本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

リーダー

ひらがな
りいだあ / りーだー
名詞
かなりやさしい日本語
みんなをまとめるひと。また、しんぶんのいちばんだいじなきじ。
日本語の意味
指導者。先導する人。 / 新聞などの社説。論説。
このボタンはなに?

He is highly respected as the leader of the team.

中国語(簡体字)の翻訳

他作为团队的领导备受尊敬。

中国語(繁体字)の翻訳

他作為團隊的領導者備受尊敬。

韓国語訳

그는 팀의 리더로서 매우 존경받고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia sangat dihormati sebagai pemimpin tim.

ベトナム語訳

Anh ấy được mọi người rất kính trọng với tư cách là đội trưởng.

タガログ語訳

Lubos siyang iginagalang bilang pinuno ng koponan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

リーダー

ひらがな
りいだあ
名詞
かなりやさしい日本語
もくじなどで、みぎのことばやすうじまでめをみちびく、てんやしるしのならび。
日本語の意味
文字などを読み取る装置。「バーコードリーダー」など / 集団を率いる人。指導者。leader。 / (英語 leader の別語義として)文章中で行を導く点線や罫線のこと。
このボタンはなに?

In a table of contents, typographic leaders (a row of dots) are often used to connect headings with page numbers.

中国語(簡体字)の翻訳

在目录中通常使用点状引导符将标题与页码连接。

中国語(繁体字)の翻訳

在目錄中,常使用導引符號來連接標題與頁碼。

韓国語訳

목차에서는 항목과 페이지 번호를 연결하기 위해 리더를 사용하는 경우가 많다.

インドネシア語訳

Di daftar isi, seringkali digunakan titik-titik penghubung untuk menghubungkan judul dan nomor halaman.

ベトナム語訳

Trong mục lục, người ta thường dùng dấu chấm nối để nối tiêu đề và số trang.

タガログ語訳

Sa talaan ng nilalaman, kadalasang ginagamit ang mga leader (mga tuldok) upang pagdugtungin ang mga pamagat at numero ng pahina.

このボタンはなに?
関連語

romanization

リーダー

ひらがな
りいだあ
名詞
かなりやさしい日本語
ほんやもじをよむひとのこと。
日本語の意味
リーダー:読み手、読者。英語の “reader” に対応する語として用いられるほか、日本語では一般に「指導者」「先導する人」という意味でも広く使われる。
このボタンはなに?

He is truly an excellent reader.

中国語(簡体字)の翻訳

他确实是一位出色的领导者。

中国語(繁体字)の翻訳

他真的是一位優秀的領導者。

韓国語訳

그는 정말 훌륭한 리더입니다.

インドネシア語訳

Dia benar-benar pemimpin yang hebat.

ベトナム語訳

Anh ấy thực sự là một nhà lãnh đạo xuất sắc.

タガログ語訳

Talagang mahusay siyang pinuno.

このボタンはなに?
関連語

romanization

三点リーダー

ひらがな
さんてんりいだあ
名詞
かなりやさしい日本語
もじのあとにうつちいさいまる三つで、ことばをうしろににごすきごう
日本語の意味
文章中で、省略や途切れを表すために用いられる三つ並んだ点、またはそれを表す記号「…」のこと。 / 活字組版・DTP などで用いられる約物の一種で、欧文のエリプシス(ellipsis)に相当する記号。
このボタンはなに?

His message ended with a three-dot ellipsis, suggesting something.

中国語(簡体字)の翻訳

他的消息以省略号结尾,似乎在暗示什么。

中国語(繁体字)の翻訳

他的訊息以省略號結尾,似乎在暗示著什麼。

韓国語訳

그의 메시지는 말줄임표로 끝나 있어 무언가를 암시하는 듯했다.

インドネシア語訳

Pesannya diakhiri dengan tiga titik, seolah-olah menyiratkan sesuatu.

ベトナム語訳

Tin nhắn của anh ấy kết thúc bằng dấu ba chấm, có vẻ như đang gợi ý điều gì đó.

タガログ語訳

Nagtapos ang kanyang mensahe sa tatlong tuldok, at tila may ipinahihiwatig ito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

ロスリーダー

ひらがな
ろすりいだあ
名詞
かなりやさしい日本語
おきゃくさんをふやすために、わざとあまりもうけをつけないでうるしょうひん
日本語の意味
マーケティング用語で、集客や販売促進のために、利益をほとんど出さないか、あえて損失を出す価格で販売される商品やサービスのこと。赤字覚悟の商品。
このボタンはなに?

This product is being sold as part of a loss leader strategy.

中国語(簡体字)の翻訳

该商品作为亏损引流策略的一部分进行销售。

中国語(繁体字)の翻訳

本商品作為損失領導策略的一部分販售。

韓国語訳

이 상품은 로스리더 전략의 일환으로 판매되고 있습니다.

インドネシア語訳

Produk ini dijual sebagai bagian dari strategi loss leader.

ベトナム語訳

Sản phẩm này đang được bán như một phần của chiến lược loss leader.

タガログ語訳

Ang produktong ito ay ibinebenta bilang bahagi ng isang estratehiya ng loss leader.

このボタンはなに?
関連語

romanization

カードリーダー

ひらがな
かあどりいだあ
名詞
かなりやさしい日本語
おかねのカードやきっぷをよみとるきかい。はこなどにカードをいれてつかう。
日本語の意味
データを読み取る装置
このボタンはなに?

The card reader has broken, so I need to buy a new one.

中国語(簡体字)の翻訳

读卡器坏了,所以需要买一个新的。

中国語(繁体字)の翻訳

讀卡機壞了,所以必須買一個新的。

韓国語訳

카드 리더기가 고장나서 새 것을 사야 합니다.

インドネシア語訳

Pembaca kartu rusak, jadi saya perlu membeli yang baru.

ベトナム語訳

Đầu đọc thẻ bị hỏng nên tôi cần mua một cái mới.

タガログ語訳

Nasira ang card reader, kaya kailangan kong bumili ng bago.

このボタンはなに?
関連語

romanization

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★