dự luật / bản dự thảo luật
タガログ語の意味
panukalang-batas / burador ng batas / mungkahing batas
関連語
慷
音読み
コウ
訓読み
なし
文字
表外
漢字表記
まれ
日本語の意味
気前がよく惜しみなく物や労力を与えるさま / 度量が大きく、細かいことにこだわらないさま
やさしい日本語の意味
こころがひろく、すすんでひとにあたえるようすをあらわすもじ
中国語(簡体字)の意味
慷慨,大方 / 宽宏大度
中国語(繁体字)の意味
慷慨 / 大方 / 寬宏大度
韓国語の意味
너그러운 / 관대한 / 후한
ベトナム語の意味
hào phóng / rộng lượng / khảng khái
タガログ語の意味
mapagbigay / mapagparaya / malaki ang puso
作法
ひらがな
さほう
名詞
日本語の意味
物事を行うときのきまりや方法。また、そのきまりにかなったやり方。特に、礼儀やマナーに関する決まりや行い方。
やさしい日本語の意味
なにかをするときのきまりややりかた。ぶんしょうやうたをつくるときのきまり。
中国語(簡体字)の意味
制作方法 / 写作方法(诗歌、散文等) / 创作法则
中国語(繁体字)の意味
製作的方法、做法 / (詩歌、散文等)創作的手法與規範 / 文學作品的構成法
韓国語の意味
글·시 등을 짓는 방법 / 창작의 기법 / 구성하는 방식
ベトナム語の意味
cách làm / phương pháp tạo tác / phương pháp sáng tác (đặc biệt thơ, văn)
タガログ語の意味
paraan ng paglikha (lalo na sa tula o prosa) / estilo o teknik sa pagbuo ng akda / pamamaraan ng pagsulat
関連語
作法
ひらがな
さほう
名詞
日本語の意味
マナー、エチケット、礼儀
やさしい日本語の意味
そのばにあったふるまいのしかた。きまりにしたがうやりかた。
中国語(簡体字)の意味
礼节 / 礼仪 / 规矩
中国語(繁体字)の意味
禮儀 / 禮節 / 規矩
韓国語の意味
예절 / 예법 / 법도
ベトナム語の意味
lễ nghi / phép tắc / phép lịch sự
タガログ語の意味
etiketa / wastong asal / angkop na pag-uugali
関連語
鳳凰
ひらがな
ほうおう
名詞
中国語
日本語の意味
中国神話に登場する伝説上の霊鳥。しばしば麒麟・霊亀・応竜と並ぶ四霊の一つとされ、平和や吉兆の象徴とされる。 / 「鳳凰」を意匠化した家紋の一種。 / 中将棋などの将棋の変種に登場する駒の一つ。
やさしい日本語の意味
でんせつのおおきなとりのなまえ。おめでたいしるしとしてえやかもんやしょうぎでつかわれる。
中国語(簡体字)の意味
中国神话中的吉祥神鸟“凤凰” / 以凤凰为图案的家纹样式 / 中将棋等的棋子“凤凰”
韓国語の意味
중국 신화의 상상의 새, 봉황 / 봉황을 형상화한 가문 문양 / 중장기 등 쇼기 변형에서의 말 ‘봉황’
ベトナム語の意味
Phượng hoàng; linh điểu trong thần thoại Trung Hoa. / Kiểu gia huy (kamon) với hình phượng hoàng cách điệu. / Quân cờ “phượng hoàng” trong trung tướng kỳ (chū-shōgi) và các biến thể shogi lớn.
