検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

東奔西走

ひらがな
とうほんせいそう
動詞
日本語の意味
あちらこちらと忙しく走り回ること。各地を忙しく駆け回るさま。 / 目的のために各方面に働きかけること。
やさしい日本語の意味
いそがしくあちこちをはしりまわってようじをすること
中国語(簡体字)の意味
四处奔走 / 忙碌奔波 / 为办事到处跑
中国語(繁体字)の意味
到處奔波忙碌 / 四處跑來跑去 / 為某事四處奔走
韓国語の意味
이리저리 바쁘게 뛰어다니다 / 여기저기 분주하게 돌아다니다 / 계속 이동하며 일을 처리하다
ベトナム語の意味
chạy đôn chạy đáo / chạy ngược chạy xuôi / bận rộn chạy khắp nơi
タガログ語の意味
magparoo’t parito nang abala / mag-asikaso sa iba’t ibang lugar / tumakbo kung saan-saan para may matapos
このボタンはなに?

He is busying himself for the new project.

中国語(簡体字)の翻訳

他为新项目四处奔波。

中国語(繁体字)の翻訳

他為了新的專案到處奔走。

韓国語訳

그는 새로운 프로젝트를 위해 동분서주하고 있다.

ベトナム語訳

Anh ấy đang chạy đôn chạy đáo vì dự án mới.

タガログ語訳

Abala siyang tumatakbo-takbo para sa bagong proyekto.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

東北東

ひらがな
とうほくとう
名詞
日本語の意味
東北東は、東と北東の中間にあたる方角、またはその方角を指す名詞。方位角ではおよそ東から北へ22.5度寄った方向(真北を0度とした場合は約67.5度)を意味する。
やさしい日本語の意味
ひがしときたのあいだのほうこうをあらわすことばです。
中国語(簡体字)の意味
东东北 / 介于东与东北之间的方向 / 罗盘的方位之一,方位角约67.5°
中国語(繁体字)の意味
東偏北的方向 / 羅盤方位之一,介於正東與東北之間
韓国語の意味
동쪽과 북동 사이의 방위, 동쪽에서 북쪽으로 약간 치우친 방향 / 나침반에서 67.5°를 가리키는 방향
ベトナム語の意味
hướng đông đông bắc (ENE) / hướng nằm giữa đông và đông bắc
タガログ語の意味
silangan-hilagang-silangan / direksiyong nasa pagitan ng silangan at hilagang-silangan
このボタンはなに?

The wind direction has changed to east-northeast.

中国語(簡体字)の翻訳

风向已转为东北偏东。

中国語(繁体字)の翻訳

風向已轉為東北東。

韓国語訳

풍향이 동북동으로 바뀌었습니다.

ベトナム語訳

Hướng gió đã chuyển sang Đông Đông Bắc.

タガログ語訳

Nagbago ang direksyon ng hangin patungo sa silangang-hilagang-silangan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

間投助詞

ひらがな
かんとうじょし
名詞
日本語の意味
感動や呼びかけなどを表し、文中で独立して用いられる助詞の一種 / 「さ」「よ」「ね」など、話し手の気持ちや相手への働きかけを表す助詞
やさしい日本語の意味
ぶんのなかではなしてのきもちをつたえるじょし。きもちやつよさをあらわすためにつかう。
中国語(簡体字)の意味
间投性语气助词 / 用于表达说话者态度、情感的助词 / 多见于句末或可单独成句的助词
中国語(繁体字)の意味
插入語氣助詞,用於表達情緒、態度或提醒(如「さ」「よ」「ね」) / 置於句中或句末以強化語氣的助詞
韓国語の意味
일본어에서 화자의 감정·단정·동의를 표시하는 조사 / 문장 중간이나 끝에 삽입되어 발화의 뉘앙스를 조정하는 조사 / 청자에게 호소하거나 확인을 구하는 기능을 가진 조사
ベトナム語の意味
Trợ từ đệm/cảm thán chen vào lời nói (như sa, yo, ne). / Tình thái từ dùng để nhấn mạnh hoặc gợi sự đồng tình/xác nhận của người nghe. / Hư từ biểu thị thái độ, cảm xúc của người nói.
タガログ語の意味
katagang padamdam sa dulo ng pangungusap (hal. sa, yo, ne) / panghuling kataga na nagpapahiwatig ng tono o saloobin ng nagsasalita
このボタンはなに?

In Japanese grammar, interjectory particles (sa, yo, ne) are short vocal cues used to convey emotion or indicate confirmation.

中国語(簡体字)の翻訳

在日语语法中,间投助词像「さ」「よ」「ね」这样,作为表示情感或确认的简短呼语使用。

中国語(繁体字)の翻訳

在日語文法中,間投助詞(如「さ」「よ」「ね」)被用作表示情感或確認的簡短呼語。

韓国語訳

일본어 문법에서는 간투조사(間投助詞)가 'さ', 'よ', 'ね'와 같이 감정이나 확인을 나타내는 짧은 말걸이로 사용된다.

