ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

小平

ひらがな
こだいら / おびら
固有名詞
日本語の意味
地名 / 姓 / 東京都小平市の略称
やさしい日本語の意味
とうきょうのこだいらしなどのちいきのなまえ。またみょうじのひとつ。
このボタンはなに?

I was born and raised in Kodaira.

中国語(簡体字)の翻訳

我在小平出生并长大。

中国語(繁体字)の翻訳

我在小平出生並長大。

韓国語訳

저는 코다이라에서 태어나고 자랐습니다.

インドネシア語訳

Saya lahir dan dibesarkan di Kodaira.

ベトナム語訳

Tôi sinh ra và lớn lên ở Kodaira.

タガログ語訳

Ipinanganak at lumaki ako sa Kodaira.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

楼台

ひらがな
ろうだい
名詞
日本語の意味
高い建物や物見台などの構造物を指す語。しばしば風雅な景観をなす建物についていう。 / 屋根のある高い見晴らし台、物見やぐら。 / 中国古典詩文などで、庭園や楼閣・あずまや風の建物を指す表現。
やさしい日本語の意味
高くつくった建物ややぐらのようなものをいうことば
このボタンはなに?

That tall building is very high, and you can see the whole city.

中国語(簡体字)の翻訳

那座楼台非常高,可以一览城市的景色。

中国語(繁体字)の翻訳

那座樓臺非常高,可以一覽整個城市的景色。

韓国語訳

그 누각은 매우 높아 도시의 경치를 한눈에 볼 수 있습니다.

インドネシア語訳

Menara itu sangat tinggi, sehingga Anda dapat melihat pemandangan kota secara keseluruhan.

ベトナム語訳

Tòa lầu đó rất cao, có thể nhìn toàn cảnh thành phố.

タガログ語訳

Napakataas ng tore na iyon, kaya mula rito ay makikita mo ang buong tanawin ng lungsod.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

新時代

ひらがな
しんじだい
名詞
日本語の意味
新しい時代。従来とは異なる価値観や技術、社会構造などによって特徴づけられる新たな歴史の段階。
やさしい日本語の意味
あたらしいじだいといういみで、これからはじまるあたらしいよのなかのじき
このボタンはなに?

New age technology is greatly changing our lives.

中国語(簡体字)の翻訳

新时代的技术正在大大改变我们的生活。

中国語(繁体字)の翻訳

新時代的技術正在大幅改變我們的生活。

韓国語訳

새로운 시대의 기술은 우리의 생활을 크게 바꾸고 있습니다.

インドネシア語訳

Teknologi era baru sedang mengubah kehidupan kita secara signifikan.

ベトナム語訳

Công nghệ của thời đại mới đang thay đổi mạnh mẽ cuộc sống của chúng ta.

タガログ語訳

Malaki ang binabago ng mga teknolohiya ng bagong panahon sa ating buhay.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

十代

ひらがな
じゅうだい
名詞
日本語の意味
10歳から19歳までの年齢、またはその年頃の人々を指す語。主に思春期から青年期初期にかけての世代を表す。
やさしい日本語の意味
十歳から十九歳までのわかい人たちのねんれいのこと
このボタンはなに?

When I was in my teens, I used to play soccer every day.

中国語(簡体字)の翻訳

十几岁的时候,我每天都踢足球。

中国語(繁体字)の翻訳

十幾歲的時候,我每天都在踢足球。

韓国語訳

십대 때 저는 매일 축구를 했습니다.

インドネシア語訳

Saat remaja, saya bermain sepak bola setiap hari.

ベトナム語訳

Khi còn là thiếu niên, tôi đã đá bóng mỗi ngày.

タガログ語訳

Noong tinedyer ako, araw-araw akong naglalaro ng soccer.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

大天使

ひらがな
だいてんし
名詞
日本語の意味
神話や宗教において、高位に位置づけられる天使。特に、神から重要な使命を託され、人間や世界に対して重大な役割を果たすとされる天使。 / キリスト教などで、天使の階級の一つで、普通の天使よりも上位に位置づけられる存在。ミカエル、ガブリエルなどが代表的な例として挙げられる。
やさしい日本語の意味
てんしのなかでとくにつよくえらいてんしです
このボタンはなに?

Archangel Michael symbolizes the power of God.

中国語(簡体字)の翻訳

大天使米迦勒象征着神的力量。

中国語(繁体字)の翻訳

大天使米迦勒象徵著神的力量。

韓国語訳

대천사 미카엘은 하나님의 힘을 상징합니다.

インドネシア語訳

Malaikat agung Mikhael melambangkan kekuatan Tuhan.

ベトナム語訳

Tổng lãnh thiên thần Micae tượng trưng cho quyền năng của Thiên Chúa.

タガログ語訳

Ang arkanghel na si Mikael ay sumasagisag sa kapangyarihan ng Diyos.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

大福

ひらがな
だいふく
名詞
日本語の意味
餅で餡を包んだ和菓子の一種。一般に丸く、小さく作られる。 / 転じて、非常に運が良いことや、幸運そのものを指すこともある。
やさしい日本語の意味
にほんのあまいおかし。やわらかいもちのなかにあんこがはいっている。
このボタンはなに?

Daifuku is my favorite Japanese sweet.

中国語(簡体字)の翻訳

大福是我最喜欢的日式点心。

中国語(繁体字)の翻訳

大福是我最喜歡的和菓子。

韓国語訳

다이후쿠는 제가 가장 좋아하는 화과자입니다.

