検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

光譜

ひらがな
こうふ
名詞
稀用
日本語の意味
連続的に変化する数値や性質が並んだ範囲・領域のこと。物理学では特に、光の波長や周波数に応じて並んだ連続的な分布(光のスペクトル)を指す。転じて、さまざまな段階・種類が連なっている状態の比喩としても用いられる。
やさしい日本語の意味
ひかりのいろがわかれて、ならんだようす
中国語(簡体)
光线按波长分布的色带或图谱 / 可见光的频谱 / 光辐射的谱线分布
このボタンはなに?

He is immersed in the study of the light spectrum.

中国語(簡体字)の翻訳

他沉浸于光谱的研究中。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

フラグ

ひらがな
ふらぐ
名詞
日本語の意味
旗。信号や標識として用いる布きれ。 / コンピュータなどで、ある状態や条件を示すためのフラグ。 / (主に物語やゲームなどで)今後起こる出来事を予感させる要素や兆候。
やさしい日本語の意味
はた。しらせるためのしるし。また、なにかがおこりそうなしるし。
中国語(簡体)
旗帜(用于视觉信号) / (计算机)标志位;标记 / (游戏/剧情)征兆;伏笔
このボタンはなに?

He raised the flag of the ship.

中国語(簡体字)の翻訳

他升起了船旗。

このボタンはなに?
関連語

romanization

フェラチオ

ひらがな
ふぇらちお
名詞
日本語の意味
フェラチオ: 口を用いて男性器に刺激を与える性的行為。英語の fellatio に対応する外来語。
やさしい日本語の意味
くちやしたをつかい、おとこのせいきにふれるせいのこうい。
中国語(簡体)
对阴茎进行口部刺激的性行为 / 为男性生殖器进行口交 / 口交(针对男性)
このボタンはなに?

Fellatio is a part of sexual activity, and it is one of the expressions of love towards a partner.

中国語(簡体字)の翻訳

口交是性行为的一部分,也是对伴侣表达爱意的一种方式。

このボタンはなに?
関連語

romanization

フィオナ

ひらがな
ふぃおな
固有名詞
日本語の意味
英語の女性名「Fiona(フィオナ)」に対応するカタカナ表記で、主に女性の名として用いられる固有名詞。 / しばしばフィクション作品などで、女性キャラクターの名前として用いられることがある。
やさしい日本語の意味
えいごの おんなのひとの なまえ。
中国語(簡体)
英语女性名“Fiona”的日语音译 / 菲奥娜(女性名)
このボタンはなに?

Fiona is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

菲奥娜是我最好的朋友。

このボタンはなに?
関連語

romanization

フード

ひらがな
ふうど
名詞
日本語の意味
頭部や顔を覆うおおい。ずきん。フード付きコートなどの、頭にかぶる部分。 / 自動車などのエンジン部分を覆うおおい。ボンネット。 / カメラのレンズ先端に取り付けて、不要な光の差し込みを防ぐための筒状または花形の部品。レンズフード。
やさしい日本語の意味
あたまをおおうずきんや、くるまのまえのふた、しゃしんをとるどうぐのおおいなどのこと
中国語(簡体)
兜帽 / 汽车引擎盖 / 镜头遮光罩
このボタンはなに?

He put on a hood to protect himself from the cold.

中国語(簡体字)の翻訳

他为了防寒把兜帽戴上了。

このボタンはなに?
関連語

romanization

護符

ひらがな
ごふ
名詞
日本語の意味
お守りとして身につけたり持ち歩いたりするもの。災いを避けたり幸運を招くと信じられている。
やさしい日本語の意味
わるいことからまもるためのおふだやおまもりのこと
中国語(簡体)
护身符 / 辟邪符 / 吉祥符
このボタンはなに?

She always carries a charm with her.

中国語(簡体字)の翻訳

她总是随身携带护符。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

ケフィア

ひらがな
けふぃあ
名詞
日本語の意味
発酵乳の一種で、ヨーグルトに似た飲料。コーカサス地方発祥で、ケフィア菌を用いて牛乳や羊乳などを発酵させてつくる。乳酸菌や酵母を多く含む。
やさしい日本語の意味
ぎゅうにゅうをはっこうさせてつくるすっぱいのみもの。すこしあわがある。
中国語(簡体)
由乳酸菌与酵母发酵的乳饮料(克非尔/开菲尔) / 用于制备克非尔的菌粒(克非尔菌)
このボタンはなに?

It has become a habit for me to drink kefir every morning.

中国語(簡体字)の翻訳

我每天早上都有喝克菲尔的习惯。

このボタンはなに?
関連語

romanization

腐敗

ひらがな
ふはいする
漢字
腐敗する
動詞
日本語の意味
物が傷んでだめになること。くさること。 / 心や行いが正しさを失い、堕落すること。 / 社会制度や政治などが私利私欲のために乱れ、正しい機能を失うこと。
やさしい日本語の意味
食べものなどがくさってこわれる。また、人や社会が正しくなくなる。
中国語(簡体)
腐烂 / 分解 / 腐化堕落
このボタンはなに?

This fruit has rotted.

中国語(簡体字)の翻訳

这个水果已经腐烂了。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

普遍

ひらがな
ふへん
名詞
日本語の意味
普遍的、遍在的であること
やさしい日本語の意味
すべてのものにおなじようにあてはまること
中国語(簡体)
普遍性 / 遍在性 / 通用性
このボタンはなに?

She argued that there is a universality in human behavioral patterns that repeatedly appear despite differing historical and cultural contexts, and emphasized the need to elucidate the mechanisms behind their emergence.

中国語(簡体字)の翻訳

她认为,即使在历史和文化语境不同的情况下,重复出现的人类行为模式中也存在普遍性,并强调有必要阐明其发生机制。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

名札

ひらがな
なふだ
名詞
日本語の意味
ネームプレート / 名札 / 荷物タグ
やさしい日本語の意味
なまえがかいてあるふだ。むねやかばんにつけて、だれのかわかる。
中国語(簡体)
姓名牌 / 名字标签 / 行李牌
このボタンはなに?

Immediately after all the participants in the meeting finished introducing themselves, it was noticed that the nameplates left in a corner of the venue had become mixed up and were no longer identifiable, so the organizer instructed that they be sorted quickly to avoid confusion.

中国語(簡体字)の翻訳

就在会议所有参与者刚刚结束自我介绍后,主办方注意到放在会场角落的名牌混在一起,分不清是谁的,于是为避免混乱,急忙下令进行整理。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★