検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

舟に刻みて剣を求む

ひらがな
ふねにきざみてつるぎをもとむ / ふねにきざみてけんをもとむ
フレーズ
比喩的用法 慣用表現
日本語の意味
時代や状況の変化を考えず、古い考えや方法に固執する愚かさをたとえる故事成語。「刻舟求剣(こくしゅうきゅうけん)」とも言う。
やさしい日本語の意味
かわることをむししてむかしのやりかたにこだわるおろかなこと
中国語(簡体字)の意味
比喻拘泥成法,不知变通。 / 比喻忽视环境与时势变化,徒劳而愚。
中国語(繁体字)の意味
比喻拘泥成規,不知變通。 / 比喻忽視情勢變化,做法愚蠢。 / 比喻不合時宜的固執。
韓国語の意味
시대와 상황 변화를 무시하는 어리석은 태도 / 현실에 맞게 방법을 바꾸지 못하는 고집 / 융통성 없는 처신으로 효과를 잃음
ベトナム語の意味
Cố chấp, không thích nghi với sự thay đổi. / Bảo thủ, giữ cách cũ dù hoàn cảnh đã đổi khác. / Hành động máy móc, thiếu linh hoạt, thành ra dại dột.
タガログ語の意味
Hangal na di pag-angkop sa pagbabago. / Pagkapit sa lumang paraan kahit nagbago na ang sitwasyon. / Paggawa nang hindi isinasaalang-alang ang nagbabagong kalagayan.
このボタンはなに?

He quoted the old phrase 'seeking a sword in a boat carved' to explain the absurdity of hoping for success without effort.

中国語(簡体字)の翻訳

他引用了“刻舟求剑”这一古老的典故,来说明不付出努力却期望成功是行不通的。

中国語(繁体字)の翻訳

他引用了古語「刻舟求劍」,來說明不付出努力卻期望成功的荒謬。

韓国語訳

그는 ‘배에 표를 새겨 칼을 찾는다’는 옛말을 인용하며 노력 없이 성공을 바라기는 무리라고 설명했다.

ベトナム語訳

Ông ta trích dẫn câu nói cổ "刻舟求剣" để giải thích sự vô lý của việc mong đạt được thành công mà không cần nỗ lực.

タガログ語訳

Binanggit niya ang isang lumang kasabihang "mag-ukit sa bangka upang hanapin ang espada" upang ipaliwanag na hindi makatotohanan ang umasa na magtatagumpay nang walang pagsisikap.

このボタンはなに?
関連語

アモルファス

ひらがな
あもるふぁす
漢字
非晶質
名詞
日本語の意味
アモルファス
やさしい日本語の意味
ものの中のつぶがきまったならび方をもたないかたい物
中国語(簡体字)の意味
非晶体(不具晶体结构的固体) / 无定形物质 / 非晶态
中国語(繁体字)の意味
非晶態(物質不具長程有序的固體結構) / 非晶質(無結晶結構的材料)
韓国語の意味
비정질 / 비결정질 / 무정형
ベトナム語の意味
vật liệu vô định hình / trạng thái vô định hình / dạng vô định hình
タガログ語の意味
hindi kristalino / walang tiyak na kaayusang mala‑kristal / walang tiyak na hugis (sa pisika/materyales)
このボタンはなに?

This substance has an amorphous property.

中国語(簡体字)の翻訳

这种物质具有无定形的性质。

中国語(繁体字)の翻訳

這種物質具有無定形的性質。

韓国語訳

이 물질은 무정형의 성질을 가지고 있습니다.

ベトナム語訳

Chất này có tính chất vô định hình.

タガログ語訳

Ang substansiyang ito ay may amorfo na katangian.

