本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

自爪

ひらがな
じづめ
名詞
かなりやさしい日本語
じぶんのうまれつきのつめのこと。つけづめやいれづめではないほんもののつめ。
日本語の意味
自分の生まれつきの爪。付け爪やネイルチップ・スカルプチュアなどの人工的な爪に対していう。
このボタンはなに?

She takes good care of her natural nails and never neglects them.

中国語(簡体字)の翻訳

她很爱护自己的指甲,始终不忽视保养。

中国語(繁体字)の翻訳

她重視自己的指甲,並且總是細心保養,從不怠慢。

韓国語訳

그녀는 자신의 손톱을 소중히 여기며 항상 손질을 게을리하지 않는다.

インドネシア語訳

Dia menjaga kukunya yang asli dengan baik dan selalu rajin merawatnya.

ベトナム語訳

Cô ấy rất coi trọng móng tay tự nhiên và luôn chăm sóc chúng.

タガログ語訳

Pinahahalagahan niya ang kanyang mga natural na kuko at palagi niyang inaalagaan ang mga ito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

ひらがな
なつめ
固有名詞
かなりやさしい日本語
ひとのなまえのひとつ。おんなのひとのなまえや、みょうじになる。
日本語の意味
棗(なつめ)は、クロウメモドキ科の落葉高木。また、その果実のこと。食用や薬用に用いられる。 / 日本の女性の名、または姓として用いられる固有名詞。
このボタンはなに?

Natsume is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

枣是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

棗是我的摯友。

韓国語訳

대추는 나의 절친입니다.

インドネシア語訳

Natsume adalah sahabatku.

ベトナム語訳

Natsume là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Natsume ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

音読み
ソウ
訓読み
なつめ
文字
表外 漢字表記 まれ
かなりやさしい日本語
なつめというくだもののなまえをあらわすかんじ。
日本語の意味
なつめ / クロウメモドキ科の落葉高木。またはその実。英語の jujube。 / 茶道具の棗形の茶入れ(茶器)のこと。
このボタンはなに?

Jujube is a fruit originally from China, and it is also popular in Japan.

中国語(簡体字)の翻訳

枣是原产于中国的水果,在日本也很受欢迎。

中国語(繁体字)の翻訳

棗是原產於中國的水果,在日本也很受歡迎。

韓国語訳

대추는 중국 원산의 과일로, 일본에서도 인기가 있습니다.

インドネシア語訳

Buah jujube berasal dari Tiongkok dan juga populer di Jepang.

ベトナム語訳

Táo tàu có nguồn gốc từ Trung Quốc và cũng rất được ưa chuộng ở Nhật Bản.

タガログ語訳

Ang natsume ay isang prutas na nagmula sa Tsina, at sikat din ito sa Japan.

このボタンはなに?

ひらがな
なつめ
名詞
かなりやさしい日本語
なつめはあかいみがなるき。みをかわかしていろをつけるのにつかい、おちゃでつかうちいさいいれもののなまえにもなる。
日本語の意味
ナツメ科の落葉高木。また、その果実。果実は食用や薬用にされる。 / 茶道で用いられる、小ぶりで丸みのある木製または塗り物の薄茶器。
このボタンはなに?

He was reading a book under the jujube tree.

中国語(簡体字)の翻訳

在枣树下,他正在读书。

中国語(繁体字)の翻訳

在棗樹下,他正在看書。

韓国語訳

대추나무 아래에서 그는 책을 읽고 있었습니다.

インドネシア語訳

Di bawah pohon bidara, ia sedang membaca buku.

ベトナム語訳

Dưới gốc cây táo tàu, anh ấy đang đọc sách.

タガログ語訳

Sa ilalim ng puno ng jujube, nagbabasa siya ng libro.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

たかのつめ

漢字
鷹の爪
名詞
かなりやさしい日本語
日本の山などに生える木のなまえや、細くてからい赤いこしょうのなまえ
日本語の意味
鷹などの猛禽類の足の指にある、鋭く曲がったつめ。獲物を捕らえるのに用いる。 / トウガラシの一品種で、細長く湾曲した形が鷹の爪に似ていることから名付けられたもの。「鷹の爪唐辛子」とも呼ばれる。 / ツメクサ(爪草、Sagina japonica)の別名。葉や姿が小さな爪を思わせることから。 / 日本原産の落葉樹「Gamblea innovans(ガンブレア・イノバンス)」の和名。葉の形などを鷹の爪にたとえたもの。 / 細く鋭い風味や形状を「鷹の爪」にたとえた、高品質の茶の通称。銘柄名として用いられることがある。
このボタンはなに?

Gamblea innovans is growing in my garden.

中国語(簡体字)の翻訳

我的庭院里长着鹰爪辣椒。

中国語(繁体字)の翻訳

我的庭院裡長著鷹爪辣椒。

韓国語訳

내 정원에는 타카노츠메가 자라고 있습니다.

インドネシア語訳

Di kebun saya tumbuh cabai rawit.

ベトナム語訳

Trong vườn nhà tôi có cây ớt đang mọc.

タガログ語訳

Sa hardin ko, tumutubo ang mga siling labuyo.

