本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

西進

ひらがな
せいしんする
動詞
かなりやさしい日本語
にしのほうへむかって すすむ こと
日本語の意味
西や西の方向へ進むこと。西方に向かって移動・進出すること。
このボタンはなに?

Our company is planning to advance westward from the Asian market to the European market.

中国語(簡体字)の翻訳

我们公司计划从亚洲市场向西扩展,进入欧洲市场。

中国語(繁体字)の翻訳

我們公司計畫從亞洲市場向西擴展,進軍歐洲市場。

韓国語訳

저희 회사는 아시아 시장에서 서쪽으로 향해 유럽 시장에 진입할 계획을 세우고 있습니다.

インドネシア語訳

Perusahaan kami berencana untuk bergerak ke barat dari pasar Asia dan memasuki pasar Eropa.

ベトナム語訳

Công ty chúng tôi đang lên kế hoạch tiến về phía tây từ thị trường châu Á để thâm nhập thị trường châu Âu.

タガログ語訳

Nagpaplano ang aming kumpanya na magpalawak mula sa merkado ng Asya at pumasok sa merkado ng Europa.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

正數

ひらがな
せいすう
漢字
正数
名詞
活用形 旧字体
かなりやさしい日本語
ただしいすうじのこと。れいより大きいすうじをいう。
日本語の意味
Kyūjitai form of 正数
このボタンはなに?

This 正數 is the same as what I learned in school.

中国語(簡体字)の翻訳

这个正数和我在学校学到的一样。

中国語(繁体字)の翻訳

這個正數和我在學校學到的一樣。

韓国語訳

이 양수는 제가 학교에서 배운 것과 같습니다.

インドネシア語訳

Bilangan positif ini sama dengan yang saya pelajari di sekolah.

ベトナム語訳

Số dương này giống như cái tôi đã học ở trường.

タガログ語訳

Ang positibong bilang na ito ay katulad ng natutunan ko sa paaralan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

shinjitai

hiragana

聖心

ひらがな
せいしん
名詞
かなりやさしい日本語
とてもきよくて うつくしい こころのこと。また キリストの きよい こころのこと。
日本語の意味
神仏や聖人の心。特に、キリスト教でイエス・キリストの慈愛に満ちた心を指す「聖心」(Sacred Heart)。 / 宗教的・精神的に最も清く尊い心。俗念に染まらない高潔な精神。 / (文語的・観念的な表現として)人の内面的な心の働き全般。精神・魂。
このボタンはなに?

His psyche was always directed towards caring for others.

中国語(簡体字)の翻訳

他的圣心始终为他人着想。

中国語(繁体字)の翻訳

他的聖心總是關懷他人。

韓国語訳

그의 성심은 항상 다른 사람을 배려하는 데 향해 있었습니다.

インドネシア語訳

Hati sucinya selalu tertuju untuk memperhatikan orang lain.

ベトナム語訳

Tấm lòng thánh thiện của anh ấy luôn hướng đến việc quan tâm đến người khác.

タガログ語訳

Ang kanyang Banal na Puso ay palaging nakatuon sa pagmamalasakit sa iba.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

聖戦

ひらがな
せいせん
名詞
かなりやさしい日本語
かみさまのためだと かんがえておこなう たたかいのこと
日本語の意味
宗教的な目的や信念に基づいて行われる戦争。聖なる使命や神意の実現を名目として戦われる戦い。 / 正義であると信じられている大義のために行われる戦いを比喩的に表現した語。
このボタンはなに?

He decided to participate in the holy war.

中国語(簡体字)の翻訳

他决定参加那场圣战。

中国語(繁体字)の翻訳

他決定參加那場聖戰。

韓国語訳

그는 그 성전에 참여하기로 결정했다.

インドネシア語訳

Dia memutuskan untuk ikut serta dalam perang suci itu.

ベトナム語訳

Anh ấy đã quyết định tham gia cuộc thánh chiến đó.

タガログ語訳

Nagpasiya siyang lumahok sa banal na digmaan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

生者

ひらがな
しょうじゃ / せいしゃ
名詞
かなりやさしい日本語
まだ死んでいない人のこと。今いきている人をまとめてさしていうことば。
日本語の意味
生きている人。現在生きて存在している者。 / 死者に対して、生きている側の人々。 / 文脈によっては、生きている存在全般を指すこともある。
このボタンはなに?

In this world, there are living people and the dead.

中国語(簡体字)の翻訳

这个世界有生者和死者。

中国語(繁体字)の翻訳

在這個世界上存在生者與死者。

韓国語訳

이 세계에는 살아 있는 자와 죽은 자가 존재합니다.

インドネシア語訳

Di dunia ini ada yang hidup dan yang mati.

ベトナム語訳

Trong thế giới này tồn tại người sống và người chết.

