検索結果- 日本語 - 英語

第三次世界大戦

ひらがな
だいさんじせかいたいせん
固有名詞
日本語の意味
第三次世界大戦は、仮定上または未来に起こりうるとされる三度目の世界規模の大戦争を指す概念である。しばしば核戦争や超大国間の全面戦争を想定して用いられる。
やさしい日本語の意味
もしおこると考えられている三度目の大きな世界の戦争のこと
中国語(簡体)
预想中的第三次世界范围的大战 / 假定未来可能发生的下一场世界大战 / 涉及多国的大规模全球性军事冲突的假想称谓
このボタンはなに?

Let's pray that World War III does not occur.

中国語(簡体字)の翻訳

让我们祈祷不会发生第三次世界大战。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

大元帥

ひらがな
だいげんすい
名詞
日本語の意味
日本の旧軍における天皇の軍事上の最高位の称号。英語では「generalissimo」や「grand marshal」などと訳される。 / 一般に、軍事組織の最上位に立つ最高司令官、全軍を統帥する者の称号。
やさしい日本語の意味
ぐんたいをまとめていちばん上でしきる人ややくそくごとの名まえ
中国語(簡体)
军队的最高统帅 / 总司令
このボタンはなに?

He led the army as a generalissimo.

中国語(簡体字)の翻訳

他以大元帅的身份指挥了军队。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

第三のビール

ひらがな
だいさんのびいる
名詞
日本語の意味
日本の酒税法上、ビールや発泡酒に該当しないビール風味のアルコール飲料を指す。麦芽比率が低い、あるいは麦芽を使用せず別の原料を用いて造られることで、ビールや発泡酒よりも税率が低く設定されている。
やさしい日本語の意味
びーるににているおさけで、ぜいきんのきまりでびーるにもはっぽうしゅにもはいらないもの
中国語(簡体)
日本酒税法中不归类为啤酒或发泡酒的啤酒风味酒精饮料 / 以非麦芽原料或在发泡酒中添加其他成分制成、税率较低的啤酒风味饮品
このボタンはなに?

He prefers to drink third-category beer.

中国語(簡体字)の翻訳

他喜欢喝第三杯啤酒。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

第三ビール

ひらがな
だいさんびいる
名詞
日本語の意味
第三のビール(第三カテゴリーのビール)のこと。日本の酒税法上の分類で、麦芽比率が低い、または麦芽を使わないなどして、従来のビールや発泡酒とは異なる第3のカテゴリーに属する低価格のビール系飲料。
やさしい日本語の意味
ビールににているが、ちがうつくりかたのおさけのなまえ。ビールよりやすい。
中国語(簡体)
日本啤酒税制中的“第三类啤酒” / 以非麦芽原料制成的类啤酒饮品 / 与啤酒、发泡酒并列的第三类别
このボタンはなに?

I often drink third-category beer.

中国語(簡体字)の翻訳

我经常喝第三类啤酒。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

大前提

ひらがな
だいぜんてい
名詞
日本語の意味
物事を成り立たせるために、最も基本となる前提・条件。 / (論理学)三段論法において、結論を導く二つの前提のうち、より一般的で大きな判断内容を含む前提。大前提は小前提と結合して結論を導き出す。
やさしい日本語の意味
かんがえをすすめるときに、さいしょにかならずほんとうだとかんがえるおおもとのやくそく
中国語(簡体)
逻辑学中的大前提 / 基本前提
このボタンはなに?

The major premise of this argument is that all people are equal.

中国語(簡体字)の翻訳

这个讨论的基本前提是所有人都是平等的。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

取り放題

ひらがな
とりほうだい
名詞
日本語の意味
好きなだけ取ることができること。定量や制限なく、自由に物を取れるサービスや状態。
やさしい日本語の意味
おかねのねだんがきまっていて、そのなかでなんでもすきなだけとってよいこと
中国語(簡体)
可任意拿取 / 不限量领取 / 随意取用
このボタンはなに?

In this restaurant, you can have as much dessert as you like.

中国語(簡体字)の翻訳

这家餐厅的甜点可以无限量享用。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

代数関数

ひらがな
だいすうかんすう
名詞
日本語の意味
数学において、代数的な方法や構造を扱う関数 / 多項式方程式で表される関数 / 四則演算と累乗根だけを用いて表される関数
やさしい日本語の意味
えックスにふくすうのたしざんやかけざんなどだけをつかってつくられるかんすう
中国語(簡体)
满足含自变量和函数值的多项式方程的函数。 / 与超越函数相对;可由代数方程表示的函数。
このボタンはなに?

Algebraic functions are a part of mathematics, and understanding them is important.

中国語(簡体字)の翻訳

代数函数是数学的一部分,理解它很重要。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

大草原

ひらがな
だいそうげん
名詞
インターネット 俗語
日本語の意味
広々とした草原。また、インターネットスラングとして、笑いが止まらないほど面白い様子を表す。
やさしい日本語の意味
とてもひろい草ばかりのばしょのこと。またネットで大わらいのようすをあらわすことば。
中国語(簡体)
广阔的草原;稀树草原 / (网络用语)表示大笑、笑翻
このボタンはなに?

He was observing wild animals in the grassland.

中国語(簡体字)の翻訳

他在大草原上观察着野生动物。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

万代不易

ひらがな
ばんだいふえき
名詞
日本語の意味
時間がどれほど経過しても、変わることなく同じ状態が続くこと。永遠に不変であるさま。
やさしい日本語の意味
とても長いあいだ かわらないこと ずっと同じままのようす
中国語(簡体)
永恒不变 / 亘古不变 / 经久不变
このボタンはなに?

This beautiful scenery is eternally unchanging.

中国語(簡体字)の翻訳

这美丽的风景是永恒不变的。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

焼け跡世代

ひらがな
やけあとせだい
名詞
日本語の意味
第二次世界大戦の戦災で焼け野原となった日本の都市・社会環境の中で幼少期を過ごした世代、またその世代全体を指す呼称。 / 戦後の極端な物資不足や価値観の転換、社会的混乱を体験し、それが人格形成や生き方に大きな影響を与えた世代。 / 一般に、戦中・戦後直後(おおむね1940年前後に生まれた人々)に幼少期を過ごした日本人の世代区分の一つ。
やさしい日本語の意味
せんそうでまちがやけてしまったころに こどもだったひとたちの せだい
中国語(簡体)
二战时为儿童的日本一代 / 战后废墟中成长的日本一代
このボタンはなに?

My grandfather is from the generation of the burnt ruins, and I learned about the horrors of war from his stories.

中国語(簡体字)の翻訳

我的祖父属于废墟世代,我从他的讲述中了解到了战争的可怕。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★