検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

しもつき

漢字
霜月
名詞
日本語の意味
旧暦十一月の異名。「しもつき」とも
やさしい日本語の意味
むかしの こよみで じゅういちがつの なまえ。
このボタンはなに?

Shimotsuki refers to December in the ancient Japanese calendar.

このボタンはなに?
関連語

romanization

つか

漢字
塚 / 柄
名詞
日本語の意味
盛り上がった小さな山や丘。また、土を盛り上げて作った墓や記念のための土の山(塚)。 / 刀・剣・包丁などの、手でにぎる部分(柄)。
やさしい日本語の意味
つかはちいさくもりあがったつちのやままたはてでにぎるところ
このボタンはなに?
このボタンはなに?
関連語

romanization

つかれる

漢字
疲れる
動詞
活用形 受動態
日本語の意味
get tired / passive of つく / 憑れる: be possessed
やさしい日本語の意味
からだや こころの ちからが なくなること なにかに とりつかれる いみや うそを つかれる いみも ある
このボタンはなに?

When I work late into the night, I get tired quickly.

このボタンはなに?
関連語

romanization

stem

past

つく

漢字
付く / 着く / 突く / 吐く
動詞
日本語の意味
付く: くっつく、接触して離れない状態になる/着く: 目的地に到達する/突く: 先の尖ったもので押す、攻撃的に押しやる/吐く: 息や中身を外に出す、または嘘を言うことを含む
やさしい日本語の意味
ものにくっつく、ばしょに着く、つよくあてる、うそをいう などのいみがあるどうし
このボタンはなに?

When sauce sticks to your hands, it's hard to wash it off.

このボタンはなに?
関連語

romanization

stem

past

つく

漢字
名詞
日本語の意味
つく(名詞)には複数の語があり、代表的なものに「柄(つか)」の古い表記・異形としての「つく」、金属の「銑(ずく/つく)」、日本刀の部品「鍔(つば)」と混同されやすい語などがある。文脈により意味が変わるため、個々の語義を区別する必要がある。
やさしい日本語の意味
どうぐのにぎるところをさすことば。もののもようやひとのようすをいうこともある。
このボタンはなに?

The shape of this handle is very unique, isn't it?

このボタンはなに?
関連語

romanization

ぬかをつく

漢字
額を突く
名詞
日本語の意味
額を地面につけて深くおじぎをすること。転じて、相手にひれ伏して機嫌を取るような態度をとること。
やさしい日本語の意味
あやまるために、ひたいをゆかにつけて、ふかくあたまをさげること
このボタンはなに?
このボタンはなに?
関連語

romanization

尻尾を振る

動詞
慣用表現
日本語の意味
犬や猫などが喜んだり愛情を示したりするときに、尻尾を左右に動かす動作をすること。 / (比喩的に)権力者や目上の人にこびへつらったり、機嫌を取ったりする態度をとること。
やさしい日本語の意味
人に気に入られたくて、えがおでやさしくしたり、ほめたりするようす
このボタンはなに?

That politician does nothing but flatter his supporters and refuses to speak about his own convictions.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

尻尾を出す

動詞
慣用表現
日本語の意味
本性や隠していた一面が表に現れること。隠していた悪事や企みなどが露見すること。 / 油断や失敗によって、隠していた正体や弱点が他人に知られてしまうこと。
やさしい日本語の意味
かくしていた本当のわるいことやひみつが、ばれて人に知られてしまうこと
このボタンはなに?

He shows his true colors as soon as problems arise, so he can't be trusted.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

尻尾を巻く

動詞
慣用表現
日本語の意味
恐れをなして逃げ出すこと / 敗北を認めて引き下がること
やさしい日本語の意味
まけてにげるようすをあらわすこと。いさぎよくあきらめて、そのばをはなれること。
このボタンはなに?

After the scandal came to light, the management had no choice but to tuck their tails between their legs.

このボタンはなに?
関連語

canonical

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

尻尾を掴む

動詞
慣用表現
日本語の意味
「尻尾を掴む」は、比喩的に相手の弱点や証拠、秘密などを握ることを意味する表現。特に、悪事や不正行為などの決定的な証拠をつかむ、というニュアンスが強い。 / もともとは動物の尻尾を実際につかむ動作から転じて、逃げようとする相手を捕まえる、取り逃がさない、という意味合いも含む。
やさしい日本語の意味
わるいことをした人のひみつやしょうこを見つけてにがさないようにすること
このボタンはなに?

The reporter obtained decisive evidence about the scandal and succeeded in getting dirt on the politician.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★