本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

主上

ひらがな
しゅじょう
代名詞
古語
かなりやさしい日本語
むかしのことばで、てんのうやおうさまをていねいによぶことば。
日本語の意味
天皇や君主など、最も高位にある統治者を指す、敬意を込めた古風な呼称。
このボタンはなに?

Your Highness, are you well?

中国語(簡体字)の翻訳

主上,您身体好吗?

中国語(繁体字)の翻訳

主上、、您還好嗎??

韓国語訳

전하, 안녕하십니까??

インドネシア語訳

Tuanku, apakah Anda baik-baik saja?

ベトナム語訳

Bệ hạ, Ngài có khỏe không?

タガログ語訳

Inyong Kamahalan, kumusta po kayo?

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

南洋

ひらがな
なんよう
固有名詞
かなりやさしい日本語
にほんの みなみにある うみや しまの ちいきを さす むかしの なまえ。
日本語の意味
赤道以南の南方の海域や島々を指す地理的名称、特に日本から見た南太平洋・東南アジア方面。歴史的には日本の旧委任統治領(南洋群島)や南方進出先の総称としても用いられた固有名詞的表現。
このボタンはなに?

He is famous for painting pictures of the beautiful scenery of the South Seas.

中国語(簡体字)の翻訳

他以描绘南洋美丽风景的画作而闻名。

中国語(繁体字)の翻訳

他以畫出南洋的美麗風景畫而聞名。

韓国語訳

그는 남양의 아름다운 풍경을 그린 그림으로 유명합니다.

インドネシア語訳

Ia terkenal karena melukis lukisan yang menggambarkan pemandangan indah di Kepulauan Pasifik Selatan.

ベトナム語訳

Anh ấy nổi tiếng vì đã vẽ những bức tranh miêu tả phong cảnh đẹp của miền Nam Thái Bình Dương.

タガログ語訳

Kilala siya dahil sa pagpipinta ng mga magagandang tanawin ng Timog Dagat.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

揚子江

ひらがな
ようすこう
固有名詞
かなりやさしい日本語
ちゅうごくにある とても ながい かわの なまえ ちょうこう ともいう
日本語の意味
中国を東西に横断し東シナ海に注ぐ大河。長江。揚子江。 / 特定の項目に関する詳細な説明や解説。定義。意味。
このボタンはなに?

The Yangtze River, the largest river in China, captivates those who see its beauty.

中国語(簡体字)の翻訳

扬子江是中国最大的河流,它的美丽令观者着迷。

中国語(繁体字)の翻訳

揚子江是中國最大的河流,其美麗令人著迷。

韓国語訳

양쯔강은 중국에서 가장 큰 강으로, 그 아름다움은 사람들의 시선을 사로잡습니다.

インドネシア語訳

Sungai Yangtze adalah sungai terbesar di Tiongkok, dan keindahannya memikat siapa pun yang melihatnya.

ベトナム語訳

Dương Tử Giang là con sông lớn nhất của Trung Quốc, vẻ đẹp của nó làm say đắm người xem.

タガログ語訳

Ang Ilog Yangtze ang pinakamalaking ilog sa Tsina, at ang kagandahan nito ay humahalina sa sinumang nakakakita.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

沙悟浄

ひらがな
さごじょう
固有名詞
かなりやさしい日本語
中国の物語ごくしゅうじで、さんぞほうしといっしょにたびをするかっぱのようなようかいのなまえ
日本語の意味
中国の古典『西遊記』に登場する登場人物の名前で、三蔵法師の三人の弟子の一人。流砂河に住む妖怪で、後に改心して旅の供となる。 / 仏教における沙門(僧)としての悟りと浄らかさを象徴する名前で、「沙」は砂、「悟」は悟り、「浄」は清浄の意があるとされる。
このボタンはなに?

Sha Wujing is one of the characters in Journey to the West.

中国語(簡体字)の翻訳

沙悟净是《西游记》中的人物之一。

中国語(繁体字)の翻訳

沙悟淨是《西遊記》中的人物之一。

韓国語訳

사오정은 서유기의 등장인물 중 한 사람입니다.

インドネシア語訳

Sha Wujing adalah salah satu tokoh dalam Perjalanan ke Barat.

ベトナム語訳

Sa Ngộ Tĩnh là một trong những nhân vật trong Tây Du Ký.

タガログ語訳

Si Sha Wujing ay isa sa mga tauhan ng 'Paglalakbay sa Kanluran'.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

殺生石

ひらがな
せっしょうせき
固有名詞
日本語
かなりやさしい日本語
きけんないしのなまえで、にほんのこわいでんせつにでてくるもの
日本語の意味
殺生石(せっしょうせき)は、日本神話・伝説に登場する妖石で、近づく生き物を殺すとされる石。那須(栃木県)の名所としても知られる。
このボタンはなに?

According to Japanese mythology, Sesshōseki was formed after the death of the fox goddess Tamamo-no-Mae.

中国語(簡体字)の翻訳

据日本神话记载,杀生石是在狐女神玉藻前死后形成的。

中国語(繁体字)の翻訳

根據日本神話,殺生石據說是在狐女神玉藻前死後形成的。

韓国語訳

일본 신화에 따르면 살생석은 여우의 여신인 타마모노마에(玉藻前)의 죽음 이후에 생겼다고 전해진다.

インドネシア語訳

Menurut mitologi Jepang, Sesshōseki terbentuk setelah kematian Tamamo-no-Mae, dewi rubah.

ベトナム語訳

Theo thần thoại Nhật Bản, người ta cho rằng viên Sesshō-seki (殺生石) được tạo ra sau khi Tamamo-no-Mae, một nữ thần hồ ly, qua đời.

