本文へスキップ
最終更新日 :2026/06/07

舟に刻みて剣を求む

ひらがな
ふねにきざみてつるぎをもとむ / ふねにきざみてけんをもとむ
漢字
刻舟求剣
表現
比喩的用法 慣用表現
かなりやさしい日本語
かわることをむししてむかしのやりかたにこだわるおろかなこと
日本語の意味
時代や状況の変化を考えず、古い考えや方法に固執する愚かさをたとえる故事成語。「刻舟求剣(こくしゅうきゅうけん)」とも言う。
このボタンはなに?

He quoted the old phrase 'seeking a sword in a boat carved' to explain the absurdity of hoping for success without effort.

中国語(簡体字)の翻訳

他引用了“刻舟求剑”这一古老的典故,来说明不付出努力却期望成功是行不通的。

中国語(繁体字)の翻訳

他引用了古語「刻舟求劍」,來說明不付出努力卻期望成功的荒謬。

韓国語訳

그는 ‘배에 표를 새겨 칼을 찾는다’는 옛말을 인용하며 노력 없이 성공을 바라기는 무리라고 설명했다.

インドネシア語訳

Ia mengutip pepatah kuno 'mengukir perahu untuk mencari pedang' untuk menjelaskan betapa mustahilnya berharap berhasil tanpa berusaha.

ベトナム語訳

Ông ta trích dẫn câu nói cổ "刻舟求剣" để giải thích sự vô lý của việc mong đạt được thành công mà không cần nỗ lực.

タガログ語訳

Binanggit niya ang isang lumang kasabihang "mag-ukit sa bangka upang hanapin ang espada" upang ipaliwanag na hindi makatotohanan ang umasa na magtatagumpay nang walang pagsisikap.

このボタンはなに?
意味(1)

(figuratively) Foolish it is to ignore that times are changing.

canonical

romanization

復習用の問題

(figuratively) Foolish it is to ignore that times are changing.

正解を見る

舟に刻みて剣を求む

彼は舟に刻みて剣を求むという古い言葉を引用して、努力せずに成功を望むことの無理さを説明した。

正解を見る

He quoted the old phrase 'seeking a sword in a boat carved' to explain the absurdity of hoping for success without effort.

He quoted the old phrase 'seeking a sword in a boat carved' to explain the absurdity of hoping for success without effort.

正解を見る

彼は舟に刻みて剣を求むという古い言葉を引用して、努力せずに成功を望むことの無理さを説明した。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★