ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

土橋

ひらがな
つちはし / どばし
固有名詞
日本語の意味
日本の姓の一つ。『土』は大地、『橋』は川や谷にかける構造物を表し、地形や橋に由来する名字と考えられる。
やさしい日本語の意味
にほんじんの みょうじの ひとつで、つちはし と よみます
このボタンはなに?

Mr. Tsuchibashi is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

土桥是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

土橋先生是我的摯友。

韓国語訳

도바시 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Tsuchihashi adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Tsuchihashi là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Tsuchihashi ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

canonical

romanization

hiragana

土手

ひらがな
どて
名詞
日本語の意味
塚、土手、堤防 / マグロの背などの厚切り / 抜けた歯の周りのゴム / どて焼きの同義語
やさしい日本語の意味
かわやかわべりにある、みずがあふれないようにつくったつちのやま
このボタンはなに?

While advocating the importance of environmental conservation, he expressed concern about the long-term effects that the urban development plan would have on the ecosystem of the river embankment.

中国語(簡体字)の翻訳

他在强调环境保护重要性的同时,对城市开发计划可能对河岸堤防生态系统造成的长期影响表示担忧。

中国語(繁体字)の翻訳

他一方面強調環境保護的重要性,另一方面對都市開發計畫對河岸堤防生態系帶來的長期影響表示擔憂。

韓国語訳

그는 환경 보전의 중요성을 역설하면서 도시 개발 계획이 강변 둑의 생태계에 미칠 장기적인 영향에 대해 우려를 표했다.

インドネシア語訳

Sambil menekankan pentingnya pelestarian lingkungan, dia menyatakan kekhawatiran mengenai dampak jangka panjang yang ditimbulkan oleh rencana pengembangan perkotaan terhadap ekosistem tanggul di sepanjang sungai.

ベトナム語訳

Ông ấy vừa nhấn mạnh tầm quan trọng của việc bảo tồn môi trường, vừa bày tỏ lo ngại về những ảnh hưởng lâu dài mà các kế hoạch phát triển đô thị có thể gây ra đối với hệ sinh thái của bờ đê ven sông.

タガログ語訳

Habang ipinapaliwanag ang kahalagahan ng pangangalaga sa kapaligiran, nagpahayag siya ng pag-aalala tungkol sa pangmatagalang epekto ng mga plano sa pag-unlad ng lungsod sa ekosistema ng mga pampang ng ilog.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

どや顔

ひらがな
どやがお
名詞
異表記 別形
日本語の意味
自信満々で得意げな表情 / 相手より優位に立ったときなどに見せる、やや鼻につく勝ち誇った顔つき
やさしい日本語の意味
じぶんはすごいとおもって、えらそうにわらっているかおのようす
このボタンはなに?

He had a smug look on his face after he succeeded.

中国語(簡体字)の翻訳

他成功后,一脸得意。

中国語(繁体字)の翻訳

他成功之後,露出一副得意的表情。

韓国語訳

그는 성공한 뒤 우쭐한 표정을 짓고 있었다.

インドネシア語訳

Setelah dia berhasil, dia menunjukkan ekspresi sombong.

ベトナム語訳

Sau khi thành công, anh ta tỏ vẻ tự mãn.

タガログ語訳

Pagkatapos niyang magtagumpay, nakangiting mayabang siya.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

土間

ひらがな
どま
名詞
日本語の意味
建物の内部で、床板を張らず地面をむき出し、または土・砂利・コンクリートなどで仕上げた部分。台所・勝手口・玄関土間・納屋などに多く見られる。 / 伝統的な日本家屋で、玄関から続き、土足のまま出入りできる土や石の床の空間。農作業や家事作業、来客の応対など多用途に使われる。 / 劇場で、舞台に近い平土間の観客席部分。特に一階の平らな床の席や立見席を指すことがある。
やさしい日本語の意味
つちの ゆかの へやや ばしょの こと。むかしの いえの いりぐちちかくなどに ある。
このボタンはなに?

This old house still has an earthen floor.

中国語(簡体字)の翻訳

这幢老房子里还留有土间。

中国語(繁体字)の翻訳

這棟老房子還保留著土間。

韓国語訳

이 오래된 집에는 아직 흙바닥(土間)이 남아 있습니다.

インドネシア語訳

Rumah tua ini masih memiliki doma (lantai tanah tradisional).

ベトナム語訳

Ngôi nhà cũ này vẫn còn nền đất (doma).

タガログ語訳

May natitirang sahig na lupa pa sa lumang bahay na ito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

音読み
かつ
訓読み
しかる / おど
文字
日本語の意味
厳しい
やさしい日本語の意味
人をきびしくしかるときや、大きな声で注意するときに使う字
このボタンはなに?

He received a stern scolding from his father.

