最終更新日:2026/01/09
例文

In Japanese grammar, interjectory particles (sa, yo, ne) are short vocal cues used to convey emotion or indicate confirmation.

中国語(簡体字)の翻訳

在日语语法中,间投助词像「さ」「よ」「ね」这样,作为表示情感或确认的简短呼语使用。

中国語(繁体字)の翻訳

在日語文法中,間投助詞(如「さ」「よ」「ね」)被用作表示情感或確認的簡短呼語。

韓国語訳

일본어 문법에서는 간투조사(間投助詞)가 'さ', 'よ', 'ね'와 같이 감정이나 확인을 나타내는 짧은 말걸이로 사용된다.

インドネシア語訳

Dalam tata bahasa Jepang, partikel interjeksi digunakan sebagai seruan singkat seperti “sa”, “yo”, “ne” untuk menunjukkan perasaan atau konfirmasi.

ベトナム語訳

Trong ngữ pháp tiếng Nhật, các trợ từ cảm thán (間投助詞) được dùng như những lời gọi ngắn như 「さ」「よ」「ね」 để biểu thị cảm xúc hoặc yêu cầu xác nhận.

タガログ語訳

Sa gramatika ng wikang Hapones, ang mga interjectory particle na tinatawag na 間投助詞 ay ginagamit bilang maiikling panawag na nagpapahiwatig ng damdamin o pagkumpirma, tulad ng 'さ', 'よ', at 'ね'.

このボタンはなに?

復習用の問題

日本語の文法では、間投助詞は「さ」「よ」「ね」のような感情や確認を示す短い声かけとして使われる。

正解を見る

In Japanese grammar, interjectory particles (sa, yo, ne) are short vocal cues used to convey emotion or indicate confirmation.

In Japanese grammar, interjectory particles (sa, yo, ne) are short vocal cues used to convey emotion or indicate confirmation.

正解を見る

日本語の文法では、間投助詞は「さ」「よ」「ね」のような感情や確認を示す短い声かけとして使われる。

関連する単語

間投助詞

ひらがな
かんとうじょし
名詞
日本語の意味
感動や呼びかけなどを表し、文中で独立して用いられる助詞の一種 / 「さ」「よ」「ね」など、話し手の気持ちや相手への働きかけを表す助詞
やさしい日本語の意味
ぶんのなかではなしてのきもちをつたえるじょし。きもちやつよさをあらわすためにつかう。
中国語(簡体字)の意味
间投性语气助词 / 用于表达说话者态度、情感的助词 / 多见于句末或可单独成句的助词
中国語(繁体字)の意味
插入語氣助詞,用於表達情緒、態度或提醒(如「さ」「よ」「ね」) / 置於句中或句末以強化語氣的助詞
韓国語の意味
일본어에서 화자의 감정·단정·동의를 표시하는 조사 / 문장 중간이나 끝에 삽입되어 발화의 뉘앙스를 조정하는 조사 / 청자에게 호소하거나 확인을 구하는 기능을 가진 조사
インドネシア語
partikel interjektif dalam bahasa Jepang / partikel seruan/penegas dalam percakapan (mis. sa, yo, ne) / partikel yang menyatakan sikap atau nuansa emosional pembicara
ベトナム語の意味
Trợ từ đệm/cảm thán chen vào lời nói (như sa, yo, ne). / Tình thái từ dùng để nhấn mạnh hoặc gợi sự đồng tình/xác nhận của người nghe. / Hư từ biểu thị thái độ, cảm xúc của người nói.
タガログ語の意味
katagang padamdam sa dulo ng pangungusap (hal. sa, yo, ne) / panghuling kataga na nagpapahiwatig ng tono o saloobin ng nagsasalita
このボタンはなに?

In Japanese grammar, interjectory particles (sa, yo, ne) are short vocal cues used to convey emotion or indicate confirmation.

中国語(簡体字)の翻訳

在日语语法中,间投助词像「さ」「よ」「ね」这样,作为表示情感或确认的简短呼语使用。

中国語(繁体字)の翻訳

在日語文法中,間投助詞(如「さ」「よ」「ね」)被用作表示情感或確認的簡短呼語。

韓国語訳

일본어 문법에서는 간투조사(間投助詞)가 'さ', 'よ', 'ね'와 같이 감정이나 확인을 나타내는 짧은 말걸이로 사용된다.

インドネシア語訳

Dalam tata bahasa Jepang, partikel interjeksi digunakan sebagai seruan singkat seperti “sa”, “yo”, “ne” untuk menunjukkan perasaan atau konfirmasi.

ベトナム語訳

Trong ngữ pháp tiếng Nhật, các trợ từ cảm thán (間投助詞) được dùng như những lời gọi ngắn như 「さ」「よ」「ね」 để biểu thị cảm xúc hoặc yêu cầu xác nhận.

タガログ語訳

Sa gramatika ng wikang Hapones, ang mga interjectory particle na tinatawag na 間投助詞 ay ginagamit bilang maiikling panawag na nagpapahiwatig ng damdamin o pagkumpirma, tulad ng 'さ', 'よ', at 'ね'.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★