タガログ語訳

Sa mundong ito, may mga buhay at mga patay.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

romanization

hiragana

整式

ひらがな
せいしき
名詞
かなりやさしい日本語
えに ならんだ じゅんばんにした すうじや ぶんすうが たしざんや ひきざんだけで むすばれた すうがくの ひょうげん
日本語の意味
多項式。変数と係数の代数的な和として表される式。 / (広義)分母に変数を含まない分数式で表される代数式。 / 整った形をした数式や表現。
このボタンはなに?

He is good at calculating polynomials.

中国語(簡体字)の翻訳

他擅长整式的计算。

中国語(繁体字)の翻訳

他擅長多項式的計算。

韓国語訳

그는 다항식 계산을 잘합니다.

インドネシア語訳

Dia pandai menghitung polinomial.

ベトナム語訳

Anh ấy giỏi tính toán đa thức.

タガログ語訳

Mahusay siya sa pagkalkula ng mga polinomyo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

制式

ひらがな
せいしき
名詞
かなりやさしい日本語
きちんときめられたやり方やかたちのこと。公のきまりにしたがうこと。
日本語の意味
正式に決められた形式や型。また、そのように決めること。
このボタンはなに?

In this school, it is mandatory to wear the official uniform.

中国語(簡体字)の翻訳

在这所学校,必须穿着制式制服。

中国語(繁体字)の翻訳

在這所學校,必須穿著制式制服。

韓国語訳

이 학교에서는 정식 교복을 착용하는 것이 필수입니다.

インドネシア語訳

Di sekolah ini, memakai seragam resmi wajib.

ベトナム語訳

Ở trường này, việc mặc đồng phục theo quy định là bắt buộc.

タガログ語訳

Sa paaralang ito, sapilitan ang pagsusuot ng opisyal na uniporme.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

生新

ひらがな
せいしん
漢字
清新
連体詞
異表記 別形
かなりやさしい日本語
あたらしくてさわやかなようすをあらわすこと
日本語の意味
「生新」は「清新」の異体字・別表記であり、意味は「清らかであたらしい」「さわやかで新しい」といったニュアンスを持つ形容詞的表現である。
このボタンはなに?

His poetry has a fresh feeling, as if washing the heart.

中国語(簡体字)の翻訳

他的诗给人一种清新的感觉,仿佛洗涤了心灵。

中国語(繁体字)の翻訳

他的詩給人一種新鮮的感覺,彷彿心靈被洗滌一般。

韓国語訳

그의 시는 신선한 느낌이 들어 마음이 정화되는 것 같다.

インドネシア語訳

Puisinya terasa segar dan seolah-olah membersihkan hatiku.

ベトナム語訳

Bài thơ của anh ấy mang cảm giác mới mẻ, như thể tâm hồn được gột rửa.

タガログ語訳

Ang kanyang tula ay may sariwang dating at para bang nalilinis ang puso.

このボタンはなに?
関連語

romanization

adnominal

adverbial

hiragana

聖州

ひらがな
せいしゅう
固有名詞
廃用
かなりやさしい日本語
むかしのことばで、ブラジルのサンパウロしゅうのなまえ。いまはあまりつかわれない。
日本語の意味
ブラジル連邦共和国の州の一つ「サンパウロ州」の漢字表記として用いられる固有名詞。 / 上記に由来し、サンパウロ州を指して用いられる雅語的・文語的または歴史的表記。
このボタンはなに?

My friend lives in a state of Brazil, which he calls by its old name, São Paulo.

中国語(簡体字)の翻訳

我的朋友住在巴西的一个州,过去的名字叫“圣州”。

中国語(繁体字)の翻訳

我的朋友住在巴西的一個州,舊名叫做「聖州」。

韓国語訳

제 친구는 옛 이름인 '성주'라고 불리는 브라질의 주에 살고 있습니다.

インドネシア語訳

Teman saya tinggal di sebuah negara bagian Brasil yang disebut 'Seishu', nama lamanya.

ベトナム語訳

Bạn tôi sống ở một bang của Brazil mà anh ấy gọi bằng tên cũ là '聖州'.

タガログ語訳

Ang kaibigan ko ay nakatira sa isang estado sa Brazil na tinatawag nilang "聖州", ang dati nitong pangalan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

聖仙

ひらがな
せいせん
名詞
かなりやさしい日本語
こころがきよくかしこくひとりでしずかにくらすえらいひと
日本語の意味
聖なる徳を備え、人々を導く高潔な人物。聖人。 / 俗世を離れ、修行や悟りを深めた仙人。 / 神仏に近い存在とされる卓越した修行者・賢者。
このボタンはなに?

He is living a life like a saint.

中国語(簡体字)の翻訳

他过着像圣人一样的生活。

中国語(繁体字)の翻訳

他過著如聖仙般的生活。

韓国語訳

그는 성인 같은 삶을 살고 있다.

インドネシア語訳

Ia menjalani kehidupan seperti orang suci.

ベトナム語訳

Anh ấy sống một cuộc đời như một vị thánh.

タガログ語訳

Namumuhay siya na parang isang santo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★