Auxiliary verb(102)

助動詞
古典語 日本語 未然形接続 形態素
日本語の意味
古典日本語において、動詞の未然形に付き、意志や推量を表す助動詞。「行かむ」「見む」などの形で用いられ、現代語の「〜う」「〜よう」に相当する。
やさしい日本語の意味
ふるいにほんごのことば。どうしにつけてしようといういみをあらわす。
中国語(簡体字)の意味
(古日语)接在动词未然形后的后缀,构成意向形,表示意志、打算或劝诱。 / 相当于现代日语的「〜う/〜よう」。
中国語(繁体字)の意味
(古日語,接未然形)構成動詞的意志形。 / 相當於現代日語的「~う/~よう」。 / 表意志、意圖或勸誘(意志形)。
韓国語の意味
(고전 일본어·미연형 뒤) 동사의 의지형을 만드는 조동사 / (고전 일본어) ~하자/ ~하리라의 뜻(현대어 -う/-よう에 해당)
インドネシア語
sufiks (Jepang Klasik) untuk membentuk bentuk kehendak/kemauan pada verba; setara dengan -ō/-yō / penanda ajakan atau niat pembicara pada verba (Jepang Klasik)
ベトナム語の意味
Hậu tố (Nhật cổ) dùng sau mizenkei để tạo dạng ý chí của động từ. / Biểu thị ý định, rủ rê/đề nghị (“hãy…, nào…, chúng ta…”), tương đương う/よう (hiện đại).
タガログ語の意味
hulaping klasikal na ikinakabit sa mizenkei upang bumuo ng anyong kusang‑loob ng pandiwa / nagpapahiwatig ng balak o mungkahi; katumbas ng modernong -ō/-yō
このボタンはなに?

This poem is written in classical Japanese.

中国語(簡体字)の翻訳

这首诗是用古文写的。

中国語(繁体字)の翻訳

這首詩是用古文寫成的。

韓国語訳

이 시는 고문으로 쓰여 있다.

インドネシア語訳

Puisi ini ditulis dalam bahasa klasik Jepang.

ベトナム語訳

Bài thơ này được viết bằng cổ văn.

タガログ語訳

Ang tulang ito ay isinulat sa klasikal na wikang Hapones.

このボタンはなに?
関連語

romanization

table-tags

inflection-template

irrealis stem

irrealis stem

-
continuative stem

stem terminative

stem terminative

stem terminative

stem terminative

attributive stem

attributive stem

attributive stem

attributive stem

realis stem

realis stem

-
imperative stem

助動詞
古典語 日本語 形態素
日本語の意味
過去を表す古語の助動詞「き」
やさしい日本語の意味
むかしのにほんごで、ことばのあとにつけて、もうしたことをしめす。
中国語(簡体字)の意味
表示过去时(古典日语) / 古日语动词过去式后缀
中国語(繁体字)の意味
(古典日語)過去式詞尾 / 表示過去、已發生的動作
韓国語の意味
(고전 일본어) 과거를 나타내는 조동사 / …하였다/…했다(과거형)
インドネシア語
akhiran bahasa Jepang klasik penanda kala lampau / sufiks yang menandai bentuk lampau (-ed) / penanda lampau dalam bahasa Jepang klasik
ベトナム語の意味
Hậu tố (tiếng Nhật cổ) chỉ thì quá khứ: đã… / Đánh dấu hành động đã xảy ra, mang sắc thái hồi tưởng của người nói
タガログ語の意味
panlaping klasikal sa Hapon na nagpapahiwatig ng nakaraan / panlapi sa pandiwa para sa naganap na kilos, madalas batay sa sariling alaala
このボタンはなに?

He went to school yesterday.

中国語(簡体字)の翻訳

他昨天去了学校。

中国語(繁体字)の翻訳

他昨天去了學校。

韓国語訳

그는 어제 학교에 갔습니다.

