ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

幇間

ひらがな
ほうかん
名詞
異表記 別形
日本語の意味
宴席などで主人や客をさまざまな芸やおしゃべりで楽しませ、場を盛り上げる職業の人。太鼓持ち。
やさしい日本語の意味
えらい人のそばで、おどったり話したりして、たのしくさせる人
このボタンはなに?

He used to work as a taikomochi in the past.

中国語(簡体字)の翻訳

他以前当过帮间。

中国語(繁体字)の翻訳

他以前當過幇間。

韓国語訳

그는 예전에 방간으로 일했습니다.

インドネシア語訳

Dia dulunya bekerja sebagai penghibur tradisional (houkan).

ベトナム語訳

Ngày xưa anh ấy từng làm nghề houkan, một loại nghệ sĩ phục vụ giải trí nam truyền thống.

タガログ語訳

Dati, nagtrabaho siya bilang isang tagapaglibang.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

心持ち

ひらがな
こころもち
名詞
日本語の意味
物事に対する心のあり方や感じ方。気持ち。気分。 / 全体として見たときの様子や程度。多少。いくらか。 / ある程度。すこし。 / 配慮。気遣い。心づかい。
やさしい日本語の意味
こころのようすやきぶんのこと。ものごとにむかうきもちのかたむき。
このボタンはなに?

His disposition is always bright and forward-looking.

中国語(簡体字)の翻訳

他的心态总是开朗、积极。

中国語(繁体字)の翻訳

他的心情總是很開朗、積極向上。

韓国語訳

그의 마음가짐은 항상 밝고 긍정적이다.

インドネシア語訳

Sikapnya selalu ceria dan optimis.

ベトナム語訳

Anh ấy luôn có tâm trạng tươi sáng và thái độ lạc quan.

タガログ語訳

Laging maliwanag at positibo ang kanyang kalooban.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

モチベーション

ひらがな
もちべーしょん
名詞
日本語の意味
物事を行おうとする意欲ややる気。行動の原動力となる心理的な要因。
やさしい日本語の意味
なにかをしたいとつよくおもうきもち。がんばるちからのもと。
このボタンはなに?

His motivation is very high.

中国語(簡体字)の翻訳

他的动力非常高。

中国語(繁体字)の翻訳

他的動力非常高。

韓国語訳

그의 의욕은 매우 높습니다.

インドネシア語訳

Motivasinya sangat tinggi.

ベトナム語訳

Động lực của anh ấy rất cao.

タガログ語訳

Napakataas ang kanyang motibasyon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

桜餅

ひらがな
さくらもち
名詞
日本語の意味
桜の葉や花で風味を付けた餅に餡を包んだ和菓子で、主に春や雛祭りの時期に食べられるもの。
やさしい日本語の意味
さくらのはでつつんだ、あまいあんがはいったもち。ひなまつりにたべる。
このボタンはなに?

I look forward to eating sakura mochi when spring comes.

中国語(簡体字)の翻訳

一到春天,我就很期待吃樱花饼。

中国語(繁体字)の翻訳

到了春天,就很期待吃櫻餅。

韓国語訳

봄이 되면 벚꽃떡을 먹는 것이 기대됩니다.

インドネシア語訳

Saat musim semi tiba, saya menantikan untuk makan sakuramochi.

ベトナム語訳

Khi mùa xuân đến, tôi rất mong được ăn bánh mochi hoa anh đào.

タガログ語訳

Tuwing dumarating ang tagsibol, inaabangan kong kumain ng sakuramochi.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

縁の下の力持ち

ひらがな
えんのしたのちからもち
名詞
日本語の意味
表立って評価されることは少ないが、陰で重要な役割を果たして支えている人を指す表現。 / 他人にあまり知られずに、物事がうまくいくよう縁の下で努力している人。
やさしい日本語の意味
みえないところでみんなをささえるめだたないたいせつなひと
このボタンはなに?

He is the unsung hero of the team.

中国語(簡体字)の翻訳

他是团队的幕后功臣。

中国語(繁体字)の翻訳

他是團隊幕後的功臣。

韓国語訳

그는 팀의 숨은 버팀목이다.

インドネシア語訳

Dia adalah penopang tim yang bekerja di balik layar.

ベトナム語訳

Anh ấy là người âm thầm hỗ trợ đội.

タガログ語訳

Siya ang hindi nakikitang bayani ng koponan.

