本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

雨男

ひらがな
あめおとこ
名詞
かなりやさしい日本語
いると雨がふることがおおいといわれるおとこのひと。
日本語の意味
特定の人物が現れると雨が降りやすいとされる人 / 行事や旅行の際に、その人が参加すると高い確率で雨天になると噂される人
このボタンはなに?

He is really a rain man, it rains every time he comes.

中国語(簡体字)の翻訳

他真是个雨男,他一来就下雨。

中国語(繁体字)の翻訳

他真的是雨男,他每次來的時候都會下雨。

韓国語訳

그는 정말 비를 몰고 오는 남자다. 그가 올 때마다 비가 온다.

インドネシア語訳

Dia benar-benar orang yang membawa hujan; setiap kali dia datang, hujan turun.

ベトナム語訳

Anh ấy thực sự là người đem mưa; mỗi khi anh ấy đến thì trời lại mưa.

タガログ語訳

Talagang siya ay tagapagdala ng ulan; tuwing dumarating siya, umuulan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

床屋

ひらがな
とこや
名詞
かなりやさしい日本語
かみのけを きる みせ。ひげを そる ことも ある。
日本語の意味
理髪店; 理髪師 / 美容師; 美容師
このボタンはなに?

To prepare for recent interviews, I went to a barbershop over the weekend to have my hair tidied so I could appear neater and make a better impression.

中国語(簡体字)の翻訳

为了准备最近的面试,我打算在周末去理发店修剪一下头发,通过展现清爽干净的形象来改善自己的印象。

中国語(繁体字)の翻訳

為了應付最近的面試,我週末到理髮店整理了頭髮,想透過展現清潔感來改善自己的印象。

韓国語訳

최근 면접에 대비해 주말에 이발소에서 머리를 다듬어 깔끔한 인상을 줌으로써 자신에 대한 인상을 좋게 하려고 생각했다.

インドネシア語訳

Untuk mempersiapkan wawancara baru-baru ini, saya meminta tukang cukur merapikan rambut saya pada akhir pekan, karena saya berpikir bahwa dengan tampil lebih bersih saya bisa meninggalkan kesan yang lebih baik.

ベトナム語訳

Để chuẩn bị cho buổi phỏng vấn gần đây, cuối tuần tôi đã đến tiệm cắt tóc chỉnh sửa mái tóc, nghĩ rằng tạo vẻ sạch sẽ sẽ giúp cải thiện ấn tượng của mình.

タガログ語訳

Bilang paghahanda para sa kamakailang panayam, nagpatingin ako sa barberya noong weekend para ayusin ang buhok, at inisip kong mapapabuti ko ang aking impresyon sa pamamagitan ng pagpapakita ng malinis na anyo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

男を磨く

ひらがな
おとこをみがく
動詞
かなりやさしい日本語
おとこのひととして、ないしんやマナーをよくして、もっとよいじぶんになるようにがんばること
日本語の意味
男を磨く
このボタンはなに?

He is making an effort to polish his manhood every day to improve himself.

中国語(簡体字)の翻訳

为了提升自己,他每天都在努力提升作为男人的素养。

中国語(繁体字)の翻訳

他為了提升自己,每天努力磨練自己的男子氣概。

韓国語訳

그는 자신을 향상시키기 위해 매일 남자로서 자신을 갈고닦는 노력을 하고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia berusaha setiap hari mengasah dirinya sebagai pria untuk meningkatkan dirinya sendiri.

ベトナム語訳

Anh ấy mỗi ngày nỗ lực rèn giũa bản thân để hoàn thiện mình như một người đàn ông.

タガログ語訳

Upang paunlarin ang sarili, araw-araw siyang nagsusumikap na paghusayin ang sarili bilang isang lalaki.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

昔男

ひらがな
むかしおとこ
固有名詞
古語 口語
かなりやさしい日本語
へいあんじだいのわかのかしんであるありわらのなりひらのあだな
日本語の意味
昔男は、平安時代の歌人・在原業平のあだ名・呼び名の一つ。古風で雅な男性像を象徴する呼称としても用いられる。
このボタンはなに?

The Mukashi Otoko has become a legend in that village.

中国語(簡体字)の翻訳

那位老人已经成为村里的传说。

中国語(繁体字)の翻訳

那個昔日的男人成為了村裡的傳說。

韓国語訳

옛날에 그 남자는 그 마을의 전설이 되었다.

インドネシア語訳

Pria itu telah menjadi legenda desa itu.

ベトナム語訳

Người đàn ông ngày xưa đã trở thành truyền thuyết của ngôi làng đó.

タガログ語訳

Ang lalaking iyon noon ay naging alamat ng nayon na iyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

狼男

ひらがな
おおかみおとこ
名詞
かなりやさしい日本語
まんげつのよるにおとこがおおかみになるといわれるでんせつのいきもの
日本語の意味
人間から狼に変身する伝説上の怪物。特定の条件(満月の夜など)で変身するとされる。 / 比喩的に、ふだんは大人しそうに見えても、ある状況下で凶暴・残虐な本性を現す人。
このボタンはなに?