インドネシア語訳

Dia pergi ke sekolah kemarin.

ベトナム語訳

Hôm qua anh ấy đã đi đến trường.

タガログ語訳

Pumunta siya sa paaralan kahapon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

table-tags

inflection-template

irrealis stem

irrealis stem

irrealis stem

irrealis stem

-
continuative stem

stem terminative

stem terminative

attributive stem

attributive stem

realis stem

realis stem

-
imperative stem

negative

negative

contrastive

contrastive

causative

causative

conditional

conditional

conditional

conditional

やす

助動詞
口語
日本語の意味
やす:日本語の口語において、動詞「やす」の連用形に「ます」が付いた「やすます」の形で使われることがあるが、一般的ではない。多くの場合、「〜やす」(例:言いやす、帰りやす、見やす)のように、形容詞・動詞の連用形+やす の形で「〜しやすい」の意味を表す接尾語的な要素として用いられる。 / また、「〜やす」は方言や若者言葉として、「〜しておきなさい」「〜しときなさい」のような軽い命令・勧めのニュアンスを持つこともあるが、標準的な文法ではない。
やさしい日本語の意味
きょうとなどのことばで、ていねいにいうときにつかうことば。ますとほぼおなじ。
中国語(簡体字)の意味
(口语)相当于「ます」的礼貌体动词词尾 / 旧时江户方言或商人语中的敬体结尾
中国語(繁体字)の意味
日語口語中替代「ます」的形式;表示禮貌 / (多見於方言)敬語助動詞,等同於「ます」
韓国語の意味
(구어) ‘~ます’에 해당하는 공손한 말투의 조동사
インドネシア語
bentuk kolokial dari akhiran sopan "ます" / akhiran verba sopan dalam dialek Edo, setara dengan "ます"
ベトナム語の意味
(Khẩu ngữ) biến thể của đuôi lịch sự ます. / Dùng trong giọng Edo/rakugo: 〜やす tương ứng 〜ます.
タガログ語の意味
kolokyal na anyo ng -ます; pampoliteng hulapi ng pandiwa / kolokyal na anyong magalang na idinadagdag sa pandiwa
このボタンはなに?

Please go home early today and take a rest.

中国語(簡体字)の翻訳

今天早点回家,好好休息。

中国語(繁体字)の翻訳

今天請早點回家,好好休息。

韓国語訳

오늘은 일찍 집에 돌아가서, 푹 쉬세요.

インドネシア語訳

Hari ini pulang lebih awal ke rumah dan istirahatlah dengan tenang.

ベトナム語訳

Hôm nay hãy về nhà sớm và nghỉ ngơi thật thoải mái.

タガログ語訳

Umuwi ka na nang maaga ngayon at magpahinga nang mabuti.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ましょう

助動詞
形態素 古語
日本語の意味
勧誘や提案・意志・推量などを表す助動詞の終止形に付く語尾「ましょう」
やさしい日本語の意味
いっしょに何かをしようとさそうときや、自分がそうしようときめたときにそえることば
中国語(簡体字)の意味
表示提议或邀请共同行动 / 表示说话者的意志或决心 / (古)表示推测、可能性
中国語(繁体字)の意味
表示勸誘或提議:讓我們…吧;要不要…? / 表示說話者的意志:我會…/我要… / (古)表示推測:大概…;可能…
韓国語の意味
~하자/합시다/할까요? / ~하겠다 / (옛) 아마 ~일 것이다
インドネシア語
ajakan atau usulan: mari/ayo / menyatakan kemauan pembicara: saya akan / (arkais) dugaan: mungkin/agaknya
ベトナム語の意味
Rủ/đề nghị: chúng ta ... nhé; ... nào / Biểu thị ý định: tôi sẽ ... / (cổ) Phỏng đoán: có lẽ..., chắc là ...
タガログ語の意味
pang-anyaya: “gawin natin”, “tara, tayo’y …” / pagpapahayag ng sariling pasya/kagustuhan: “gagawin ko” / (ark.) pag-aakala: “marahil”
このボタンはなに?