このボタンはなに?
関連語

romanization

モチーフ

ひらがな
もちいふ
名詞
日本語の意味
モチーフ:芸術作品や文学、音楽、デザインなどにおいて、中心的・反復的に用いられる主題や基本的な形・要素。また、創作のきっかけとなる題材や発想の源。
やさしい日本語の意味
えやおんがくやものがたりで、くりかえしあらわれる かたちや ことがら
中国語(簡体字)の意味
母题 / 主题 / 纹样
中国語(繁体字)の意味
作品中反覆出現的主題意象;母題 / 設計或裝飾中的圖案主題 / 音樂中的動機
韓国語の意味
예술·문학에서 반복되는 주제나 핵심 요소 / 작품을 이루는 중심 사상이나 소재 / 문양·디자인의 기본 도안
ベトナム語の意味
mô-típ; yếu tố lặp lại mang tính chủ đạo trong tác phẩm / mẫu trang trí lặp lại / mẫu âm hình ngắn chủ đề (trong âm nhạc)
タガログ語の意味
tema / umuulit na elemento (sa akda o sining) / disenyong padron na inuulit
このボタンはなに?

You can always see a specific motif in his paintings.

中国語(簡体字)の翻訳

他的画里总是能看到特定的主题。

中国語(繁体字)の翻訳

在他的畫作中,總能看到特定的主題。

韓国語訳

그의 그림에는 항상 특정한 모티프가 보입니다.

ベトナム語訳

Trong tranh của anh ấy luôn xuất hiện một họa tiết nhất định.

タガログ語訳

Laging makikita ang isang tiyak na motibo sa kanyang mga pintura.

このボタンはなに?
関連語

romanization

フィルター

ひらがな
ふぃるたあ
名詞
日本語の意味
フィルター(何かを他のものから分離する装置)
やさしい日本語の意味
みずやくうきのよごれをとりのぞきわけるためのどうぐ
中国語(簡体字)の意味
过滤器 / 滤器 / 过滤装置
中国語(繁体字)の意味
過濾器 / 濾器 / 濾網
韓国語の意味
여과 장치 / 거르는 장치 / 거르개
ベトナム語の意味
thiết bị dùng để lọc, loại bỏ tạp chất khỏi chất lỏng hoặc khí / phần tử cho phép một số thành phần đi qua và chặn phần khác (như ánh sáng, tín hiệu)
タガログ語の意味
pansala / salaan / aparatong naghihiwalay ng dumi o partikulo mula sa likido o hangin
このボタンはなに?

In the new laboratory's air purification system, a multi-stage filter was adopted to efficiently remove fine particles, and it was determined that the replacement frequency and maintenance schedule directly affect the reliability of experimental data.

中国語(簡体字)の翻訳

新的研究所空气净化系统采用了多级滤网结构以高效去除微细颗粒,其更换频率和维护计划被认为会直接影响实验数据的可靠性。

中国語(繁体字)の翻訳

在新的研究所空氣淨化系統中,為了有效去除微細顆粒,採用了多段式濾網配置,並判定其更換頻率與維護計畫會直接影響實驗數據的可信度。

韓国語訳

새 연구소의 공기 정화 시스템에서는 미세 입자를 효율적으로 제거하기 위해 다단계 구성의 필터가 채택되었으며, 그 교체 주기와 유지보수 계획이 실험 데이터의 신뢰성에 직접적인 영향을 미치는 것으로 판단되었다.

ベトナム語訳

Trong hệ thống lọc không khí của viện nghiên cứu mới, một bộ lọc đa tầng đã được áp dụng để loại bỏ hiệu quả các hạt mịn, và tần suất thay thế cùng kế hoạch bảo trì được đánh giá là có ảnh hưởng trực tiếp đến độ tin cậy của dữ liệu thí nghiệm.

タガログ語訳

Sa bagong laboratoryo, ang sistema ng paglilinis ng hangin ay gumagamit ng multistage na konfigurasyon ng mga filter upang epektibong alisin ang mga pinong partikulo, at napag-alaman na ang dalas ng pagpapalit at ang plano ng pagpapanatili ay direktang nakakaapekto sa pagiging maaasahan ng datos ng eksperimento.

