ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

しおきば

漢字
仕置き場
名詞
日本語の意味
刑罰や処刑を行う場所 / 罪人を連行して処罰するために設けられた場 / 懲罰や見せしめのために人を罰する場所
やさしい日本語の意味
人をきびしくこらしめたり、ばつをあたえるためのばしょ
このボタンはなに?

Because he committed a crime, he was taken to the punishment place.

中国語(簡体字)の翻訳

他因为犯罪被带到惩罚场所。

中国語(繁体字)の翻訳

因為他犯了罪,所以被帶到受罰的地方。

韓国語訳

그는 죄를 지었기 때문에 처벌 장소로 끌려갔습니다.

インドネシア語訳

Karena dia melakukan kejahatan, dia dibawa ke tempat hukuman.

ベトナム語訳

Vì anh ta đã phạm tội, anh ta bị đưa đến nơi chịu phạt.

タガログ語訳

Dahil nagkasala siya, dinala siya sa lugar ng parusa.

このボタンはなに?
関連語

romanization

しずおか

漢字
静岡
固有名詞
日本語の意味
静岡県の県庁所在地である都市の名称。日本の中部地方(東海地方)に位置し、富士山や茶の名産地として知られる。 / 静岡県全体、または同県を代表する地域・文化を指す呼称として用いられることがある。
やさしい日本語の意味
中部にある県で、おちゃややまがゆうめいなまちのなまえ
このボタンはなに?

My hometown is Shizuoka.

中国語(簡体字)の翻訳

我的家乡是静冈。

中国語(繁体字)の翻訳

我的出身地是靜岡。

韓国語訳

제 출신지는 시즈오카입니다.

インドネシア語訳

Saya berasal dari Shizuoka.

ベトナム語訳

Quê tôi ở Shizuoka.

タガログ語訳

Galing ako sa Shizuoka.

このボタンはなに?
関連語

romanization

おいて

漢字
置いて / 措いて / 擱いて
動詞
日本語の意味
招いて / 置いて / 措いて / 擱いて
やさしい日本語の意味
ものやひとを あるばしょに ならべておく または じゅんびとして なにかをしておくこと
このボタンはなに?

He invited us to the party.

中国語(簡体字)の翻訳

他把我们留在了聚会上。

中国語(繁体字)の翻訳

他把我們留在派對裡了。

韓国語訳

그는 우리를 파티에 남겨두고 가 주었습니다.

インドネシア語訳

Dia meninggalkan kami di pesta.

ベトナム語訳

Anh ấy đã bỏ chúng tôi lại ở bữa tiệc.

タガログ語訳

Iniwan niya kami sa party.

このボタンはなに?
関連語

romanization

おいて

漢字
於いて
副詞
日本語の意味
at, in (a location or time); on the part of; with regard to, regarding
やさしい日本語の意味
ばしょや時間をあらわすときに使うことばで どこでや いつに といういみ
このボタンはなに?

We held a study session at the library.

中国語(簡体字)の翻訳

我们在图书馆举行了学习会。

中国語(繁体字)の翻訳

我們在圖書館舉行了讀書會。

韓国語訳

우리는 도서관에서 공부회를 열었습니다.

インドネシア語訳

Kami mengadakan pertemuan belajar di perpustakaan.

ベトナム語訳

Chúng tôi đã tổ chức một buổi học nhóm tại thư viện.

タガログ語訳

Nagsagawa kami ng isang sesyon ng pag-aaral sa aklatan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

おいて

漢字
追い手
名詞
日本語の意味
追いかける人。追跡する人。追手。追い手。
やさしい日本語の意味
にげる人をおいかける人のこと
このボタンはなに?

He was fast at running away from the pursuer.

中国語(簡体字)の翻訳

他丢下(别人或物品)后,很快就逃走了。

中国語(繁体字)の翻訳

他把(某人或某物)丟下後就迅速逃跑了。

韓国語訳

그는 버려두고 도망가는 것이 빨랐다.

インドネシア語訳

Dia cepat melarikan diri setelah meninggalkan mereka.