Let's watch a movie together.

中国語(簡体字)の翻訳

我们一起看电影吧。

中国語(繁体字)の翻訳

一起看電影吧。

韓国語訳

같이 영화 보러 가요.

インドネシア語訳

Mari menonton film bersama.

ベトナム語訳

Hãy cùng xem phim.

タガログ語訳

Manood tayo ng pelikula nang magkasama.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

~ませんか

ひらがな
ませんか
助動詞
日本語の意味
したいですか...?
やさしい日本語の意味
いっしょに何かをしようと、ていねいにさそうときに使う言い方
中国語(簡体字)の意味
要不要……? / 愿意……吗? / 一起……好吗?
中国語(繁体字)の意味
要不要……? / 願不願意……? / 一起……好嗎?
韓国語の意味
공손하게 권유·제안함 / 함께 하자는 초대 / 정중하게 상대의 참여를 묻는 말
インドネシア語
Maukah Anda ...? (ajakan sopan) / Bagaimana kalau ...? (usulan/ajakan) / Apakah tidak ...? (bentuk tanya negatif untuk ajakan)
ベトナム語の意味
Bạn có muốn ... không? (lời mời lịch sự) / Chúng ta ... nhé? (đề nghị/cùng làm)
タガログ語の意味
Gusto mo bang...? / Puwede ba tayong...? / Paanyaya o panukala na gawin ang isang bagay
このボタンはなに?

The expression "Would you like to...?" is a polite way to invite someone.

中国語(簡体字)の翻訳

「~ませんか」は用于礼貌地邀请对方的表达。

中国語(繁体字)の翻訳

「~ませんか」是用來禮貌地邀請對方的表現。

韓国語訳

「~ませんか」は 상대방을 정중하게 초대하는 표현입니다.

インドネシア語訳

「~ませんか」 adalah ungkapan untuk mengajak orang lain secara sopan.

ベトナム語訳

「~ませんか」は相手を丁寧に誘う表現です。 -> "「〜ませんか」 là cách diễn đạt dùng để mời người khác một cách lịch sự."

タガログ語訳

Ang '~ませんか' ay isang magalang na paraan ng pag-anyaya sa kausap.

このボタンはなに?

助動詞
異表記 別形 口語 方言 形態素
日本語の意味
動作・作用を他者に行わせることを表す日本語の接尾辞「せる」の、主に方言・口語における異形。「〜さす」と同様に使われることがある。
やさしい日本語の意味
ことばのうしろにつけて、だれかにさせるいみにする。ちほうやくだけたはなしでせるのかわりにつかう。
中国語(簡体字)の意味
使役后缀(多用于方言、口语) / “せる”的替代形式(使役后缀)
中国語(繁体字)の意味
(多見於方言、口語)使役助動詞「せる」的異形 / (多見於方言、口語)表示使役的接尾辭
韓国語の意味
(방언·구어) 사동 접미사 ‘-せる’의 이형
インドネシア語
akhiran kausatif dialektal/kolokial yang menandai “membuat/menyuruh/membiarkan” / bentuk alternatif dari akhiran kausatif せる
ベトナム語の意味
Hậu tố sai khiến; biến thể khẩu ngữ/phương ngữ của せる / Biểu thị ý “khiến/cho/bắt ai làm (việc gì)”
タガログ語の意味
Hulaping diyalektal/kolokyal na kapalit ng せる. / Hulaping causative: nagmamarka ng “pagpapagawa” o “pagpapahintulot.”
このボタンはなに?

He speaks Japanese.

中国語(簡体字)の翻訳

他说日语。

中国語(繁体字)の翻訳

他會說日語。

韓国語訳

그는 일본어를 말한다.

インドネシア語訳

Dia berbicara bahasa Jepang.

