検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

こうた

漢字
小唄
名詞
日本語の意味
小歌:一種の流行歌、小唄:短い歌。庶民の間で親しまれた軽快な歌謡や、叙情的な短い歌のこと。
やさしい日本語の意味
みじかくておぼえやすいうたのこと
中国語(簡体字)の意味
小歌(流行歌曲的一种) / 小曲;小调歌 / 民谣
中国語(繁体字)の意味
小歌(流行歌曲的一種) / 小唄(小調、短歌)
韓国語の意味
짧고 간단한 노래 / 일본 전통의 민요풍 유행가 장르
ベトナム語の意味
khúc hát ngắn / thể loại bài hát phổ biến / bài hát trữ tình
タガログ語の意味
maikling awit / balada / uri ng maikling awiting Hapon
このボタンはなに?

I like to sing popular songs.

中国語(簡体字)の翻訳

我喜欢唱小唄。

中国語(繁体字)の翻訳

我喜歡唱小唄。

韓国語訳

코우타를 노래하는 것을 좋아합니다.

ベトナム語訳

Tôi thích hát Kouta.

タガログ語訳

Gusto kong kumanta ng Kouta.

このボタンはなに?
関連語

romanization

こうた

漢字
昂大 / 航太 / 公太 / 幸太 / 孔太 / 好太 / 孝太 / 恒太 / 晃多
固有名詞
日本語の意味
日本語の男性の名前。「こうた」という読み方を持つさまざまな漢字表記がある。 / 具体的な意味は漢字表記(昂大, 航太, 公太, 幸太, 孔太, 好太, 孝太, 恒太, 晃多 など)によって異なるが、一般的には「大きく成長する」「幸福な」「真面目で優れた」「恒久的な」など、ポジティブな意味合いを持つことが多い。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえ。いろいなかんじでかくことがある。
中国語(簡体字)の意味
日本男性名 / 男子名(可用多种汉字写法)
中国語(繁体字)の意味
日本男性名字 / 日語男性人名
韓国語の意味
일본의 남자 이름 / 여러 한자 표기로 쓰이는 남자 이름
ベトナム語の意味
tên nam tiếng Nhật / tên riêng nam Nhật Bản
タガログ語の意味
pangalang panlalaki sa Hapon / may iba’t ibang pagsulat sa kanji (hal. 昂大, 航太, 公太, 幸太, 孔太, 好太, 孝太, 恒太, 晃多)
このボタンはなに?

Kota has a grand dream.

中国語(簡体字)の翻訳

Kouta有一个宏大的梦想。

中国語(繁体字)の翻訳

こうた擁有一個宏大的夢想。

韓国語訳

코타는 웅대한 꿈을 가지고 있다.

ベトナム語訳

Kouta có một giấc mơ lớn lao.

タガログ語訳

May malaking pangarap si Kouta.

このボタンはなに?
関連語

romanization

こうしょう

漢字
交渉 / 黄鐘 / 巧匠 / 校章 / 交床 / 咬傷 / 好尚
名詞
日本語の意味
交渉: 交渉 / 黄鐘: 士爾呂の音符の一つ / 巧匠: 職人、熟練した職人 / 校章: 校章 / 交床: 釜休め / 咬傷: 噛み傷 / 好尚: 興味、傾き
やさしい日本語の意味
はなしあって、ものごとをきめること。
中国語(簡体字)の意味
谈判 / 校徽 / 咬伤
中国語(繁体字)の意味
交涉;談判 / 校徽 / 咬傷
韓国語の意味
협상 / 학교 배지 / 물린 상처
ベトナム語の意味
đàm phán; thương lượng / huy hiệu trường / vết cắn (thương tích)
タガログ語の意味
negosasyon / sagisag ng paaralan / kagat na sugat
このボタンはなに?

As disagreements over resource allocation deepened, the company and the labor union continued negotiations until the end to find a compromise, but ultimately their demands fundamentally clashed and no agreement was reached.