ベトナム語訳

Trong ngữ pháp tiếng Nhật, các trợ từ cảm thán (間投助詞) được dùng như những lời gọi ngắn như 「さ」「よ」「ね」 để biểu thị cảm xúc hoặc yêu cầu xác nhận.

タガログ語訳

Sa gramatika ng wikang Hapones, ang mga interjectory particle na tinatawag na 間投助詞 ay ginagamit bilang maiikling panawag na nagpapahiwatig ng damdamin o pagkumpirma, tulad ng 'さ', 'よ', at 'ね'.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

桃源郷

ひらがな
とうげんきょう
名詞
異表記 別形
日本語の意味
理想郷やユートピアのこと / 俗世間から離れた、平和で安らぎのある場所 / 中国の古典『桃花源記』に由来する、理想的な隠れ里のイメージ
やさしい日本語の意味
りそうのくに。しあわせにくらせるゆめのようなばしょ。
中国語(簡体字)の意味
世外桃源 / 理想乡 / 乌托邦
中国語(繁体字)の意味
烏托邦;理想的完美國度 / 世外桃源般的樂土 / 理想鄉、安寧幸福之境
韓国語の意味
이상향 / 유토피아 / 낙원
ベトナム語の意味
chốn bồng lai, thiên đường lý tưởng / vùng đất không tưởng hoàn hảo / Đào nguyên (điển cố về nơi ẩn dật lý tưởng)
タガログ語の意味
utopya / paraiso / Shangri-La
このボタンはなに?

He continues his journey to find his own utopia.

中国語(簡体字)の翻訳

他继续旅行,寻找属于自己的桃花源。

中国語(繁体字)の翻訳

他為了找到自己的桃源鄉而繼續旅行。

韓国語訳

그는 자신의 무릉도원을 찾기 위해 여행을 계속하고 있습니다.

ベトナム語訳

Anh ấy đang tiếp tục cuộc hành trình để tìm kiếm thiên đường riêng của mình.

タガログ語訳

Patuloy siyang naglalakbay upang hanapin ang kanyang sariling paraiso.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

東北

ひらがな
ほくとう
漢字
北東
名詞
日本語の意味
東北地方のこと。日本の本州北東部の地域。 / 東と北の間の方角。北東。
やさしい日本語の意味
ひがしときたのあいだのほうこう。にほんでは、とうほくちほうのなまえにもつかう。
中国語(簡体字)の意味
东北方向 / 东北部地区
中国語(繁体字)の意味
東北方 / 介於東與北之間的方向
韓国語の意味
북동 / 북동쪽
ベトナム語の意味
hướng đông bắc / vùng Tōhoku (miền Đông Bắc Nhật Bản)
タガログ語の意味
hilagang-silangan / bahaging hilagang-silangan
このボタンはなに?

I am going to travel to the northeast next week.

中国語(簡体字)の翻訳

我下周去东北旅行。

中国語(繁体字)の翻訳

我下週會去東北旅行。

韓国語訳

저는 다음 주에 도호쿠로 여행을 갑니다.

ベトナム語訳

Tuần tới tôi sẽ đi du lịch Tohoku.

タガログ語訳

Maglalakbay ako sa Tohoku sa susunod na linggo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

投票

ひらがな
とうひょう
名詞
日本語の意味
投票
やさしい日本語の意味
えらぶひとやことをきめるために、かみにしるしをつけてだすこと。
中国語(簡体字)の意味
进行选举或表决的行为 / 以票数决定事项的过程 / 投票活动
中国語(繁体字)の意味
以投票方式決定人選或議案的行為 / 參與選舉或表決的行為 / 投下選票的過程
韓国語の意味
투표 / 표를 던지는 행위
ベトナム語の意味
bỏ phiếu / cuộc bỏ phiếu
タガログ語の意味
pagboto / botohan / pagbibigay ng boto
このボタンはなに?

I plan to take part in the voting at next week's general meeting.

中国語(簡体字)の翻訳

我打算下周去总会上投票。

中国語(繁体字)の翻訳

我打算在下週的總會去投票。

韓国語訳

다음 주 총회에서 투표하러 갈 예정입니다.

ベトナム語訳

Tôi dự định sẽ đi bỏ phiếu tại đại hội vào tuần tới.

タガログ語訳

Plano kong pumunta para bumoto sa pangkalahatang pulong sa susunod na linggo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

小東京

ひらがな
しょうとうきょう
名詞
日本語の意味
東京を象徴する存在や場所を比喩的に指す語。 / 東京を小さく凝縮したような場所・街並みを指す語。 / 海外の都市にある日本人街、特に東京の雰囲気を色濃く持つ地区の通称。
やさしい日本語の意味
とうきょうらしさがつまったちいさなとうきょうのようなばしょ
中国語(簡体字)の意味
东京的缩影 / 迷你版东京
中国語(繁体字)の意味
東京的縮影 / 迷你版東京 / 小型的東京
韓国語の意味
도쿄의 축소판 / 도쿄의 전형 / 미니 도쿄
ベトナム語の意味
Tokyo thu nhỏ / Tiểu Tokyo / Hình mẫu tiêu biểu của Tokyo
タガログ語の意味
Munting Tokyo / Mini-Tokyo / Diwa o sagisag ng Tokyo
このボタンはなに?

