ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

代用

ひらがな
だいよう
名詞
日本語の意味
代わりの
やさしい日本語の意味
あるもののかわりにほかのものをつかうこと
このボタンはなに?

For this project, budget constraints made it difficult to hire experts directly, so the decision was made to assign experienced in-house staff as substitutes.

中国語(簡体字)の翻訳

在本项目中,由于预算受限,难以直接雇用专家,因此决定由经验丰富的内部员工作为替代。

中国語(繁体字)の翻訳

由於預算限制,本專案難以直接聘用專家,因此採取了以經驗豐富的內部員工代替的方針。

韓国語訳

이 프로젝트에서는 예산 제약으로 전문가를 직접 고용하기가 어려워 경험이 풍부한 사내 직원을 대신 투입하는 방침이 채택되었다.

インドネシア語訳

Dalam proyek ini, karena keterbatasan anggaran, sulit untuk mempekerjakan ahli secara langsung, sehingga diputuskan untuk menempatkan staf internal yang berpengalaman sebagai pengganti.

ベトナム語訳

Trong dự án này, do hạn chế về ngân sách nên khó có thể thuê chuyên gia trực tiếp, vì vậy đã áp dụng chính sách sử dụng nhân viên nội bộ có kinh nghiệm làm người thay thế.

タガログ語訳

Sa proyektong ito, dahil sa mga paghihigpit sa badyet, mahirap direktang kumuha ng mga eksperto, kaya ipinatupad ang patakaran na gamitin ang mga may karanasang kawani ng kumpanya bilang kapalit.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

代筆

ひらがな
だいひつ
名詞
日本語の意味
他人に代わって手紙・書類・原稿などを書くこと / また、その書かれた文章や文書
やさしい日本語の意味
ひとの かわりに てがみや しょるいを かくこと
このボタンはなに?

His novel was actually the work of a ghostwriter.

中国語(簡体字)の翻訳

他的小说其实是代写的。

中国語(繁体字)の翻訳

他的小說其實是由代筆寫成的。

韓国語訳

그의 소설은 사실 대필로 쓰여진 것이었다.

インドネシア語訳

Novelnya sebenarnya ditulis oleh penulis bayangan.

ベトナム語訳

Cuốn tiểu thuyết của anh ấy thực ra là do người viết thuê viết.

タガログ語訳

Ang kanyang nobela ay sa totoo'y isinulat ng isang tagapagsulat.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

擴大

ひらがな
かくだい
漢字
拡大
名詞
活用形 旧字体
日本語の意味
Kyūjitai form of 拡大 (“magnification; lengthening; expansion; extension; increase”)
やさしい日本語の意味
ものやはんいをひろげておおきくすること
このボタンはなに?

This microscope has excellent magnification capabilities.

中国語(簡体字)の翻訳

这台显微镜的放大功能很出色。

中国語(繁体字)の翻訳

這臺顯微鏡的放大功能非常優秀。

韓国語訳

이 현미경은 확대 기능이 뛰어납니다.

インドネシア語訳

Mikroskop ini memiliki kemampuan pembesaran yang sangat baik.

ベトナム語訳

Kính hiển vi này có khả năng phóng đại vượt trội.

タガログ語訳

Magaling ang kakayahan ng mikroskopyong ito sa pagpapalaki.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

shinjitai

hiragana

大発会

ひらがな
だいはっかい
名詞
日本語の意味
株式市場において、その年の最初の取引が行われる日のこと。日本では通常、証券取引所の年始最初の取引日を指す。
やさしい日本語の意味
としのはじめにかぶのとりひきをはじめるさいしょのひのこと
このボタンはなに?

There is a big meeting at school tomorrow.

中国語(簡体字)の翻訳

明天,学校有大发会。

中国語(繁体字)の翻訳

明天在學校有大發會。

韓国語訳

내일 학교에서 대발회가 있습니다.

インドネシア語訳

Besok, di sekolah akan ada acara pembukaan besar.

ベトナム語訳

Ngày mai ở trường sẽ có buổi khai mạc lớn.

タガログ語訳

Bukas, magkakaroon ng '大発会' sa paaralan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

大裕

ひらがな
だいゆう / たいゆう
固有名詞
日本語の意味
日本語の男性の名前、特に「大きな裕かさ」「大いにゆとりがある」といった願いを込めて付けられることが多い。
やさしい日本語の意味
にほんでつかわれるおとこのひとのなまえのひとつです
このボタンはなに?

Daiyu is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

大裕是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

大裕是我的摯友。

韓国語訳

大裕는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

大裕 adalah sahabat karib saya.

ベトナム語訳

大裕 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 大裕 ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

飯台

ひらがな
めしだい
名詞
日本語の意味
食事の際に用いる台や机のこと。ちゃぶ台など、食器を載せて食事をとるための台。
やさしい日本語の意味
ごはんを食べるときに、ちゃわんやおさらをのせるひくいてーブル
このボタンはなに?