タガログ語の意味
fenghuang; maalamat na ibong apoy sa mitolohiyang Tsino / disenyo ng kamon na may estilong fenghuang / piyesa na “phoenix” sa chū‑shōgi at mas malalaking shogi
関連語
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
方眼紙
ひらがな
ほうがんし
名詞
日本語の意味
格子状(方眼状)の線が一定の間隔で印刷された紙。図面を描いたり、グラフを作成したり、レイアウトを考える際の下書きなどに用いられる。
やさしい日本語の意味
ますめがならぶかみ。ずやひょう、えなどをかくときにつかう。
中国語(簡体字)の意味
印有均匀方格的纸张 / 用于绘图、制表、记录与计算的网格纸
中国語(繁体字)の意味
印有方形網格線的紙張 / 用於繪圖、製表或手工記帳的格子紙
韓国語の意味
모눈종이 / 격자무늬가 인쇄된 종이 / 계산·기록용으로 칸이 나뉜 종이
ベトナム語の意味
giấy kẻ ô (ô vuông) / giấy đồ thị / giấy có lưới ô dùng để ghi chép, tính toán thủ công
タガログ語の意味
papel na may parisukat na grid / papel na kuwadrado / papel na may kahon-kahon
関連語
公法
ひらがな
こうほう
名詞
日本語の意味
国家や地方公共団体などの公的主体が関わる法の総称。憲法・行政法・刑法などが含まれる。 / 私人相互の関係を規律する私法に対する概念としての、国家と個人、あるいは公的機関相互の関係を規律する法領域。
やさしい日本語の意味
くにや やくしょと ひと の あいだの きまりに ついての ほうりつ。
中国語(簡体字)の意味
与私法相对,调整国家与个人、国家机关之间关系的法律 / 涵盖宪法、行政法、刑法等的法律部门 / 规范公共权力及公共利益的法律总称
中国語(繁体字)の意味
規範國家(公權力)與人民或其他國家之關係的法律 / 與私法相對之法律體系,如憲法、行政法、刑法等
韓国語の意味
공권력과 개인 간의 관계를 규율하는 법 분야 / 헌법·행정법·형법·조세법 등을 포함하는 공적 질서를 다루는 법
ベトナム語の意味
luật công; ngành luật điều chỉnh quan hệ giữa nhà nước và cá nhân/tổ chức / công pháp; đối lập với luật tư
タガログ語の意味
batas pampubliko / sangay ng batas tungkol sa estado at pamamahala / batas sa ugnayan ng pamahalaan at mamamayan
関連語
通寶
ひらがな
つうほう
漢字
通宝
名詞
活用形
旧字体
日本語の意味
Kyūjitai form of 通宝
やさしい日本語の意味
むかしのかんじで書く通宝というおかねの名まえ
中国語(簡体字)の意味
日语中“通宝”的旧字形
中国語(繁体字)の意味
日文「通宝」的舊字形。 / 「通宝」的舊式漢字寫法。
韓国語の意味
‘通宝’의 구자체 표기
ベトナム語の意味
Dạng chữ cổ (Kyūjitai) của 通宝
関連語
法相
ひらがな
ほっそう
名詞
日本語の意味
法相(ほっそう)は、日本における仏教の一宗派である「法相宗」を指すことが多い。また、仏教哲学における『万物・一切法の本質的な在り方や真実の姿』といった意味合いで用いられる場合もある。 / 仏教における「諸法(森羅万象・あらゆる存在)の相(すがた・ありさま)」という意味。万物に内在する法の道理や、物事の本質的なあり方を示す語。 / 日本仏教の一宗派「法相宗(ほっそうしゅう)」の略称。インド・中国を経て日本に伝来した唯識思想(瑜伽行唯識学)を基盤とする学派で、南都六宗の一つ。
やさしい日本語の意味
ものごとのほんとうのすがたやきそになるきまりをいうぶっきょうのことば
中国語(簡体字)の意味
诸法的实相(存在的根本真相) / 法相宗(佛教唯识宗)
中国語(繁体字)の意味
佛教:存在背後的真實實相。 / 佛教:法相宗(亦稱唯識宗)。
韓国語の意味
불교에서 모든 존재의 참된 모습; 제법의 실상 / 법상종을 이르는 말
ベトナム語の意味
(Phật giáo) thực tướng của vạn pháp / Pháp Tướng tông (tông Hossō của Phật giáo)
関連語
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
loading!
Loading...