ベトナム語訳

Anh ấy nói tiếng Nhật.

タガログ語訳

Nagsasalita siya ng Hapon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

continuative stem

continuative stem

stem terminative

stem terminative

attributive stem

attributive stem

hypothetical stem

hypothetical stem

imperative stem

imperative stem

-
passive

-
causative

-
potential

volitional

volitional

negative

negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

助動詞
形態素
日本語の意味
過去や完了を表す助動詞的な接尾辞。「〜した」「〜食べた」の「た」に相当する。
やさしい日本語の意味
まえにしたことや、もうおわったことをしめすことば。したあとのようすや、できるようになったこともあらわす。
中国語(簡体字)の意味
表示过去或已完成的动作 / 表示原本未实现的情况已实现 / 表示动作后的结果状态
中国語(繁体字)の意味
表示過去或已完成的動作 / 表示先前未實現之情況的實現(領悟、發現等) / 表示動作完成後的結果狀態
韓国語の意味
과거·완료를 나타냄 / (아직 실현되지 않았던 일이) 실현·발생했음을 나타냄 / 행위의 결과로 생긴 상태가 지속됨을 나타냄
インドネシア語
akhiran penanda tindakan lampau atau selesai / menandai terwujudnya keadaan yang sebelumnya belum terjadi / menandai keadaan hasil dari suatu tindakan
ベトナム語の意味
hậu tố chỉ quá khứ/hoàn thành / chỉ việc vừa nhận ra hoặc vừa phát sinh / chỉ trạng thái kết quả của hành động
タガログ語の意味
hulapi na nagsasaad ng nakaraan o natapos na kilos / hulapi na nagsasaad na naganap o natupad ang dati’y di-nagaganap / hulapi na nagsasaad ng naging kalagayan o resulta ng kilos
このボタンはなに?

Yesterday, I read a book at the library.

中国語(簡体字)の翻訳

昨天,我在图书馆看书。

中国語(繁体字)の翻訳

昨天我在圖書館讀了一本書。

韓国語訳

어제 나는 도서관에서 책을 읽었다.

インドネシア語訳

Kemarin saya membaca buku di perpustakaan.

ベトナム語訳

Hôm qua, tôi đã đọc sách ở thư viện.

タガログ語訳

Kahapon, nagbasa ako ng libro sa silid-aklatan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective stem

imperfective stem

continuative stem

continuative stem

continuative stem

continuative stem

stem terminative

stem terminative

attributive stem

attributive stem

hypothetical stem

hypothetical stem

-
imperative stem

-
passive

-
causative

-
potential

volitional

volitional

-
negative

-
continuative negative

-
formal

-
perfective

-
conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

table-tags

inflection-template

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

たし

助動詞
古典語 日本語 Lua実行エラー 活用形 丁寧体 文語 形態素
日本語の意味
Classical Japanese, literary, and formal form of たい (-tai)
やさしい日本語の意味
ねがいをあらわすむかしのことばで たい と同じ意味をもつことばにつく
中国語(簡体字)の意味
表示愿意做、想做 / 表示可取、应当做(古语、书面体)
中国語(繁体字)の意味
(古典日語·接尾)表示願望、意欲:想做…、想要… / 「たい」的文語/書面體形式
韓国語の意味
(고전·문어) …하고 싶다 / (격식적) …하고자 하다
インドネシア語
akhiran klasik/sastra yang berarti “ingin (melakukan)” / bentuk formal/klasik dari -たい (‘ingin’)
ベトナム語の意味
hậu tố (văn ngữ/cổ điển) biểu thị ý muốn: “muốn…” / dạng cổ/trang trọng của hậu tố -たい
タガログ語の意味
hulapi na nagsasaad ng pagnanais o kagustuhang gawin / makapanitikan at pormal na anyo ng hulaping para sa “gustong gawin” / klasikal na gamit para sa pagpapahayag ng nais gawin
このボタンはなに?