このボタンはなに?
関連語

黐竿

ひらがな
もちざお
名詞
日本語の意味
黐竿(もちざお)とは、先端に鳥黐(とりもち)というねばねばした粘着性の物質を塗った竿のこと。主に小鳥を捕らえるために用いられる道具。転じて、人を逃さず捕まえるたとえとして用いられることもある。
やさしい日本語の意味
さかなや小さいとりをつかまえるために、ねばねばしたものをぬったほそいぼう
このボタンはなに?

He intends to catch birds using a pole that has been covered in bird-lime.

中国語(簡体字)の翻訳

他打算用黐竿捕鸟。

中国語(繁体字)の翻訳

他打算用黏竿捕鳥。

韓国語訳

그는 끈끈이가 묻은 막대를 사용해 새를 잡으려고 한다.

インドネシア語訳

Dia berniat menangkap burung dengan menggunakan tongkat yang dilapisi lem.

ベトナム語訳

Anh ấy định dùng cây sào dính để bắt chim.

タガログ語訳

Balak niyang hulihin ang mga ibon gamit ang malagkit na patpat.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

持ち来る

ひらがな
もちくる
動詞
古語
日本語の意味
物を携えて、こちらへ来る。また、ある場所へ持って来る。 / (文語的・古風な表現として)「持って来る」の意。
やさしい日本語の意味
古い言い方で、なにかを人や場所のほうへ持ってくること
このボタンはなに?

The messenger announced that he would quickly bring the medicine.

中国語(簡体字)の翻訳

使者告知会赶来带药。

中国語(繁体字)の翻訳

使者匆忙地說他會帶藥來。

韓国語訳

사자는 급히 약을 가져오겠다고 알렸다.

インドネシア語訳

Utusan itu berkata bahwa ia akan segera membawa obat.

ベトナム語訳

Sứ giả nói rằng sẽ vội mang thuốc đến.

タガログ語訳

Sinabi ng mensahero na magmamadali siya at dadalhin ang gamot.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

kyūjitai

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

萩の餅

ひらがな
はぎのもち
名詞
日本語の意味
萩の餅(はぎのもち)は、「おはぎ」の別名で、もち米やうるち米を炊いて軽くついたご飯を丸め、甘く味付けした小豆あんなどで包んだ和菓子。また、季節や地域・呼び名の違いにより「ぼた餅」とも呼ばれる。
やさしい日本語の意味
あずきであまくにたごはんをまるめて、あんこでつつんだおかし
このボタンはなに?

My grandmother is good at making ohagi.

中国語(簡体字)の翻訳

我的奶奶很擅长做萩饼。

中国語(繁体字)の翻訳

我的奶奶很會做萩餅。

韓国語訳

제 할머니는 하기의 떡을 잘 만드세요.

インドネシア語訳

Nenek saya pandai membuat mochi Hagi.

ベトナム語訳

Bà tôi giỏi làm bánh mochi Hagi.

タガログ語訳

Magaling ang aking lola sa paggawa ng hagi no mochi.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

太鼓持ち

ひらがな
たいこもち
名詞
日本語の意味
太鼓持ち(たいこもち)は、もともとは宴席などで客を楽しませる芸能者を指すが、転じて、権力者や上役の機嫌をとって取り入ろうとする人、おべっか使い、追従者を意味する名詞である。
やさしい日本語の意味
人に気に入られようとして、なんでもほめたりあわせたりする人
このボタンはなに?

He was playing the role of a cheerleader at the party.

中国語(簡体字)の翻訳

他在聚会上扮演了拍马屁的角色。

中国語(繁体字)の翻訳

他在派對上扮演了拍馬屁的角色。

韓国語訳

그는 파티에서 아첨꾼 역할을 하고 있었다.

インドネシア語訳

Dia berperan sebagai orang yang memuji-muji di pesta.

ベトナム語訳

Anh ta đã đóng vai trò kẻ xu nịnh tại bữa tiệc.

タガログ語訳

Siya ay nagsilbing isang mapagpuri sa handaan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

持ち遊び

ひらがな
もてあそび / もちあそび
漢字
弄び
名詞
日本語の意味
おもちゃ。遊び道具。人をもてあそぶ対象としての人や物事。
やさしい日本語の意味
てにとって あそぶ ための ちいさな どうぐや もの
このボタンはなに?

He showed me his new toy.

中国語(簡体字)の翻訳

他给我展示了一个新的把戏。

中国語(繁体字)の翻訳

他向我展示了一個新的把戲。

韓国語訳

그는 새로운 재주를 보여주었습니다.

インドネシア語訳

Dia menunjukkan permainan baru kepadaku.

ベトナム語訳

Anh ấy đã cho tôi xem một trò chơi mới.

タガログ語訳

Ipinakita niya sa akin ang isang bagong laruan na nilalaro niya.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★