中国語(簡体字)の翻訳

在围绕资源分配的分歧日益加深之际,企业方面与工会为了寻找妥协点反复进行谈判,但最终双方的要求根本对立,未能达成一致。

中国語(繁体字)の翻訳

在圍繞資源分配的意見分歧加深之際,企業方面與勞工組合為了尋求妥協點不斷進行協商到最後,但最終雙方的要求根本對立,未能達成共識。

韓国語訳

자원 배분을 둘러싼 의견 차이가 심화되는 가운데, 회사 측과 노동조합은 타협점을 찾기 위해 끝까지 협상을 거듭했지만, 결국 양측의 요구가 근본적으로 대립하여 합의에 이르지 못했다.

ベトナム語訳

Trong bối cảnh bất đồng về phân bổ nguồn lực ngày càng sâu sắc, phía doanh nghiệp và công đoàn đã nhiều lần thương lượng đến cùng để tìm điểm thỏa hiệp, nhưng cuối cùng yêu cầu của cả hai bên về cơ bản đối lập nên không đạt được thỏa thuận.

タガログ語訳

Habang lumalalim ang hindi pagkakasundo tungkol sa pamamahagi ng mga pinagkukunang-yaman, nagpatuloy ang kumpanya at ang unyon ng mga manggagawa sa pakikipagnegosasyon hanggang sa huli upang maghanap ng kompromiso, ngunit sa wakas ay hindi sila nagkasundo dahil ang mga hinihingi ng bawat panig ay salungat sa isa't isa.

このボタンはなに?
関連語

romanization

はこおし

漢字
箱推し
名詞
日本語の意味
箱押し
やさしい日本語の意味
グループのメンバーをだれか一人でなく、みんなまとめておうえんすること
中国語(簡体字)の意味
支持整个组合(团体)的所有成员 / 全员粉(不偏向单一成员) / 团推(喜欢整个团体)
中国語(繁体字)の意味
喜歡並支持團體所有成員 / 支持整個團體的粉絲 / 以整團為主的應援立場
韓国語の意味
아이돌 그룹의 모든 멤버를 좋아하는 팬 성향 / 특정 멤버가 아닌 그룹 전체를 응원함
ベトナム語の意味
fan của tất cả thành viên trong một nhóm / ủng hộ cả nhóm idol, không thiên về thành viên nào / cổ vũ cho toàn bộ nhóm thay vì một cá nhân
このボタンはなに?

Every day, I rely on a porter to carry heavy luggage.

中国語(簡体字)の翻訳

我每天都请人搬运沉重的行李。

中国語(繁体字)の翻訳

我每天都請人幫忙搬運沉重的行李。

韓国語訳

저는 매일 무거운 짐을 옮기도록 부탁하고 있습니다.

ベトナム語訳

Tôi nhờ người khuân vác hành lý nặng hàng ngày.

このボタンはなに?
関連語

romanization

こうわ

漢字
講話 / 講和 / 媾和 / 高話
名詞
日本語の意味
講話: 聴衆に向かって行う比較的あらたまった話。スピーチ。「記念講話」 / 講和/媾和: 戦争状態にある国同士が、話し合いや条約の締結によって平和な関係に戻ること。「講和条約」 / 高話: 相手や他人の言動を丁重に言う語。「ご高話を拝聴する」
やさしい日本語の意味
こうわはせんそうやもめごとをなくしてなかなおりすること。 またみんなにはなしをすることや、あいてのはなしをそんけいしていうこと。
中国語(簡体字)の意味
演讲;讲话 / 讲和;媾和 / 对他人所言的尊称
中国語(繁体字)の意味
演講;演說 / 講和、媾和;和解 / 對他人言論的敬稱
韓国語の意味
강연; 담화 / 강화, 화친 / 남의 말을 높여 이르는 말
ベトナム語の意味
bài nói chuyện; bài giảng / hòa ước; giảng hòa; hòa giải / lời nói của người khác (cách nói kính trọng)
タガログ語の意味
lektura o talumpati / kapayapaan o pagkakasundo / magalang na tawag sa sinabi ng iba
このボタンはなに?

