He quoted the old phrase 'seeking a sword in a boat carved' to explain the absurdity of hoping for success without effort.
他引用了“刻舟求剑”这一古老的典故,来说明不付出努力却期望成功是行不通的。
他引用了古語「刻舟求劍」,來說明不付出努力卻期望成功的荒謬。
그는 ‘배에 표를 새겨 칼을 찾는다’는 옛말을 인용하며 노력 없이 성공을 바라기는 무리라고 설명했다.
Ia mengutip pepatah kuno 'mengukir perahu untuk mencari pedang' untuk menjelaskan betapa mustahilnya berharap berhasil tanpa berusaha.
Ông ta trích dẫn câu nói cổ "刻舟求剣" để giải thích sự vô lý của việc mong đạt được thành công mà không cần nỗ lực.
Binanggit niya ang isang lumang kasabihang "mag-ukit sa bangka upang hanapin ang espada" upang ipaliwanag na hindi makatotohanan ang umasa na magtatagumpay nang walang pagsisikap.
復習用の問題
He quoted the old phrase 'seeking a sword in a boat carved' to explain the absurdity of hoping for success without effort.
He quoted the old phrase 'seeking a sword in a boat carved' to explain the absurdity of hoping for success without effort.
彼は舟に刻みて剣を求むという古い言葉を引用して、努力せずに成功を望むことの無理さを説明した。
関連する単語
舟に刻みて剣を求む
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