ベトナム語訳

Anh ta rất nhanh trong việc bỏ lại người khác rồi bỏ chạy。

タガログ語訳

Mabilis siyang tumakas matapos niyang iwan iyon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

よおく

漢字
良く
形容詞
日本語の意味
よく の長く伸ばした言い方・言い回し。「よく」と同じ意味で、口語的・強調的に用いられる。
やさしい日本語の意味
「よく」を強く言う言い方で、とてもよいようすを表すことば
このボタンはなに?

He understands that problem very well.

中国語(簡体字)の翻訳

他很了解那个问题。

中国語(繁体字)の翻訳

他很了解那個問題。

韓国語訳

그는 그 문제를 아주 잘 이해하고 있다.

インドネシア語訳

Dia memahami masalah itu dengan baik.

ベトナム語訳

Anh ấy hiểu rõ vấn đề đó.

タガログ語訳

Nauunawaan niya nang mabuti ang problemang iyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

おくのて

漢字
奥の手
名詞
日本語の意味
切り札。とっておきの手段や方法。秘密にしておいた有利な策。
やさしい日本語の意味
いざというときにだけつかう、とっておきのつよいほうほうやわざのこと
このボタンはなに?

He still hasn't revealed his ace up his sleeve, so he's not easy to beat.

中国語(簡体字)の翻訳

他还没亮出杀手锏,所以不容易获胜。

中国語(繁体字)の翻訳

他還沒亮出最後一招,所以不容易贏。

韓国語訳

그는 아직 비장의 수를 밝히지 않았기 때문에 쉽게 이길 수 없다.

インドネシア語訳

Karena dia belum mengungkapkan jurus pamungkasnya, tidak mudah untuk mengalahkannya.

ベトナム語訳

Vì anh ta vẫn chưa lộ chiêu cuối nên không thể dễ dàng đánh bại anh ta.

タガログ語訳

Hindi pa niya inilalantad ang kanyang huling taktika, kaya hindi siya madaling matatalo.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

おかん

漢字
悪寒 / お母ん
名詞
日本語の意味
母親を指す、主に関西地方の俗語的な言い方 / 寒気や震えを伴う悪寒を指す口語的表現
やさしい日本語の意味
さむけがして、からだがぶるぶるふるえるようにかんじること
このボタンはなに?

I've had a terrible ague since yesterday and have been bedridden.

中国語(簡体字)の翻訳

从昨天起我妈妈病得很严重,卧床不起了。

中国語(繁体字)の翻訳

從昨天開始,媽媽情況很糟,臥病在床了。

韓国語訳

어제부터 엄마가 심하게 아파서 저도 누워 버렸어요.

インドネシア語訳

Sejak kemarin ibuku sakit parah sampai terbaring di tempat tidur.

ベトナム語訳

Từ hôm qua mẹ tôi bị ốm nặng, phải nằm liệt giường.

タガログ語訳

Mula kahapon, nagkasakit nang malubha ang nanay ko at nahiga siya sa kama.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

おかだ

漢字
岡田
固有名詞
日本語の意味
日本の名字の一つ。『岡田』などと表記される。 / 地名としても用いられることがある。
やさしい日本語の意味
おもににほんじんにみられるみょうじのひとつ
このボタンはなに?

Okada is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

冈田是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

岡田是我的摯友。

韓国語訳

오카다 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Okada-san adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Okada là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Okada ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

おくう

漢字
屋宇 / 屋烏
名詞
日本語の意味
建物。家屋。 / 屋根の上のカラス(という漢字表記から転じた語義)。
やさしい日本語の意味
やねのしたにあるいえやたてものをいうことば。またやねにとまるからすのこと。
このボタンはなに?

My new house is very spacious.

中国語(簡体字)の翻訳

我的新家非常宽敞。

中国語(繁体字)の翻訳

我的新房間很寬敞。

韓国語訳

제 새로운 오쿠우는 매우 넓습니다.

インドネシア語訳

Rumah baru saya sangat luas.

ベトナム語訳

Ngôi nhà mới của tôi rất rộng.

タガログ語訳

Napakaluwang ng bagong bahay ko.

このボタンはなに?
関連語

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103627)
例文を追加する
その他
編集者 (60)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★