このボタンはなに?
関連語

romanization

心不全

ひらがな
しんふぜん
名詞
日本語の意味
心臓のポンプ機能が低下または停止し、全身に十分な血液を送り出せなくなった状態。心機能不全。
やさしい日本語の意味
しんぞうがうまくはたらかず、からだに血をじゅうぶんおくれない病気。
中国語(簡体字)の意味
心力衰竭 / 心功能不全 / 心衰
中国語(繁体字)の意味
心臟衰竭 / 心功能不全 / 心臟無法有效泵血的病症
韓国語の意味
심부전 / 심장이 충분히 혈액을 펌프질하지 못하는 상태 / 심장 기능 저하로 인한 순환 장애
ベトナム語の意味
suy tim / suy chức năng tim
タガログ語の意味
pagpalya ng puso / kabiguan sa puso / hindi sapat ang paggana ng puso
このボタンはなに?

He is hospitalized due to heart failure.

中国語(簡体字)の翻訳

他因心力衰竭而住院。

中国語(繁体字)の翻訳

他因心臟衰竭住院。

韓国語訳

그는 심부전으로 입원해 있습니다.

ベトナム語訳

Anh ấy đang nhập viện vì suy tim.

タガログ語訳

Naospital siya dahil sa pagkabigo ng puso.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

不言実行

ひらがな
ふげんじっこう
名詞
日本語の意味
言葉であれこれ言うよりも、黙って実際に行動すること。 / 自分の考えや決意を多く語らず、まず行動で示す態度。
やさしい日本語の意味
なにもいわずに、やるべきことをすぐにすること
中国語(簡体字)の意味
行动胜于言语 / 不言而行 / 先做后说
中国語(繁体字)の意味
不言而行 / 少說多做 / 先做再說
韓国語の意味
말하지 않고 실천함 / 말보다 행동을 앞세움 / 행동으로 먼저 보여줌
ベトナム語の意味
Hành động trước lời nói / Nói ít, làm nhiều / Im lặng mà làm
タガログ語の意味
gawa bago salita / aksyon kaysa salita / tahimik na pagkilos
このボタンはなに?

He is always a man of action before words.

中国語(簡体字)の翻訳

他一向是个言行一致、不多言的人。

中国語(繁体字)の翻訳

他一向是個不多言、以行動為主的人。

韓国語訳

그는 늘 말보다 행동하는 사람이다.

ベトナム語訳

Anh ấy luôn là người nói ít làm nhiều.

タガログ語訳

Palagi siyang taong kumikilos nang hindi nagsasalita.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

符号

ひらがな
ふごう
名詞
日本語の意味
記号、シンボル、マーク
やさしい日本語の意味
いみやじょうほうをあらわすための、しるしやあいずのこと
中国語(簡体字)の意味
代表某种意义的记号 / 用以表示事物或概念的标志 / 识别或区分的标记
中国語(繁体字)の意味
表示某種意義的記號 / 代表概念或事物的象徵 / 標誌;標記
韓国語の意味
부호 / 기호 / 표식
ベトナム語の意味
ký hiệu / dấu hiệu / dấu
タガログ語の意味
tanda / simbolo / marka
このボタンはなに?

He marked the important passages with symbols and left annotations to clarify the meaning of the text.

中国語(簡体字)の翻訳

他为了明确文章的含义,在重要的地方打上标记并留下了注释。

中国語(繁体字)の翻訳

他為了釐清文章的意思,在重要的地方加上記號並留下註解。

韓国語訳

그는 문장의 의미를 분명히 하기 위해 중요한 부분에 기호를 표시하고 주석을 남겼다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã đánh dấu những chỗ quan trọng và để lại chú thích nhằm làm rõ ý nghĩa của văn bản.