タガログ語訳

Ayon sa mitolohiyang Hapon, sinasabing nabuo ang Sesshōseki (殺生石) pagkatapos mamatay si Tamamo-no-Mae, isang diyosang kitsune.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

浄瑠璃

ひらがな
じょうるり
固有名詞
かなりやさしい日本語
ぶつぞうのなまえのひとつ。またはにほんのちいきのなまえ。
日本語の意味
浄瑠璃は、日本の伝統的な語り芸能および音楽形式の一つで、三味線の伴奏に合わせて太夫が物語を語る芸能。特に人形浄瑠璃(文楽)などで知られる。 / 浄瑠璃は、仏教において薬師如来が住むとされる清浄な世界「浄瑠璃世界(浄瑠璃浄土)」のことで、苦しみや病がない理想郷を指す。 / 日本各地に存在する地名・寺院名・施設名などの固有名としての「浄瑠璃」。
このボタンはなに?

Joruri is considered a manifestation of Yakushi Nyorai.

中国語(簡体字)の翻訳

净琉璃被认为是药师如来的化身。

中国語(繁体字)の翻訳

淨瑠璃被視為藥師如來的顯現。

韓国語訳

조루리는 약사여래의 현현으로 여겨진다.

インドネシア語訳

Jōruri dianggap sebagai perwujudan Yakushi Nyorai.

ベトナム語訳

Joruri được cho là hiện thân của Dược Sư Như Lai.

タガログ語訳

Ang jōruri ay itinuturing na pagpapakita ni Yakushi Nyorai.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

kyūjitai

hiragana historical

hiragana

西行

ひらがな
さいぎょう
固有名詞
かなりやさしい日本語
へいあんじだいのさいごからかまくらじだいはじめのゆうめいなうたのひとでありほうそう
日本語の意味
平安時代末期から鎌倉時代初期にかけて活動した僧侶であり歌人の「西行法師」のこと。俗名は佐藤義清。旅をしながら多くの和歌を詠んだ人物。 / 一般に、「西行法師」を指す固有名詞。日本の中世和歌史において重要な位置を占める人物名。
このボタンはなに?

Saigyō's poetry beautifully expresses nature and human emotions.

中国語(簡体字)の翻訳

西行的诗歌优美地表现了自然与人的感情。

中国語(繁体字)の翻訳

西行的詩歌美麗地表現了自然與人的情感。

韓国語訳

사이교의 시는 자연과 인간의 감정을 아름답게 표현하고 있습니다.

インドネシア語訳

Puisi Saigyō secara indah mengungkapkan alam dan perasaan manusia.

ベトナム語訳

Thơ của Saigyō thể hiện thiên nhiên và cảm xúc con người một cách đẹp đẽ.

タガログ語訳

Ang mga tula ni Saigyō ay maganda ang paglalarawan sa kalikasan at sa damdamin ng tao.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

東京都

ひらがな
とうきょうと
固有名詞
かなりやさしい日本語
にほんのひがしにあるちいきのなまえです。とうきょうやおおくのしまをふくみます。
日本語の意味
日本の首都であり、関東地方南部に位置する都道府県。「都」は地方自治法上の広域自治体の一種で、東京都は23区、多摩地域、島しょ部から構成される。 / 狭義には、東京都のうち23の特別区(千代田区・新宿区など)からなる「東京23区」あるいはその中心市街地を指すこともある。 / 日本の政治・経済・文化の中心地として機能する大都市圏を指すこともあり、首都圏全体を指して用いられる場合もある。
このボタンはなに?

My hometown is Tokyo Prefecture.

中国語(簡体字)の翻訳

我的出身地是东京都。

中国語(繁体字)の翻訳

我的出身地是東京都。

韓国語訳

제 출신지는 도쿄도입니다.

インドネシア語訳

Saya berasal dari Tokyo.

ベトナム語訳

Quê tôi là Tokyo.

タガログ語訳

Ang pinagmulan ko ay Tokyo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

洛陽

ひらがな
らくよう
固有名詞
かなりやさしい日本語
中国のまちのなまえ。きょうとをほめてよぶいいかたにもなる。
日本語の意味
中国河南省にある地級市の一つ、古代中国の都としても知られる「洛陽」および、日本で京都をさす雅称として古代中国の洛陽になぞらえた呼称。
このボタンはなに?

I have been to Luoyang.

中国語(簡体字)の翻訳

我去过洛阳。

中国語(繁体字)の翻訳

我去過洛陽。

韓国語訳

저는 낙양에 가본 적이 있습니다.

インドネシア語訳

Saya pernah pergi ke Luoyang.

ベトナム語訳

Tôi đã từng đến Lạc Dương.

タガログ語訳

Nakarating na ako sa Luoyang.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

ひらがな
けい / きょう
固有名詞
かなりやさしい日本語
ひとのなまえでつかう。みょうじやおとこでもおんなでもつかうなまえ。
日本語の意味
経(きょう / けい)は、日本の姓の一つ。また、まれに用いられる男女共通の名。「経る(へる)」「経る(へる)」という語に由来し、時間や道のりをたどること、筋道を通ることなどの意味を持つ字である。
このボタンはなに?

Mr. Kei is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

经先生/经女士是我的亲友。

中国語(繁体字)の翻訳

經先生是我的摯友。

韓国語訳

케이 씨는 제 가장 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

経さん adalah sahabat karib saya.

ベトナム語訳

Kei-san là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Kei ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

kyūjitai

hiragana historical

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★