ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

ひらがな
むかし
名詞
日本語の意味
過去、昔 / 古代
やさしい日本語の意味
いまよりずっとまえのころのこと。とてもまえのこと。
このボタンはなに?

In the past, there was a big castle in this town.

中国語(簡体字)の翻訳

从前,这个城镇里有一座大城堡。

中国語(繁体字)の翻訳

從前,這個小鎮有一座大城堡。

韓国語訳

옛날에 이 마을에는 큰 성이 있었습니다.

インドネシア語訳

Dulu, di kota ini ada sebuah kastil besar.

ベトナム語訳

Ngày xưa, trong thị trấn này có một lâu đài lớn.

タガログ語訳

Noong unang panahon, may malaking kastilyo sa bayang ito.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

音読み
せき / しゃく
訓読み
むかし
文字
日本語の意味
昔々; 以前の
やさしい日本語の意味
いまよりもずっと前のじだい。こどものころやとてもとおいひづけのこと。
このボタンはなに?

He tends to hold onto past failures.

中国語(簡体字)の翻訳

他有对过去的失败耿耿于怀的倾向。

中国語(繁体字)の翻訳

他有對過去的失敗耿耿於懷的傾向。

韓国語訳

그는 예전의 실패를 오래도록 앙심을 품는 경향이 있다.

インドネシア語訳

Dia cenderung menyimpan dendam atas kegagalan di masa lalu.

ベトナム語訳

Anh ấy có xu hướng ôm hận về những sai lầm trong quá khứ.

タガログ語訳

May tendensiyang magdala ng sama ng loob sa mga nakaraang pagkakamali.

このボタンはなに?

ひらがな
むかし
副詞
日本語の意味
やさしい日本語の意味
とてもまえにといういみ
このボタンはなに?

Once, we used to play in the park every day.

中国語(簡体字)の翻訳

从前我们每天都在公园玩耍。

中国語(繁体字)の翻訳

以前,我們每天都在公園玩。

韓国語訳

옛날에 우리는 매일 공원에서 놀고 있었습니다.

インドネシア語訳

Dulu kami bermain di taman setiap hari.

ベトナム語訳

Ngày xưa, chúng tôi từng chơi ở công viên mỗi ngày.

タガログ語訳

Dati, naglalaro kami sa parke araw-araw.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

昔昔

ひらがな
むかしむかし
漢字
昔々
名詞
日本語の意味
ancient times, a very long time ago
やさしい日本語の意味
とてもむかしのじだいのこと。いまよりずっとまえのころをさすことば。
このボタンはなに?

Once upon a time, there was a big castle in this place.

中国語(簡体字)の翻訳

很久很久以前,这片土地上矗立着一座巨大的城堡。

中国語(繁体字)の翻訳

很久很久以前,這片土地上曾矗立著一座宏偉的城堡。

韓国語訳

옛날 옛날, 이 땅에는 큰 성이 우뚝 서 있었습니다.

インドネシア語訳

Dahulu kala, di tanah ini berdiri sebuah kastil besar.

ベトナム語訳

Ngày xưa, trên mảnh đất này có một tòa lâu đài lớn.

タガログ語訳

Noong unang panahon, may isang malaking kastilyo na nakatayo sa lugar na ito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

昔乍ら

ひらがな
むかしながら
漢字
昔ながら
副詞
日本語の意味
昔ながら:昔と変わらないさま。古くからの状態・様式・雰囲気をそのまま保っているさま。
やさしい日本語の意味
むかしとおなじようすでといういみで、むかしからかわらないようすをあらわすことば
このボタンはなに?

This town remains just as it used to be, and visiting it makes me feel nostalgic.

中国語(簡体字)の翻訳

这个小镇仍保留着昔日的风貌,来到这里会让人感到怀念。

中国語(繁体字)の翻訳

這個鎮保留著昔日的風貌,來到這裡會讓人感到懷念。

韓国語訳

이 마을은 옛 모습 그대로 남아 있어, 찾아오면 왠지 정겨운 기분이 든다.

インドネシア語訳

Kota ini masih tetap seperti dahulu, dan ketika mengunjunginya saya merasa nostalgia.

ベトナム語訳

Thị trấn này vẫn còn giữ nguyên vẻ xưa; mỗi khi đến thăm lại thấy bồi hồi, nhớ nhung.

タガログ語訳

Ang bayang ito ay nananatili na parang dati pa; kapag bumibisita ka rito, nakakaramdam ka ng nostalhiya.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

今は昔

ひらがな
いまはむかし
表現
古語 慣用表現
日本語の意味
昔の物語の書き出しに用いられる語で、「むかし」「むかしむかし」といった意味合いを表す表現。
やさしい日本語の意味
むかしばなしやものがたりをはじめるときにいうことばで、いまよりずっとまえといういみ
このボタンはなに?

Once upon a time, there was a man called the old man of Taketori.

中国語(簡体字)の翻訳

从前,有一个叫做竹取的老翁。

中国語(繁体字)の翻訳

從前,有一位名叫竹取翁的老人。

韓国語訳

옛날 옛적에, 대나무를 캐는 한 노인이 있었습니다.

インドネシア語訳

Pada zaman dahulu, hiduplah seorang tua yang disebut Penebang Bambu.

ベトナム語訳

Ngày xửa ngày xưa, có một ông lão hái tre.

タガログ語訳

Noong unang panahon, may isang matandang lalaki na kilala bilang tagapagputol ng kawayan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

昔男

ひらがな
むかしおとこ
固有名詞
古語 口語
日本語の意味
昔男は、平安時代の歌人・在原業平のあだ名・呼び名の一つ。古風で雅な男性像を象徴する呼称としても用いられる。
やさしい日本語の意味
へいあんじだいのわかのかしんであるありわらのなりひらのあだな
このボタンはなに?

The Mukashi Otoko has become a legend in that village.

中国語(簡体字)の翻訳

那位老人已经成为村里的传说。

中国語(繁体字)の翻訳

那個昔日的男人成為了村裡的傳說。

韓国語訳

옛날에 그 남자는 그 마을의 전설이 되었다.

インドネシア語訳

Pria itu telah menjadi legenda desa itu.

ベトナム語訳

Người đàn ông ngày xưa đã trở thành truyền thuyết của ngôi làng đó.

タガログ語訳

Ang lalaking iyon noon ay naging alamat ng nayon na iyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

昔っこ

ひらがな
むかしっこ
名詞
日本語の意味
伝承や空想に基づいて語り継がれる物語 / むかしあった出来事を面白く語る話
やさしい日本語の意味
むかしあったできごとやおはなしをすることや、そのおはなしそのもの
このボタンはなに?

When you listen to the old tales, you can imagine the lives of people in the past.

中国語(簡体字)の翻訳

一听到往事的故事,过去人们的生活就会浮现出来。

中国語(繁体字)の翻訳

每當聽到昔日的故事,過去人們的生活便會浮現在腦海中。

韓国語訳

옛 이야기를 들으면 옛 사람들의 생활이 떠오릅니다.

インドネシア語訳

Saat mendengar cerita-cerita lama, kehidupan orang-orang di masa lalu terbayang.

ベトナム語訳

Khi nghe chuyện xưa, cuộc sống của những người ngày trước hiện lên trong tâm trí tôi.

タガログ語訳

Kapag naririnig ko ang mga kuwento ng nakaraan, sumasagi sa isip ko ang pamumuhay ng mga tao noon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103627)
例文を追加する
その他
編集者 (60)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★