He believes in the legend of the werewolf.

中国語(簡体字)の翻訳

他相信狼人传说。

中国語(繁体字)の翻訳

他相信狼人傳說。

韓国語訳

그는 늑대인간의 전설을 믿고 있다.

インドネシア語訳

Dia percaya pada legenda manusia serigala.

ベトナム語訳

Anh ấy tin vào truyền thuyết về người sói.

タガログ語訳

Naniniwala siya sa alamat ng taong-lobo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

とこしなえ

ひらがな
とこしなえ / とこしなへ
漢字
常しなえ
形容詞
かなりやさしい日本語
とてもながいあいだ、かわらずにつづくようす
日本語の意味
永遠に変わらないさま。いつまでも続くさま。とこしえ。 / 永久不変であるようす。半永久的であるさま。
このボタンはなに?

This dish has an everlasting taste.

中国語(簡体字)の翻訳

这道菜有着永恒的美味。

中国語(繁体字)の翻訳

這道料理是永恆的美味。

韓国語訳

이 요리는 영원히 변치 않는 맛이다.

インドネシア語訳

Hidangan ini adalah kenikmatan abadi.

ベトナム語訳

Món ăn này có vị ngon vĩnh hằng.

タガログ語訳

Ang pagkaing ito ay may walang hanggang kasarapan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

adnominal

adverbial

hiragana historical

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

continuative stem

continuative stem

stem terminative

stem terminative

attributive stem

attributive stem

hypothetical stem

hypothetical stem

imperative stem

imperative stem

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional past

conditional past

volitional

volitional

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

オトコのコ

ひらがな
おとこのこ
漢字
男の子 / 男の娘
名詞
異表記 別形
かなりやさしい日本語
みためやこころがおとこのこやおとこのようなようすのひとをあらわすことば
日本語の意味
「オトコのコ」は、日本語の名詞で、通常の「男の子」(男児、少年)を指す場合と、「男の娘」(見た目や振る舞いが女の子のような男性、主に二次元・サブカル文脈)を指す場合の両方の当て字・表記として用いられる語です。文脈によってどちらの意味かが決まります。
このボタンはなに?

That boy is my younger brother.

中国語(簡体字)の翻訳

那个男孩是我的弟弟。

中国語(繁体字)の翻訳

那個男孩是我的弟弟。

韓国語訳

그 소년은 제 남동생입니다.

インドネシア語訳

Anak laki-laki itu adik saya.

ベトナム語訳

Cậu bé đó là em trai tôi.

タガログ語訳

Ang batang lalaki na iyon ay ang aking nakababatang kapatid.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

男誑し

ひらがな
おとこたらし
漢字
男たらし
名詞
かなりやさしい日本語
男の人をゆだんさせて、あそび半分で気をひく女の人のこと
日本語の意味
男性を誘惑し、弄ぶような言動をすること、またはその人物。 / 男性の恋心を巧みにあおり、振り回す人。 / 色仕掛けや甘い態度で男心をもてあそぶこと、またはそのような女。 / はっきりした交際の意思を示さず、男を期待させたまま翻弄する人。
このボタンはなに?

She is a genius at being a coquette.

中国語(簡体字)の翻訳

她是个善于欺骗男人的天才。

中国語(繁体字)の翻訳

她是擅於欺騙男人的天才。

韓国語訳

그녀는 남자들을 홀리는 천재다.

インドネシア語訳

Dia jenius dalam memikat pria.

ベトナム語訳

Cô ấy là một thiên tài lừa dối đàn ông.

タガログ語訳

Henyo siya sa panlilinlang sa mga lalaki.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

音読み
しょう
訓読み
とこ / ゆか
文字
かなりやさしい日本語
たてものやへやの人が立つところの平らなところ
日本語の意味
床; フローリング
このボタンはなに?

The floor of my room is made of wood.

中国語(簡体字)の翻訳

我房间的地板是木制的。

中国語(繁体字)の翻訳

我的房間的地板是木製的。

韓国語訳

제 방의 바닥은 나무로 되어 있습니다.

インドネシア語訳

Lantai kamar saya terbuat dari kayu.

ベトナム語訳

Sàn phòng của tôi được làm bằng gỗ.

タガログ語訳

Ang sahig ng aking silid ay gawa sa kahoy.

このボタンはなに?

音読み
ロウ
訓読み
おとこ / いらつこ
文字
かなりやさしい日本語
わかいおとこや、その男ともだちをあらわすむかしのかんじ
日本語の意味
若い男 / 若い友人 / 若い仲間
このボタンはなに?

Jiro is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

次郎是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

次郞是我的摯友。

韓国語訳

지로는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Jiro adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Jiro là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Jiro ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★