There were many delicious dishes lined up on the dinner table.

中国語(簡体字)の翻訳

饭桌上摆着许多看起来很美味的菜肴。

中国語(繁体字)の翻訳

飯桌上擺滿了看起來很美味的菜餚。

韓国語訳

밥상 위에는 맛있어 보이는 요리들이 많이 놓여 있었습니다.

インドネシア語訳

Di atas meja makan itu tersusun banyak hidangan yang tampak lezat.

ベトナム語訳

Trên bàn ăn có bày rất nhiều món ăn trông ngon miệng.

タガログ語訳

Maraming masarap na putahe ang nakaayos sa ibabaw ng hapag.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

弥生時代

ひらがな
やよいじだい
固有名詞
日本語の意味
日本の歴史区分の一つで、縄文時代に続き古墳時代に先行する時代。金属器の使用や稲作農耕、弥生土器の使用が特徴。おおむね紀元前10世紀頃から紀元3世紀頃までとされる。
やさしい日本語の意味
やよいじだいは いまから 二千年くらい前の 日本で 田んぼで こめを つくりはじめた 時代
このボタンはなに?

The Yayoi period is a part of Japanese history.

中国語(簡体字)の翻訳

弥生时代是日本历史的一部分。

中国語(繁体字)の翻訳

彌生時代是日本歷史的一部分。

韓国語訳

야요이 시대는 일본 역사의 일부입니다.

インドネシア語訳

Zaman Yayoi adalah bagian dari sejarah Jepang.

ベトナム語訳

Thời kỳ Yayoi là một phần của lịch sử Nhật Bản.

タガログ語訳

Ang Panahon ng Yayoi ay bahagi ng kasaysayan ng Hapon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

代原

ひらがな
だいげん
名詞
略語 異表記
日本語の意味
短縮形や略語に関する情報を取得する補助的な意味
やさしい日本語の意味
本のもとの文のかわりに入れる文や写真などのこと
このボタンはなに?

Who wrote this draft?

中国語(簡体字)の翻訳

这份代原……是谁写的?

中国語(繁体字)の翻訳

這個代原、、誰寫的?

韓国語訳

이 대본, 누가 썼어?

インドネシア語訳

Siapa yang menulis 代原 ini?

ベトナム語訳

Cái 代原 này... ai đã viết?

タガログ語訳

Sino ang sumulat ng manuskritong ito?

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

代理原稿

ひらがな
だいりげんこう
名詞
日本語の意味
緊急時に本来掲載される作品の代わりに掲載される原稿、特に漫画雑誌などで用いられる代替用の原稿。 / 予定していた原稿が間に合わない・掲載不可などの事態に備えて事前に用意されている予備の原稿。
やさしい日本語の意味
まんがで べつのさくひんが まにあわないときに かわりに のせる げんこう
このボタンはなに?

He decided to use a substitute manuscript to meet the deadline.

中国語(簡体字)の翻訳

为了赶在截止日期之前,他决定使用代写的稿件。

中国語(繁体字)の翻訳

他為了趕上截止日期,決定使用代理稿。

韓国語訳

그는 마감에 맞추기 위해 대리 원고를 사용하기로 했습니다.

インドネシア語訳

Dia memutuskan untuk menggunakan naskah pengganti agar bisa memenuhi tenggat waktu.

ベトナム語訳

Anh ấy đã quyết định sử dụng bản thảo thay thế để kịp hạn chót.

タガログ語訳

Nagpasya siyang gumamit ng pamalit na manuskrito upang makahabol sa deadline.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

代用魚

ひらがな
だいようぎょ
名詞
日本語の意味
他の魚種の代わりとして利用される魚の総称。高価な魚や資源が少ない魚の代替として、価格が安い・入手しやすい・味や見た目が似ているといった理由で用いられる魚を指す。
やさしい日本語の意味
ほんらい食べる魚のかわりに、にている味でつかう、べつの魚
このボタンはなに?

This restaurant uses substitute fish when expensive types of fish are not available.

中国語(簡体字)の翻訳

这家餐厅在买不到昂贵的鱼类时会使用替代鱼。

中国語(繁体字)の翻訳

在這家餐廳,當買不到昂貴的魚種時,會使用替代魚。

韓国語訳

이 레스토랑에서는 값비싼 어종을 구할 수 없을 때 대체 어류를 사용합니다.

インドネシア語訳

Di restoran ini, ketika jenis ikan yang mahal tidak tersedia, mereka menggunakan ikan pengganti.

ベトナム語訳

Tại nhà hàng này, khi không thể có được những loại cá đắt tiền, họ sử dụng cá thay thế.

タガログ語訳

Sa restawran na ito, kapag hindi makukuha ang mga mamahaling uri ng isda, gumagamit sila ng mga kapalit na isda.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103627)
例文を追加する
その他
編集者 (60)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★