I felt that the lecture at the university today was very interesting.

中国語(簡体字)の翻訳

我今天觉得在大学的讲座非常有趣。

中国語(繁体字)の翻訳

我覺得今天在大學的講話非常有趣。

韓国語訳

저는 오늘 대학에서 있었던 강연이 매우 흥미로웠다고 느꼈습니다.

ベトナム語訳

Hôm nay tôi cảm thấy buổi nói chuyện ở trường đại học rất thú vị.

タガログ語訳

Ngayong araw, naramdaman kong napaka-interesante ang talumpati sa unibersidad.

このボタンはなに?
関連語

romanization

こうわ

漢字
河和
固有名詞
日本語の意味
愛知県美浜町にある地名「河和」。名鉄河和線の終着駅「河和駅」が所在し、知多半島南部の海沿いの地域を指す固有名詞。 / 日本の人名・姓・名として用いられる「こうわ/かわわ/かわかず」などの読みを持つ固有名詞。
やさしい日本語の意味
あいちけんにあるばしょのなまえです
中国語(簡体字)の意味
日本爱知县的地名“河和”
中国語(繁体字)の意味
日本愛知縣的地名
韓国語の意味
일본 아이치현의 지명 / 아이치현 미하마정의 지명
ベトナム語の意味
địa danh ở tỉnh Aichi, Nhật Bản
タガログ語の意味
isang lugar sa Aichi, Hapon / pangalan ng lugar sa Aichi, Hapon
このボタンはなに?

I was born and raised in Kouwa.

中国語(簡体字)の翻訳

我在こうわ出生并长大。

中国語(繁体字)の翻訳

我在こうわ出生並長大。

韓国語訳

저는 코와에서 태어나 자랐습니다.

ベトナム語訳

Tôi đã sinh ra và lớn lên ở Kouwa.

タガログ語訳

Ipinanganak at lumaki ako sa Kouwa.

このボタンはなに?
関連語

romanization

こうあ

漢字
興亜
名詞
日本語の意味
アジア地域を興し発展させること、またはそのための運動・理念。
やさしい日本語の意味
アジアの国をまとめて力をあわせて発展させようとすること
中国語(簡体字)の意味
振兴亚洲、推动亚洲发展的主张 / 日本近代以“兴亚”为口号的思想或运动
中国語(繁体字)の意味
振興亞洲、推動亞洲發展 / 亞洲振興政策(日本近代用語) / 泛亞洲主義
韓国語の意味
아시아의 발전·부흥 / 아시아의 번영을 촉진하려는 이념 / 아시아의 통합과 진흥을 지향하는 사상
ベトナム語の意味
chấn hưng châu Á / phát triển châu Á / phục hưng Á châu
タガログ語の意味
pagpapaunlad ng Asya / muling pagsigla ng Asya / pan-Asyanismong adhikain
このボタンはなに?

He is working hard for the development of Asia.

中国語(簡体字)の翻訳

他为了那个而拼命工作。

中国語(繁体字)の翻訳

他為了那件事正在拼命工作。

韓国語訳

그는 이렇게 그 일을 위해 열심히 일하고 있습니다.

ベトナム語訳

Anh ấy đang làm việc chăm chỉ vì điều đó.