タガログ語訳

Upang linawin ang kahulugan ng teksto, naglagay siya ng mga tanda sa mga mahahalagang bahagi at nag-iwan ng mga anotasyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

恐怖

ひらがな
きょうふ
名詞
日本語の意味
恐怖; 恐怖; 不安
やさしい日本語の意味
とてもこわいとかんじるつよいきもち。いのちのあぶないときなどにおきる。
中国語(簡体字)の意味
恐惧 / 惊恐 / 惊骇
中国語(繁体字)の意味
強烈的害怕與驚懼 / 極度畏懼的心情 / 令人恐懼的氛圍
韓国語の意味
공포 / 두려움 / 무서움
ベトナム語の意味
sự sợ hãi / nỗi kinh hoàng / nỗi khiếp đảm
タガログ語の意味
takot / hilakbot / sindak
このボタンはなに?

I heard a strange noise while walking on a night road and felt fear.

中国語(簡体字)の翻訳

在夜路上听到奇怪的声音,感到害怕。

中国語(繁体字)の翻訳

在夜路上聽到奇怪的聲音,感到恐懼。

韓国語訳

밤길에서 이상한 소리를 듣고 두려움을 느꼈다.

ベトナム語訳

Nghe thấy tiếng động lạ trên đường vào ban đêm, tôi cảm thấy sợ hãi.

タガログ語訳

Nakaramdam ako ng takot nang makarinig ako ng kakaibang tunog sa madilim na daan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

マニフェスト

ひらがな
まにふぇすと
名詞
日本語の意味
政党・団体などが公にする基本方針や政策の宣言文書 / 選挙などの際に掲げる公約・政策の一覧やその文書 / (一般に)自らの主義・主張、方針を明文化して公に示したもの
やさしい日本語の意味
これからやることや考えを、ことばでしめしたもの。とくに、せいとうのやくそく。
中国語(簡体字)の意味
宣言(阐明原则与意图的公开声明) / 政党纲领 / 竞选纲领
中国語(繁体字)の意味
宣言 / 政黨宣言 / 政綱
韓国語の意味
원칙과 의도를 밝히는 선언문 / (정치) 정당의 강령 또는 공약
ベトナム語の意味
bản tuyên ngôn; tuyên bố về nguyên tắc và ý định / (chính trị) cương lĩnh/chương trình hành động của đảng
タガログ語の意味
pahayag ng mga prinsipyo at layunin / plataporma ng isang partidong pulitikal
このボタンはなに?

In this election, the manifestos of each political party play an important role.

中国語(簡体字)の翻訳

在这次选举中,各政党的纲领发挥着重要作用。

中国語(繁体字)の翻訳

在這次選舉中,各政黨的政綱扮演重要角色。

韓国語訳

이번 선거에서는 각 정당의 매니페스토가 중요한 역할을 합니다.

ベトナム語訳

Trong cuộc bầu cử này, bản tuyên ngôn của từng đảng đóng vai trò quan trọng.

タガログ語訳

Sa halalang ito, mahalagang papel ang ginagampanan ng plataporma ng bawat partido.

このボタンはなに?
関連語

romanization

マフラー

ひらがな
まふらあ
名詞
日本語の意味
寒さや風から体を守るため、首に巻く布製の防寒具またはファッション・アクセサリーとして用いるもの
やさしい日本語の意味
さむいひに、くびにまいて、あたたかくするためのながいぬの
中国語(簡体字)の意味
围巾 / 颈巾
中国語(繁体字)の意味
圍巾 / 頸部保暖用的披巾
韓国語の意味
목도리 / 목을 따뜻하게 하기 위해 두르는 긴 천
ベトナム語の意味
khăn quàng cổ / khăn choàng (giữ ấm cổ)
タガログ語の意味
alampay; mahabang tela na isinusuot sa leeg / tela o panyo para sa leeg laban sa lamig
このボタンはなに?

It is cold, so I wear a scarf.

中国語(簡体字)の翻訳

因为冷,我会戴围巾。

中国語(繁体字)の翻訳

因為天冷,所以我戴圍巾。

韓国語訳

추워서 목도리를 해요.

ベトナム語訳

Vì trời lạnh nên tôi quàng khăn.

タガログ語訳

Dahil malamig, magsusuot ako ng scarf.

このボタンはなに?
関連語

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★