本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

ヘアケア

ひらがな
へあけあ
名詞
かなりやさしい日本語
かみのけをあらったり、ととのえたりして、きれいにたもつこと
日本語の意味
髪や頭皮の健康を保ち、美しく整えるために行う手入れや処置の総称。シャンプー、トリートメント、ヘアオイル、頭皮マッサージなどが含まれる。
このボタンはなに?

I make sure to take care of my hair every day.

中国語(簡体字)の翻訳

我每天都坚持做头发护理。

中国語(繁体字)の翻訳

我每天都會做頭髮護理。

韓国語訳

저는 매일 헤어케어를 거르지 않으려고 합니다.

インドネシア語訳

Saya berusaha untuk tidak melewatkan perawatan rambut setiap hari.

ベトナム語訳

Tôi luôn chăm sóc tóc mỗi ngày.

タガログ語訳

Sinisigurado kong inaalagaan ko ang aking buhok araw-araw.

このボタンはなに?
関連語

romanization

明け荷

ひらがな
あけに
漢字
明荷
名詞
かなりやさしい日本語
すもうでつかうはこで、りきしやぎょうじがこものをいれておくもの
日本語の意味
相撲で、力士や行司が身の回りの品を入れておく、編んだ箱。明け荷。
このボタンはなに?

In the world of sumo, akeni plays an important role.

中国語(簡体字)の翻訳

在相扑界,明け荷发挥着重要作用。

中国語(繁体字)の翻訳

在相撲的世界裡,明け荷扮演著重要的角色。

韓国語訳

스모의 세계에서는 '明け荷'가 중요한 역할을 하고 있습니다.

インドネシア語訳

Dalam dunia sumo, akeni memainkan peran penting.

ベトナム語訳

Trong thế giới sumô, '明け荷' đóng một vai trò quan trọng.

タガログ語訳

Sa mundo ng sumo, ang 'ake-ni' ay may mahalagang gampanin.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

明野

ひらがな
あけの
固有名詞
かなりやさしい日本語
あきのさんなどとよむ、日本人のなまえのひとつ。地名や苗字としてつかわれる。
日本語の意味
日本語の固有名詞「明野」についての意味。一般的には日本の苗字や地名として用いられる。 / 英語の意味としては「a surname」が与えられている。
このボタンはなに?

Mr. Akino is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

明野是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

明野是我的摯友。

韓国語訳

아케노 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Akeno adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Akeno là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Akino ay aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

canonical

romanization

hiragana

空ける

ひらがな
あける
動詞
かなりやさしい日本語
中にあるものを出してからにしたり、場所や時間にあきをつくったりする
日本語の意味
空ける
このボタンはなに?

I sorted out the things I didn't need to empty the storage by the weekend.

中国語(簡体字)の翻訳

为了在周末之前腾出仓库,我整理了不需要的东西。

中国語(繁体字)の翻訳

為了在週末前騰空倉庫,我整理了不要的東西。

韓国語訳

주말까지 창고를 비우기 위해 필요 없는 물건을 정리했다.

インドネシア語訳

Untuk mengosongkan gudang sebelum akhir pekan, saya merapikan barang-barang yang tidak diperlukan.

ベトナム語訳

Để dọn kho trước cuối tuần, tôi đã thu dọn những thứ không cần thiết.

タガログ語訳

Upang mapalaya ang bodega bago ang katapusan ng linggo, inayos ko ang mga hindi kailangang bagay.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

colloquial potential

potential

colloquial potential

potential

colloquial potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

negative

negative

negative

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

table-tags

inflection-template

irrealis stem

irrealis stem

irrealis

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

realis stem

realis stem

realis

imperative stem

imperative stem

imperative

negative

negative

negative

contrastive

contrastive

contrastive

causative

causative

causative

conditional

conditional

conditional

past

past

past

past

past

past

perfect

perfect

perfect

perfect

perfect

perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

volitional

volitional

volitional

水をあける

ひらがな
みずをあける
動詞
かなりやさしい日本語
きょうそうあいてより ずっと さきに すすみ おおきく りーどする ようす
日本語の意味
競争相手を大きく引き離すさまを表す表現。スポーツや勝負事などで、相手との実力差・得点差などを大きく広げること。
このボタンはなに?

He built up a lead so big from the start of the game that he left his opponent in the dust.

中国語(簡体字)の翻訳

他从比赛一开始就建立了足以拉开差距的领先优势。

中国語(繁体字)の翻訳

他從比賽一開始就建立了遙遙領先的優勢。

韓国語訳

그는 경기 초반부터 큰 격차로 앞서 나갔다.

インドネシア語訳

Dia sudah unggul sedemikian jauh sejak awal pertandingan.

ベトナム語訳

Anh ấy đã tạo ra một khoảng cách dẫn trước đáng kể ngay từ đầu trận đấu.

