本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

組合

ひらがな
くみあい
名詞
かなりやさしい日本語
おなじもくてきのためにひとがいっしょにたすけあうあつまり
日本語の意味
共通の目的と目標を持ち、その目的に向かって協力する人々の集団。協会、組合
このボタンはなに?

The farmers in this village formed a new cooperative to stabilize their income.

中国語(簡体字)の翻訳

本村的农户为了稳定收入成立了新的合作社。

中国語(繁体字)の翻訳

這個村子的農家為了穩定收入,成立了新的合作社。

韓国語訳

이 마을의 농가들은 수입을 안정시키기 위해 새로운 조합을 만들었다.

インドネシア語訳

Para petani di desa ini membentuk sebuah koperasi baru untuk menstabilkan pendapatan mereka.

ベトナム語訳

Những nông dân trong làng này đã thành lập một hợp tác xã mới để ổn định thu nhập.

タガログ語訳

Ang mga magsasaka sa nayon na ito ay nagtayo ng bagong kooperatiba upang mapatatag ang kanilang kita.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

匿名組合

ひらがな
とくめいくみあい
名詞
かなりやさしい日本語
おかねを出す人だけが名前を出さないで会社などに出資するしくみ
日本語の意味
営業者が資本を必要とするときに、不特定多数の出資者から資金を集めるために用いられる契約形態。出資者は営業に対して金銭などを出資するが、営業の運営には関与せず、名前も公表されない。営業から生じた利益や損失は、契約に従って出資者と営業者の間で分配される。 / 日本の商法(現行では会社法や金融商品取引法などと関連)に規定される特殊な組合形態の一つで、出資者は営業者に対してのみ権利義務を持ち、第三者に対しては表に出ない形で参加する投資スキーム。 / いわゆる「サイレントパートナーシップ」とも呼ばれ、事業の表面上の運営者は営業者一人(または法人)であり、出資者は匿名のまま利益分配を受けることができる仕組み。 / 不動産投資、船舶投資、映画製作ファンドなど、多数の投資家からの資金を集めるファンド商品に利用されるスキームの一つで、税務上・法務上の取り扱いに特徴がある。
このボタンはなに?

He is active as a member of an anonymous partnership.

中国語(簡体字)の翻訳

他以匿名合伙人的身份开展活动。

中国語(繁体字)の翻訳

他以匿名組合成員的身分活動。

韓国語訳

그는 익명조합의 일원으로 활동하고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia aktif sebagai anggota sebuah kemitraan anonim.

ベトナム語訳

Anh ấy đang hoạt động với tư cách là một thành viên của hợp danh vô danh.

タガログ語訳

Aktibo siyang lumalahok bilang miyembro ng isang anonimong pakikipagsosyo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

労働組合

ひらがな
ろうどうくみあい
名詞
かなりやさしい日本語
はたらくひとたちがよいきゅうりょうやはたらきかたをまもりかいしゃとはなしあうためにつくるなかまのあつまり
日本語の意味
労働者によって組織される団体で、賃金・労働時間・労働条件の維持改善や地位向上を目的とする組織。労組。ユニオン。
このボタンはなに?

My father is the leader of a labor union.

中国語(簡体字)の翻訳

我的父亲是工会的领袖。

中国語(繁体字)の翻訳

我的父親是工會的領袖。

韓国語訳

제 아버지는 노동조합의 지도자입니다.

インドネシア語訳

Ayah saya adalah pemimpin serikat pekerja.

ベトナム語訳

Cha tôi là lãnh đạo công đoàn.

タガログ語訳

Ang ama ko ay pinuno ng unyon ng mga manggagawa.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

組合員

ひらがな
くみあいいん
名詞
かなりやさしい日本語
くみあいにはいっているひとでおなじしごとのひとたちでつくるなかまのひとり
日本語の意味
労働組合や協同組合など、組合に所属している人 / 特定の目的で結成された団体(組合)の構成員となっている個人
このボタンはなに?

My father was a union member of the labor union for many years.