His shop embodies the epitome of Tokyo, like a mini Tokyo.

中国語(簡体字)の翻訳

他的店像小东京一样,体现了东京的缩影。

中国語(繁体字)の翻訳

他的店像小東京一樣,體現了東京的縮影。

韓国語訳

그의 가게는 리틀 도쿄처럼 도쿄의 정수를 구현하고 있습니다.

ベトナム語訳

Cửa hàng của anh ấy giống như một Little Tokyo, là hiện thân của Tokyo.

タガログ語訳

Ang tindahan niya, tulad ng Little Tokyo, ay sumasagisag sa kakanyahan ng Tokyo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

到達

ひらがな
とうたつ
名詞
日本語の意味
到着 / 達成
やさしい日本語の意味
ばしょやもくひょうにつくこと
中国語(簡体字)の意味
抵达(某地) / 达到(目标、程度)
中国語(繁体字)の意味
抵達某地 / 達成目標或程度
韓国語の意味
도달 / 도착 / 달성
ベトナム語の意味
sự đến nơi; sự tới / sự đạt được; đạt tới (mục tiêu, trình độ) / mức/điểm đã đạt tới
タガログ語の意味
pagdating / pagsapit / pagtamo
このボタンはなに?

The final phase toward the project's success depends not on mere physical arrival but on whether the intended effects can be sustained.

中国語(簡体字)の翻訳

项目走向成功的最后阶段,不仅仅是物理上的到达,而在于能否持续实现预期的效果。

中国語(繁体字)の翻訳

專案成功的最後階段,不只是實際到達目標,而是能否持續實現預期的效果。

韓国語訳

프로젝트의 성공을 향한 최종 단계는 단순한 물리적 도달이 아니라 의도한 효과를 지속적으로 실현할 수 있는지에 달려 있다.

ベトナム語訳

Giai đoạn cuối cùng hướng tới thành công của dự án không phải là việc chỉ đơn thuần đạt được mục tiêu vật chất, mà là liệu những hiệu quả dự kiến có thể được duy trì liên tục hay không。

タガログ語訳

Ang huling yugto tungo sa tagumpay ng proyekto ay hindi lamang simpleng pag-abot, kundi nakasalalay kung magagawa nitong patuloy na makamit ang inaasahang epekto.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

到着

ひらがな
とうちゃく
名詞
日本語の意味
目的地に着くこと、またはその状態を指す。 / 物や人が到着して、存在する状態を表す。
やさしい日本語の意味
ひとやものが いく ところに つくこと
中国語(簡体字)の意味
到达;抵达 / 到站(交通工具的到达)
中国語(繁体字)の意味
抵達 / 到達 / 到站
韓国語の意味
도착 / 도달 / 도래
ベトナム語の意味
sự đến / sự tới / sự đến nơi
タガログ語の意味
pagdating / pagsapit / pag-abot
このボタンはなに?

The train's arrival is at 3:00 PM.

中国語(簡体字)の翻訳

电车在下午三点到达。

中国語(繁体字)の翻訳

電車的到達時間是下午三點。

韓国語訳

열차는 오후 3시에 도착합니다.

ベトナム語訳

Tàu đến lúc 3 giờ chiều.

タガログ語訳

Ang pagdating ng tren ay alas tres ng hapon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

東北弁

ひらがな
とうほくべん
名詞
日本語の意味
日本の東北地方で話される日本語の方言の総称。宮城県・福島県・山形県・岩手県・秋田県・青森県などで用いられる話し言葉の特徴を指す。
やさしい日本語の意味
にほんの とうほくで つかわれる ことばの いいかた。
中国語(簡体字)の意味
日本东北地区的方言 / 日本东北话
中国語(繁体字)の意味
日本東北地方的方言 / 日本東北地區的語言變體 / 日本東北地區的土語
韓国語の意味
일본 도호쿠 지방의 방언 / 도호쿠 사투리
ベトナム語の意味
phương ngữ Tōhoku (Nhật Bản) / tiếng địa phương vùng Tōhoku / thổ ngữ Tōhoku
タガログ語の意味
diyalekto ng rehiyong Tōhoku sa Hapon / paraan ng pagsasalita sa hilagang-silangang Hapon / baryante ng wikang Hapon sa Tōhoku
このボタンはなに?

He is good at speaking in Tōhoku dialect.

中国語(簡体字)の翻訳

他擅长用东北方言说话。

中国語(繁体字)の翻訳

他很擅長用東北方言說話。

韓国語訳

그는 도호쿠 방언으로 말하는 것을 잘합니다.

ベトナム語訳

Anh ấy giỏi nói tiếng phương ngữ Tohoku.

タガログ語訳

Magaling siyang magsalita ng diyalekto ng Tohoku.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★