タガログ語訳

Nakapagtayo siya ng napakalaking kalamangan mula pa sa simula ng laban.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

あけましておめでとうございます

漢字
明けましておめでとうございます
表現
かなりやさしい日本語
しんねんをむかえたあいさつのことばでことしもよろしくといういみがある
日本語の意味
新年を祝う挨拶として用いられる定型表現。年が明けたことを喜び,相手の幸福を願う気持ちを込めた言い方。
このボタンはなに?

At the beginning of the New Year, Happy New Year!

中国語(簡体字)の翻訳

新年伊始,祝您新年快乐。

中国語(繁体字)の翻訳

新年伊始,祝您新年快樂。

韓国語訳

새해 복 많이 받으세요.

インドネシア語訳

Di awal tahun baru, selamat tahun baru.

ベトナム語訳

Chúc mừng năm mới.

タガログ語訳

Maligayang Bagong Taon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

あけっぱなし

漢字
開けっ放し
連体詞
かなりやさしい日本語
あけたままにして、とじていないようすをあらわすことば
日本語の意味
開けたままにしている状態。また、そのさま。 / (比喩的に)注意や警戒を怠って無防備である状態。
このボタンはなに?

I left the window wide open and went out.

中国語(簡体字)の翻訳

把窗户开着就出门了。

中国語(繁体字)の翻訳

把窗戶放著沒關就出門了。

韓国語訳

창문을 열어 둔 채로 나가 버렸다.

インドネシア語訳

Saya pergi keluar sambil membiarkan jendela tetap terbuka.

ベトナム語訳

Tôi đã để cửa sổ mở khi đi ra ngoài.

タガログ語訳

Umalis ako na iniwan kong nakabukas ang bintana.

このボタンはなに?
関連語

romanization

あけおめ

漢字
明けおめ
表現
略語 異表記 短縮語 くだけた表現
かなりやさしい日本語
しんねんにいうあいさつで、あけましておめでとうをみじかくしたことば。わかいひとがよくつかう
日本語の意味
新年を祝うあいさつとして用いられる、くだけた表現。「明けましておめでとう」の略。 / 親しい間柄やインターネット上のコミュニケーションで使われるカジュアルな新年のあいさつ。
このボタンはなに?

After the New Year began, I sent a message to my friends saying 'Happy New Year'.

中国語(簡体字)の翻訳

新年一到,我给朋友发了条“新年快乐”的信息。

中国語(繁体字)の翻訳

新年一到,我就傳了一則寫著「新年快樂」的訊息給朋友。

韓国語訳

새해가 밝아 친구에게 '아케오메'라고 메시지를 보냈다.

インドネシア語訳

Tahun baru telah tiba, saya mengirim pesan 'Selamat Tahun Baru' kepada teman saya.

ベトナム語訳

Năm mới vừa sang, tôi đã gửi tin nhắn "akeome" cho bạn.

タガログ語訳

Pagsapit ng bagong taon, nagpadala ako ng mensahe sa mga kaibigan na 'Ake ome'.

このボタンはなに?
関連語

romanization

あけがた

漢字
明け方
名詞
かなりやさしい日本語
よるがおわり、そらがあかるくなりはじめるころのじかん
日本語の意味
夜が終わって、空が次第に明るくなり始める頃。夜明け。
このボタンはなに?

I heard the chirping of birds at daybreak.

中国語(簡体字)の翻訳

黎明时分传来鸟儿的啁啾声。

中国語(繁体字)の翻訳

黎明時分傳來鳥兒的啁啾聲。

韓国語訳

새벽녘에 새들의 지저귐이 들려왔습니다.

インドネシア語訳

Menjelang fajar, terdengar kicauan burung.

ベトナム語訳

Vào lúc rạng sáng, tôi nghe thấy tiếng chim hót.

タガログ語訳

Sa madaling-araw, narinig ang huni ng mga ibon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

明暗

ひらがな
あけくれ
漢字
明け暮れ
名詞
異表記 別形
かなりやさしい日本語
あかるくなるときと、くらくなるときのこと
日本語の意味
明るいことと暗いこと。また、その対比。明暗のはっきりした写真。 / 物事の良い面と悪い面。勢いの盛んなことと衰えたこと。「経済の明暗」 / 仏教で、生前の善悪の行為により人が死後に赴くとされる、冥土と浄土。 / 絵画・写真などで、明るさと暗さの濃淡のこと。
このボタンはなに?

This painting has a beautiful contrast of light and dark.

中国語(簡体字)の翻訳

这幅画的明暗对比很美。

中国語(繁体字)の翻訳

這幅畫的明暗對比很美。

韓国語訳

이 그림은 명암의 대비가 아름답다.

インドネシア語訳

Kontras antara terang dan gelap pada lukisan ini indah.

ベトナム語訳

Sự tương phản giữa sáng và tối trong bức tranh này thật đẹp.

タガログ語訳

Maganda ang kontrast ng liwanag at dilim sa larawang ito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★