インドネシア語訳

Daifuku adalah kue tradisional Jepang favorit saya.

ベトナム語訳

Daifuku là loại wagashi mà tôi thích nhất.

タガログ語訳

Ang daifuku ang paborito kong panghimagas na Hapones.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

大黄

ひらがな
だいおう
名詞
日本語の意味
多年草の植物。英名rhubarb。シベリア原産で、太い根茎を薬用とし、葉柄や葉を野菜として利用する。 / 漢方薬として用いられるタデ科の植物「ダイオウ」の根を乾燥させた生薬。便秘薬などに用いる。
やさしい日本語の意味
すっぱくてあかいくきがあるしょくぶつ。くきをたべたり、ねをくすりにつかう。
このボタンはなに?

Rhubarb is a perennial plant native to China and is also used for medicinal purposes.

中国語(簡体字)の翻訳

大黄原产于中国,是一种多年生草本植物,也用于药用。

中国語(繁体字)の翻訳

大黃是原產於中國的多年生草本植物,亦用作藥用。

韓国語訳

대황은 중국 원산의 여러해살이풀로, 약용으로도 사용됩니다.

インドネシア語訳

Da huang adalah tumbuhan herba tahunan yang berasal dari Tiongkok dan juga digunakan untuk pengobatan.

ベトナム語訳

Đại hoàng là một loài cây đa niên có nguồn gốc từ Trung Quốc và cũng được dùng làm thuốc.

タガログ語訳

Ang ruibarbo ay isang maraming-taong halaman na nagmula sa Tsina at ginagamit din bilang gamot.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

当代

ひらがな
とうだい
名詞
日本語の意味
今の世の中。現代。この時代。 / その時代を代表する人。現在の第一人者。
やさしい日本語の意味
いまのよのなかのこと
このボタンはなに?

The technology of the present age is advancing remarkably.

中国語(簡体字)の翻訳

当代技术进步惊人。

中国語(繁体字)の翻訳

當代技術進步驚人。

韓国語訳

오늘날 기술은 놀라울 정도로 발전했습니다.

インドネシア語訳

Teknologi masa kini berkembang dengan pesat.

ベトナム語訳

Công nghệ hiện đại đã tiến bộ một cách đáng kinh ngạc.

タガログ語訳

Ang teknolohiya sa kasalukuyan ay nakakagulat na umunlad.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

台本

ひらがな
だいほん
名詞
日本語の意味
映画、テレビ番組、演劇などの脚本。
やさしい日本語の意味
えいがやばんぐみやげきではなすことやうごきをかいたほん
このボタンはなに?

The script the director presented contained detailed directions regarding the characters' psychological portrayal and scene transitions, and the actors were expected not merely to memorize their lines but to grasp the intentions and the meaning of silences as well.

中国語(簡体字)の翻訳

导演提供的剧本包含有关人物心理描写和场景转换的详细指示,演员们不仅要记住台词,还需要领会其意图及沉默的含义。

中国語(繁体字)の翻訳

導演所提供的劇本中,包含了關於角色心理描寫與場景轉換的詳細指示,演員們不僅要背台詞,還被要求領會其意圖以及沉默的含義。

韓国語訳

감독이 제시한 대본에는 등장인물의 심리 묘사와 장면 전환에 관한 상세한 지시가 담겨 있었고, 배우들은 단지 대사만 외우는 것이 아니라 그 의도와 침묵의 의미까지도 파악해야 했다.

インドネシア語訳

Di naskah yang disampaikan sutradara tercantum petunjuk rinci mengenai penggambaran psikologi tokoh dan pergantian adegan, dan para aktor dituntut tidak hanya menghafal dialog, tetapi juga menangkap maksud serta makna dari keheningan.

ベトナム語訳

Kịch bản do đạo diễn đưa ra bao gồm những chỉ dẫn chi tiết về miêu tả tâm lý nhân vật và chuyển cảnh, và các diễn viên không chỉ được yêu cầu nhớ thoại mà còn phải nắm bắt được ý đồ cũng như ý nghĩa của những khoảng lặng.

タガログ語訳

Ang iskrip na ipinakita ng direktor ay naglalaman ng mga detalyadong tagubilin tungkol sa paglalarawan ng panloob na damdamin ng mga tauhan at sa paglipat ng mga tagpo, at hindi lamang inaasahan na kabisahin ng mga aktor ang kanilang mga linya, kundi kinakailangang maunawaan din nila ang mga intensyon at ang kahulugan ng mga katahimikan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

題材

ひらがな
だいざい
名詞
主格
日本語の意味
作品の基礎となる内容や材料 / 話題や議論のもとになる事柄
やさしい日本語の意味
えやぶんしょうなどで、とりあげることがら。
このボタンはなに?

This subject is very suitable for my research.

中国語(簡体字)の翻訳

这个题材非常适合我的研究。

中国語(繁体字)の翻訳

這個題材非常適合我的研究。

韓国語訳

이 주제는 제 연구에 매우 적합합니다.

インドネシア語訳

Topik ini sangat cocok untuk penelitian saya.

ベトナム語訳

Chủ đề này rất phù hợp với nghiên cứu của tôi.

タガログ語訳

Ang paksang ito ay lubos na angkop para sa aking pananaliksik.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103627)
例文を追加する
その他
編集者 (60)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★