検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

両眼鏡

ひらがな
そうがんきょう
漢字
双眼鏡
名詞
日本語の意味
両方の目を使って見るための光学機器。遠くのものを拡大して見るために用いられる。双眼鏡。
やさしい日本語の意味
二つのめのレンズがついた、遠くのものを見るどうぐ
中国語(簡体)
双筒望远镜 / 双眼望远镜
このボタンはなに?

He was observing birds using his new binoculars.

中国語(簡体字)の翻訳

他正在用新的双筒望远镜观察鸟。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

kyūjitai

hiragana historical

hiragana

杏仁豆腐

ひらがな
あんにんどうふ
名詞
日本語の意味
杏の種子から作られる風味付けをした、中国発祥のゼラチン状のデザート。日本や東アジアで一般的。
やさしい日本語の意味
あんずのたねのあじがする、しろくてやわらかいあまいデザート
中国語(簡体)
用杏仁或杏仁粉制作的甜品,质地嫩滑,似豆腐 / 杏仁风味的果冻状甜点
このボタンはなに?

My favorite dessert is annin tofu.

中国語(簡体字)の翻訳

我最喜欢的甜点是杏仁豆腐。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

環境依存文字

ひらがな
かんきょういぞんもじ
名詞
日本語の意味
環境や利用する機器・ソフトウェアによって表示の有無や見た目が変わる文字のこと。 / 特定のOSやフォント、文字コード体系などでしか正しく表示されない特殊な文字。 / 異なるコンピュータ環境間で文字化けや欠落を起こしやすい文字。
やさしい日本語の意味
つかう人のパソコンなどのちがいで、ひょうじできたりできなかったりするもじ
中国語(簡体)
显示或编码依赖使用环境的字符 / 在不同环境中可能缺失、显示异常或乱码的字符 / 因字符集或字体不兼容而不可用的字符
このボタンはなに?

This document contains environment-dependent characters.

中国語(簡体字)の翻訳

该文档包含环境依赖字符。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

雙眼鏡

ひらがな
そうがんきょう
漢字
双眼鏡
名詞
活用形 旧字体
日本語の意味
old character form of 双眼鏡 (“binoculars”)
やさしい日本語の意味
とおくのものをりょうめで大きく見えるようにするどうぐの、むかしのかんじの書きかた
中国語(簡体)
双筒望远镜 / 双目望远镜
このボタンはなに?

He is using binoculars to observe birds.

中国語(簡体字)の翻訳

他正在用双筒望远镜观察鸟。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

shinjitai

hiragana historical

hiragana

胸膜炎

ひらがな
きょうまくえん
名詞
日本語の意味
胸膜に起こる炎症性疾患で、胸の痛みや呼吸困難などを伴うことが多い状態。 / 肺を包む膜(胸膜)が炎症を起こした病気の総称。
やさしい日本語の意味
むねの ないぶに ある まくが ばいきんなどで ただれて いたむ びょうき
中国語(簡体)
胸膜的炎症 / 胸膜发炎导致的胸痛、呼吸不适 / 由感染或其他因素引起的胸腔膜发炎
このボタンはなに?

He was hospitalized due to pleurisy.

中国語(簡体字)の翻訳

他因胸膜炎住院了。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

拡大鏡

ひらがな
かくだいきょう
名詞
日本語の意味
小さなものや文字を大きく見えるようにするためのレンズを持つ道具。虫眼鏡。
やさしい日本語の意味
小さなものを大きく見えるようにするための手でもつガラスのどうぐ
中国語(簡体)
放大镜 / 用于放大的镜子
このボタンはなに?

He read the small print using a magnifying glass.

中国語(簡体字)の翻訳

他用放大镜读细小的文字。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

kyūjitai

hiragana historical

hiragana

葬式仏教

ひらがな
そうしきぶっきょう
名詞
日本語の意味
葬式仏教とは、現代日本において、仏教の教えや修行・日常的な信仰実践がほとんど行われず、主に葬儀や法事などの儀礼の場面だけで仏教が関わるようになっている状況や、そのあり方を風刺的・批判的に指す言葉。 / 寺院や僧侶が、地域の精神的支柱というよりも、葬儀・法要を執り行うための存在としてのみ認識・利用されている状態を指す概念。
やさしい日本語の意味
ふだんはぶっきょうをあまりしないで、おそうしきのときだけおぼうさんをよぶようすをわらっていうことば
中国語(簡体)
讽刺语:佛教在日本多仅用于葬礼 / 仅在丧事中被需要的佛教 / 忽视修行、偏重葬礼的佛教现象
このボタンはなに?

The ironic term "funeral-only Buddhism" is used among young people because everyday Buddhist practice has declined and funerals have become the main role of priests.

中国語(簡体字)の翻訳

年轻人之间用“葬式佛教”这一带有讽刺意味的表述,是因为日常的佛教实践正在衰退,僧侣的角色只剩下主持葬礼。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

共犯者

ひらがな
きょうはんしゃ
名詞
日本語の意味
共犯者とは、他者と共に犯罪を行った者、または犯罪の実行や成立に重要な協力をした者を指す。 / 犯罪行為において、主犯とともに責任を負う立場にある人。 / 広義には、不正行為や道徳的に問題のある行為に加担した人を比喩的に指す場合もある。
やさしい日本語の意味
いっしょにわるいことやつみをした人のこと
中国語(簡体)
犯罪的同伙 / 同谋者 / 与他人共同实施犯罪的人
このボタンはなに?

He was an accomplice in the crime.

中国語(簡体字)の翻訳

他是那起犯罪的共犯。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

対人恐怖症

ひらがな
たいじんきょうふしょう
名詞
日本語の意味
人前に出たり、他人と接したりすることに強い不安や恐怖を感じ、対人関係を避けようとする状態、またはその心的障害。しばしば社交不安障害・社交恐怖などと関連づけて用いられる。
やさしい日本語の意味
人と会ったり話したりすることがこわくて、とても不安になる心の病気
中国語(簡体)
对与他人接触产生强烈恐惧的症状 / 害怕人际交往、被他人注视评价的焦虑障碍 / 社交恐惧症的一种
このボタンはなに?

He has anthropophobia and avoids contact with people.

中国語(簡体字)の翻訳

他患有社交恐惧症,避免与人接触。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

背教者

ひらがな
はいきょうしゃ
名詞
日本語の意味
宗教上の正統な教義や信仰を捨てて離反した人 / 以前所属していた主義・思想・組織などを捨てて離反した人
やさしい日本語の意味
しんこうしていたかみさまやおしえをすてて、もうしんじないひとのこと
中国語(簡体)
背弃原有信仰的人 / 放弃宗教或教派的人
このボタンはなに?

He is considered an apostate by the church.

中国語(簡体字)の翻訳

他被教会视为叛教者。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★