中国語(簡体字)の翻訳

我的父亲多年来一直是工会的成员。

中国語(繁体字)の翻訳

我的父親多年來一直是工會的成員。

韓国語訳

제 아버지는 오랫동안 노동조합의 조합원이었습니다.

インドネシア語訳

Ayah saya telah menjadi anggota serikat pekerja selama bertahun-tahun.

ベトナム語訳

Cha tôi đã là một đoàn viên công đoàn trong nhiều năm.

タガログ語訳

Ang aking ama ay matagal nang miyembro ng unyon ng mga manggagawa.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

共済組合

ひらがな
きょうさいくみあい
名詞
かなりやさしい日本語
みんなでおかねをためて、こまったときにたすけるくみあい
日本語の意味
同じ職場や業界などの人々が会費を出し合い、病気・災害・死亡・退職などの際に互いに助け合うことを目的とした非営利の組織。また、その制度。 / 公務員や特定の職域の人々を対象に、医療給付や年金、各種給付金などの福利厚生サービスを提供するための共済制度およびその運営団体。 / 保険に似た仕組みで、組合員同士がリスクを分散・共有しながら生活の安定と相互扶助を図るための組織。
このボタンはなに?

My father serves as the president of the mutual aid society.

中国語(簡体字)の翻訳

我的父亲担任互助协会的会长。

中国語(繁体字)の翻訳

我的父親擔任共濟組合的會長。

韓国語訳

제 아버지는 공제조합의 회장을 맡고 계십니다.

インドネシア語訳

Ayah saya menjabat sebagai ketua koperasi asuransi.

ベトナム語訳

Cha tôi đang là chủ tịch của hội tương trợ.

タガログ語訳

Ang aking ama ay ang tagapangulo ng samahang pantulungan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

信用協同組合

ひらがな
しんようきょうどうくみあい
名詞
かなりやさしい日本語
おかねをあずけたり、かりたりできる、小さなぎんこうのようなところ
日本語の意味
地域の中小企業や個人を対象に、組合員の出資によって運営される協同組織の金融機関 / 営利を目的とせず、組合員の相互扶助を目的として貯金の受け入れや融資などの金融サービスを行う組織 / 銀行に類似する機能を持つが、組合員の利益や地域社会の発展を重視する金融機関
このボタンはなに?

My father works at the local credit union.

中国語(簡体字)の翻訳

我父亲在当地的信用合作社工作。

中国語(繁体字)の翻訳

我的父親在當地的信用合作社工作。

韓国語訳

제 아버지는 지역 신용협동조합에서 일하고 있습니다.

インドネシア語訳

Ayah saya bekerja di koperasi simpan pinjam setempat.

ベトナム語訳

Cha tôi làm việc tại hợp tác xã tín dụng địa phương.

タガログ語訳

Ang aking ama ay nagtatrabaho sa lokal na kooperatiba ng kredito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

組み合せ

ひらがな
くみあわせ
漢字
組み合わせ
名詞
かなりやさしい日本語
いくつかのものをあわせてひとつにしたかたちのこと。
日本語の意味
組み合わせ
このボタンはなに?

Many experienced professionals say that a successful project requires a suitable combination of skills and resources.

中国語(簡体字)の翻訳

许多有经验的人说,成功的项目离不开适当的技能与资源的结合。

中国語(繁体字)の翻訳

許多有經驗的人說,成功的專案需要適當的技能與資源的組合。

韓国語訳

성공적인 프로젝트에는 적절한 기술과 자원의 조합이 필수적이라고 많은 경험자들이 말한다.

インドネシア語訳

Banyak orang berpengalaman mengatakan bahwa agar sebuah proyek berhasil, kombinasi keterampilan dan sumber daya yang tepat sangat penting.

ベトナム語訳

Nhiều người có kinh nghiệm cho rằng, để một dự án thành công, sự kết hợp phù hợp giữa kỹ năng và nguồn lực là điều không thể thiếu.

タガログ語訳

Sinasabi ng maraming may karanasan na ang isang matagumpay na proyekto ay nangangailangan ng angkop na kombinasyon ng mga kasanayan at mga mapagkukunan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★