I love you, indeed.

中国語(簡体字)の翻訳

我爱你,的确。

中国語(繁体字)の翻訳

我愛你。

韓国語訳

나는 너를 사랑한다.

インドネシア語訳

Aku mencintaimu.

ベトナム語訳

Ta yêu ngươi.

タガログ語訳

Mahal kita.

このボタンはなに?
関連語

romanization

せる

助動詞
形態素
日本語の意味
使役を表す動詞の接尾語 / 他人に何かをさせることを示す文法形式
やさしい日本語の意味
人に何かをさせるときに、どうさせるかをあらわすことばにつく
中国語(簡体字)の意味
使…做…;让…做… / 使…处于某种状态;使…成为…
中国語(繁体字)の意味
表示使役:使某人做、讓某人做 / 令…去做某事
韓国語の意味
(동사에 붙어) ~하게 하다 / (동사에 붙어) ~시키다
インドネシア語
akhiran kausatif: membuat/menyebabkan (seseorang) melakukan … / menyuruh (seseorang) melakukan … / membiarkan (seseorang) melakukan …
ベトナム語の意味
hậu tố gây khiến: làm cho ai đó làm … / khiến/bắt ai làm gì / cho phép ai làm gì (dùng như “cho … làm …”)
タガログ語の意味
panlaping pandiwa na nagpapahiwatig ng pagpapagawa sa iba ng kilos / nagpapangyari o nagpapasunod na gawin ang kilos
このボタンはなに?

He made me do that job.

中国語(簡体字)の翻訳

他让我做了那项工作。

中国語(繁体字)の翻訳

他讓我做那份工作。

韓国語訳

그는 나에게 그 일을 시켰습니다.

インドネシア語訳

Dia membuat saya melakukan pekerjaan itu.

ベトナム語訳

Anh ấy đã bắt tôi làm việc đó.

タガログ語訳

Pinilit niya akong gawin ang trabahong iyon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

continuative stem

continuative stem

stem terminative

stem terminative

attributive stem

attributive stem

hypothetical stem

hypothetical stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

passive

passive

-
causative

potential

colloquial potential

potential

colloquial potential

volitional

volitional

negative

negative

negative

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

table-tags

inflection-template

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

( )

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

( )

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

( )

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

( )

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

( )

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

( )

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

( )

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

( )

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

( )

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

( )

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

( )

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

( )

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

( )

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

( )

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

( )

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

( )

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

( )

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

( )

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

( )

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

( )

error-unrecognized-form

error-unrecognized-form

( )

過ぎない

ひらがな
すぎない
助動詞
活用形 否定形
日本語の意味
negative of 過ぎる (sugiru) [ichidan]
やさしい日本語の意味
あるていどをこえないことをあらわし、そんなに多くないという気もちをしめす
中国語(簡体字)の意味
不超过 / 不多于 / 仅仅是
中国語(繁体字)の意味
不超過;不超出 / 不過度;不太過 / 僅僅是;只不過是
韓国語の意味
넘지 않다 / 그 이상이 아니다 / 과하지 않다
インドネシア語
tidak melebihi; tidak melampaui / tak lebih dari / sekadar; hanya
ベトナム語の意味
không vượt quá; không quá / chỉ là; chẳng qua chỉ là; không hơn
タガログ語の意味
hindi lumalabis; hindi lumalampas / hindi hihigit sa / wala kundi; lamang
このボタンはなに?

His story is not too long at all.

中国語(簡体字)の翻訳

他的话一点也不长。

中国語(繁体字)の翻訳

他的話一點也不長。

韓国語訳

그의 이야기는 전혀 길지 않다.

インドネシア語訳

Ceritanya sama sekali tidak terlalu panjang.

ベトナム語訳

Câu chuyện của anh ấy không hề quá dài.

タガログ語訳

Hindi naman masyadong mahaba ang kwento niya.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

日本語 - 英語

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★