このボタンはなに?
関連語

romanization

つめぐみ

漢字
詰め組み / 詰組
名詞
かなりやさしい日本語
もじやえを ぴったり ちかく あつめて ならべる こと
日本語の意味
文字同士の間隔を詰めること、またはそのように設定された文字組み。 / 建築で、柱と柱の間に詰めて入れる斗きょう(斗栱)状の持ち送り材。
このボタンはなに?

This design is characterized by tight kerning, with the characters closely arranged.

中国語(簡体字)の翻訳

该设计以紧密的字距为特色,文字被紧密排列。

中国語(繁体字)の翻訳

此設計以緊密字距為特色,文字緊密排列。

韓国語訳

이 디자인은 글자 간격을 좁혀 배치한 조밀함이 특징이며 글자들이 밀접하게 놓여 있습니다.

インドネシア語訳

Desain ini menonjolkan tsumegumi, dan huruf-hurufnya ditempatkan sangat berdekatan.

ベトナム語訳

Thiết kế này nổi bật bởi việc sắp xếp khít; các ký tự được đặt sát nhau.

タガログ語訳

Ang disenyo na ito ay may natatanging masikip na pag-aayos, at ang mga letra ay magkadikit na inilagay.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

つめをたてる

漢字
爪を立てる
動詞
かなりやさしい日本語
ゆびのつめでつよくひっかくように、ものやひふにあてること
日本語の意味
鋭いものや爪でひっかく、傷をつける動作を表す。
このボタンはなに?

He tends to dig his nails in when he becomes annoyed.

中国語(簡体字)の翻訳

他一烦躁就会用指甲抓东西。

中国語(繁体字)の翻訳

他一煩躁就會用指甲抓東西。

韓国語訳

그는 짜증이 나면 손톱을 세우는 버릇이 있다.

インドネシア語訳

Dia punya kebiasaan menggaruk dengan kukunya ketika kesal.

ベトナム語訳

Anh ấy có thói quen cào bằng móng tay khi bực mình.

タガログ語訳

Kapag naiinis siya, may ugali siyang kumutkot ng kanyang mga kuko.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

stem

past

hiragana historical

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

causative

causative

causative

causative

potential

colloquial potential

potential

colloquial potential

volitional

volitional

negative

negative

negative

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

鷹の爪

ひらがな
たかのつめ
名詞
かなりやさしい日本語
にほんのやまにあるおおきなきで、はっぱがみつごのつめのようにあつまってはえるき
日本語の意味
鷹の爪は、主に以下のような意味を持つ日本語の名詞である:1) トウガラシの一品種で、細長く赤く熟した果実が猛禽類の鷹の爪に似ていることから名づけられた香辛料用の唐辛子。2) 植物「カクレミノ」(Gamblea innovans)の別名で、日本原産の落葉高木。葉が3枚の小葉に分かれ、その形が鷹の足指と爪を思わせることに由来する。3) 鷹の実際の足の爪、またはそれを模した意匠・形状を指す表現。
このボタンはなに?

A rare plant, Gamblea innovans, is growing in my garden.

中国語(簡体字)の翻訳

我的院子里长着一种罕见的植物——鹰爪。

中国語(繁体字)の翻訳

我的庭院裡長著一種罕見的植物,鷹爪辣椒。

韓国語訳

제 정원에는 희귀한 식물인 타카노츠메가 자라고 있습니다.

インドネシア語訳

Di kebun saya tumbuh tanaman langka, cabai 'taka no tsume'.

ベトナム語訳

Trong vườn nhà tôi có mọc một loài cây hiếm, gọi là "Takanotsume".

タガログ語訳

Sa hardin ko ay tumutubo ang isang kakaibang halaman na tinatawag na 'taka no tsume'.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

爪噛み

ひらがな
つめかみ
名詞
かなりやさしい日本語
ふあんなどでじぶんのつめをかむくせやこうどうのこと
日本語の意味
爪を噛む癖、行為を指す名詞。緊張や不安、癖などによって無意識に爪を噛んでしまうこと。
このボタンはなに?

He starts biting his nails as soon as he feels stressed.

中国語(簡体字)の翻訳

他一感到压力就开始咬指甲。

中国語(繁体字)の翻訳

他一感到壓力就會開始咬指甲。

韓国語訳

그는 스트레스를 느끼면 곧바로 손톱을 물어뜯기 시작합니다.

インドネシア語訳

Dia langsung mulai mengigit kukunya ketika merasa stres.

ベトナム語訳

Anh ấy vừa cảm thấy căng thẳng là lập tức bắt đầu cắn móng tay.

タガログ語訳

Kapag nakararamdam siya ng stress, agad siyang nagsisimulang ngumunguya ng kanyang mga kuko.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

一つ目

ひらがな
ひとつめ
名詞
かなりやさしい日本語
一番さいしょのものや人のこと。また、目が一つだけあること。
日本語の意味
ひとつしかない目。または、片目の人や片目の妖怪などを指す。
このボタンはなに?

This is my first question.

中国語(簡体字)の翻訳

这是我的第一个问题。

中国語(繁体字)の翻訳

這是我的第一個問題。

韓国語訳

이것이 제 첫 번째 질문입니다.

インドネシア語訳

Ini adalah pertanyaan pertama saya.

ベトナム語訳

Đây là câu hỏi đầu tiên của tôi.

タガログ語訳

Ito ang aking unang tanong.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★