中国語(簡体字)の翻訳

他被父亲严厉地训斥了。

中国語(繁体字)の翻訳

他被父親嚴厲地訓斥了。

韓国語訳

그는 아버지에게서 호된 꾸지람을 들었다.

インドネシア語訳

Ia mendapat teguran keras dari ayahnya.

ベトナム語訳

Anh ấy đã bị cha quở mắng nghiêm khắc.

タガログ語訳

Seryosong pinagalitan siya ng kanyang ama.

このボタンはなに?

ドア

ひらがな
どあ
名詞
日本語の意味
出入口に設けられ、人の出入りのために開閉する扉。自動車・冷蔵庫などの開閉部にもいう。 / 西洋式の開き戸。転じて、車両・家具などの開閉部にもいう。
やさしい日本語の意味
へややたてものにある、でいりのためにあけしめするもの
このボタンはなに?

Please open the door.

中国語(簡体字)の翻訳

请开门。

中国語(繁体字)の翻訳

請把門打開。

韓国語訳

문을 열어 주세요.

インドネシア語訳

Tolong buka pintu.

ベトナム語訳

Xin hãy mở cửa.

タガログ語訳

Pakibuksan ang pinto.

このボタンはなに?
関連語

romanization

音読み
れい
訓読み
もどす / もど
文字
日本語の意味
戻る / 戻ってくる / 引き返す
やさしい日本語の意味
もとのばしょやじょうたいにかえることをあらわすかんじです
このボタンはなに?

He returned the sword to its sheath.

中国語(簡体字)の翻訳

他把剑放回了鞘里。

中国語(繁体字)の翻訳

他把劍放回劍鞘裡。

韓国語訳

그는 검을 칼집에 다시 넣었다.

インドネシア語訳

Dia memasukkan pedang ke dalam sarungnya.

ベトナム語訳

Anh ấy đã cất kiếm vào vỏ.

タガログ語訳

Ibinalik niya ang espada sa kanyang kaluban.

このボタンはなに?

宿

音読み
シュク
訓読み
やど / やどる / やど
文字
第3学年配当漢字 漢字表記
日本語の意味
宿泊施設、旅館 / 家
やさしい日本語の意味
よるに とまる ところ。いえ を いう ことも ある。
このボタンはなに?

We spent the night at that lodging.

中国語(簡体字)の翻訳

我们在那家旅馆住了一晚。

中国語(繁体字)の翻訳

我們在那間旅館過了一晚。

韓国語訳

우리는 그 여관에서 하룻밤을 보냈습니다.

インドネシア語訳

Kami menginap semalam di penginapan itu.

ベトナム語訳

Chúng tôi đã ở nhà trọ đó một đêm.

タガログ語訳

Nagpalipas kami ng isang gabi sa tinuluyan na iyon.

このボタンはなに?

かどまつ

漢字
門松
名詞
日本語の意味
正月に家の門口などに立てる松や竹を使った飾り / 新年の神様(年神)を迎えるための目印とされる飾り物 / 縁起物として、家内安全や五穀豊穣などを祈願して飾られるもの
やさしい日本語の意味
お正月にいえの入口におく、まつなどのかざり
このボタンはなに?

To welcome the New Year, we decorated the entrance of our house with Kadomatsu.

中国語(簡体字)の翻訳

为了迎接新年,我们在家门口摆放了门松。

中国語(繁体字)の翻訳

為了迎接新年,我家在玄關擺了門松。

韓国語訳

새해를 맞이하기 위해 우리 집 현관에 가도마쓰를 장식했습니다.

インドネシア語訳

Untuk menyambut Tahun Baru, kami memasang kadomatsu di pintu masuk rumah kami.

ベトナム語訳

Để đón năm mới, chúng tôi đã trang trí cửa chính nhà bằng kadomatsu.

タガログ語訳

Naglagay kami ng kadomatsu sa pintuan ng aming bahay upang salubungin ang Bagong Taon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

どぃ

音節
日本語の意味
ひらがな「ど」と小さい「ぃ」を組み合わせた表記。「どぃ」という音節を表すが、現代日本語の標準的な仮名づかいではほとんど用いられない。外来語や創作物などで特殊な音を表現するために使われることがある。
やさしい日本語の意味
ひらがなで かく「と」と「い」が いっしょになった おとを あらわす もじ
このボタンはなに?

Doi doi doi, the birds are chirping.

中国語(簡体字)の翻訳

啾啾啾,鸟在鸣叫。

中国語(繁体字)の翻訳

嘟嘟嘟,鳥兒在鳴叫。

韓国語訳

도이도이도이,, 새가 울고 있어요.

インドネシア語訳

Doi doi doi, burung berkicau.

ベトナム語訳

Chíp chíp chíp... chim đang hót.

タガログ語訳

doi doi doi... may mga ibon na umaawit.

このボタンはなに?
関連語

Rōmaji

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103626)
例文を追加する
その他
編集者 (59)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★