最終更新日:2026/01/02
例文
My grandfather is from the generation of the burnt ruins, and I learned about the horrors of war from his stories.
中国語(簡体字)の翻訳
我的祖父属于废墟世代,我从他的讲述中了解到了战争的可怕。
中国語(繁体字)の翻訳
我的祖父屬於戰後廢墟世代,從他的敘述中我了解到戰爭的恐怖。
韓国語訳
제 할아버지는 전후(잿더미) 세대이셨고, 그의 이야기에서 전쟁의 무서움을 배웠습니다.
ベトナム語訳
Ông tôi thuộc thế hệ lớn lên giữa đống đổ nát sau chiến tranh, và qua những câu chuyện của ông tôi đã hiểu được nỗi kinh hoàng của chiến tranh.
復習用の問題
正解を見る
My grandfather is from the generation of the burnt ruins, and I learned about the horrors of war from his stories.
My grandfather is from the generation of the burnt ruins, and I learned about the horrors of war from his stories.
正解を見る
私の祖父は焼け跡世代で、彼の話から戦争の恐ろしさを学びました。
関連する単語
焼け跡世代
ひらがな
やけあとせだい
名詞
日本語の意味
第二次世界大戦の戦災で焼け野原となった日本の都市・社会環境の中で幼少期を過ごした世代、またその世代全体を指す呼称。 / 戦後の極端な物資不足や価値観の転換、社会的混乱を体験し、それが人格形成や生き方に大きな影響を与えた世代。 / 一般に、戦中・戦後直後(おおむね1940年前後に生まれた人々)に幼少期を過ごした日本人の世代区分の一つ。
やさしい日本語の意味
せんそうでまちがやけてしまったころに こどもだったひとたちの せだい
中国語(簡体字)の意味
二战时为儿童的日本一代 / 战后废墟中成长的日本一代
中国語(繁体字)の意味
日本在二戰期間仍為兒童者的世代 / 戰後廢墟環境中成長的日本童年世代
韓国語の意味
일본에서 제2차 세계대전 때 어린이였던 세대 / 전후 불탄 폐허 속에서 성장한 세대 / 전쟁의 상흔과 궁핍을 겪은 전후 유년세대
ベトナム語の意味
Thế hệ những người từng là trẻ em trong Thế chiến II ở Nhật Bản / Thế hệ lớn lên giữa đống đổ nát thời hậu chiến ở Nhật Bản
タガログ語の意味
henerasyong naging bata noong Ikalawang Digmaang Pandaigdig sa Japan / henerasyong lumaki sa mga guho ng digmaan pagkatapos ng WWII sa Japan
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