タガログ語訳

Nagsusumikap siyang magtrabaho para doon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

こうしつ

漢字
後室 / 皇室 / 硬質 / 閘室 / 膠漆 / 膠質
名詞
日本語の意味
後ろにある部屋・室。 / 天皇およびその一族。また、その一家。 / かたくて、もろくない性質。また、そのようなもの。 / 水門と水門の間の水を閉じ込める部屋。船を通す際に水位を調節するために用いる。 / 膠(にかわ)と漆。または、それらのように非常に強いつながりや絆のたとえ。 / コロイド状の性質をもつ物質。また、その状態。
やさしい日本語の意味
こうていけの ひとびと または その いえや しくみを あらわす ことば
中国語(簡体字)の意味
皇室 / 硬质 / 胶质
中国語(繁体字)の意味
皇室 / 硬質 / 膠質
韓国語の意味
황실 / 경질 / 교질
ベトナム語の意味
hoàng thất Nhật Bản / chất cứng; vật liệu cứng / chất keo (keo thể)
タガログ語の意味
sambahayan imperyal / matigas (na katangian ng materyal) / koloid
このボタンはなに?

He went into the back room.

中国語(簡体字)の翻訳

他走进了房间。

中国語(繁体字)の翻訳

他走進了教室。

韓国語訳

그는 강의실로 들어갔다.

ベトナム語訳

Anh ấy bước vào phòng học.

タガログ語訳

Pumasok siya sa silid-aralan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

こうど

漢字
高度 / 硬度 / 光度 / 黄土 / 荒土
名詞
日本語の意味
高さの度合い / かたさの度合い / 光の強さの度合い / 黄色みを帯びた土 / 荒れはてた土地
やさしい日本語の意味
たかさやかたさやあかるさなどをあらわすことば。またきいろっぽいつちやあれたつち。
中国語(簡体字)の意味
高度;海拔 / 硬度 / 光度
中国語(繁体字)の意味
高度 / 硬度 / 光度
韓国語の意味
고도(높이) / 경도(단단함의 정도) / 광도(빛의 세기)
ベトナム語の意味
độ cao (cao độ) / độ cứng / quang độ (cường độ ánh sáng)
タガログ語の意味
taas (altitud) / tigas (katigasan) / intensidad ng liwanag
このボタンはなに?

From the summit, the difference in height between the peak and the valley was larger than I expected.

中国語(簡体字)の翻訳

从山顶看,和谷底之间的高度差比想象的要大。

中国語(繁体字)の翻訳

從山頂看,與山谷的高度差比想像中還要大。

韓国語訳

정상에서 보면 계곡과의 고도 차가 생각보다 컸다.

ベトナム語訳

Nhìn từ đỉnh núi, chênh lệch độ cao so với thung lũng lớn hơn tôi tưởng.

タガログ語訳

Nang tumingin mula sa tuktok, ang pagkakaiba ng taas sa pagitan ng tuktok at ng lambak ay mas malaki kaysa sa inaakala.

このボタンはなに?
関連語

romanization

こうあん

漢字
公安 / 公案 / 考案
名詞
日本語の意味
公安: 国や社会の秩序・安全を保つこと、またはその担当機関。 / 公案: 禅宗で、修行者が悟りを開くために与えられる課題・問題。 / 考案: 新しい方法や道具、仕組みなどを考え出すこと、またはその結果として生まれた案や工夫。
やさしい日本語の意味
くにやまちを あんぜんに まもる しごとや くみ。よい ほうほうや あたらしい そうぞうを かんがえること。
中国語(簡体字)の意味
公共安全 / 禅宗公案 / 装置或方案
中国語(繁体字)の意味
公共安全 / 禪宗的參悟題目 / 設計、方案
韓国語の意味
공공의 안전 / 선불교의 화두 / 고안한 장치나 계획
ベトナム語の意味
an ninh công cộng / công án (Thiền) / sáng chế, phương án
タガログ語の意味
seguridad publiko / palaisipan ng Zen / imbensiyon o plano
このボタンはなに?

A new law was enacted for public safety.

中国語(簡体字)の翻訳

为了治安,制定了新法律。

中国語(繁体字)の翻訳

為了公共安全,制定了新的法律。

韓国語訳

치안을 위해 새로운 법률이 제정되었습니다.

ベトナム語訳

Vì an ninh công cộng, một luật mới đã được ban hành.

タガログ語訳

Isinabatas ang bagong batas para sa kaligtasan ng publiko.

このボタンはなに?
関連語

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★