検索結果- 日本語 - 英語

長文

ひらがな
ちょうぶん
名詞
日本語の意味
長くてまとまった文章。また、そのような文章全体。 / 語学学習などで、内容理解や読解力を測るために用いられる比較的長い文章。 / 短文に対して、文の量や情報量が多い文章。
やさしい日本語の意味
ぶんのくみあわせがながくて,よむのにじかんがかかるもじのあつまり
中国語(簡体)
篇幅较长的文章 / 篇幅较长的文本
このボタンはなに?

It takes time to read this long text.

中国語(簡体字)の翻訳

阅读这篇长文需要时间。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

分煙

ひらがな
ぶんえん
名詞
日本語の意味
喫煙場所と禁煙場所を分けること、またはその取り組みや制度。 / タバコの煙による受動喫煙を減らすために、喫煙区域と非喫煙区域を区別して設けること。
やさしい日本語の意味
たばこをすう人とすわない人で、へややばしょをわけること
中国語(簡体)
吸烟区与禁烟区的分隔 / 将场所划分为可吸烟与禁烟区域的做法或制度 / 为防止二手烟,将吸烟者与非吸烟者在空间上隔离
このボタンはなに?

This restaurant is non-smoking.

中国語(簡体字)の翻訳

这家餐厅有吸烟区和非吸烟区。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana historical

hiragana

自分事

ひらがな
じぶんごと
名詞
日本語の意味
自分自身に直接関係する事柄。自分にとっての問題や課題。 / 他人事ではなく、自分の立場や責任として受け止めるべき事柄。 / 主体的に関与し、当事者意識をもって取り組むべきこと。
やさしい日本語の意味
じぶんにとって大事なこととしてかんがえること
中国語(簡体)
自己的事情 / 本人的问题 / 切身之事
このボタンはなに?

Since that's his own concern, we better not interfere.

中国語(簡体字)の翻訳

那是他自己的事,我们最好不要干涉。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

白文

ひらがな
はくぶん
名詞
日本語の意味
訓点などの読み仮名や返り点を付さず、そのままの漢文の文章。 / 返り点や送り仮名を付けず、そのまま漢字だけで書いた文。
やさしい日本語の意味
かんじだけで書いてあり、よみがなやしるしがついていないぶんしょう
中国語(簡体)
未加训点、假名等标注的汉文原文。 / 与训读本相对的纯汉文本。 / 不含日语读法标注的古汉语文本。
このボタンはなに?

He is good at reading unannotated Classical Chinese text.

中国語(簡体字)の翻訳

他擅长阅读白文。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

未処分

ひらがな
みしょぶん
名詞
日本語の意味
未だ処分・処理されていないこと。決着や整理がついていない状態。 / 会計・財務において、まだ繰り越しや配分、分配などが行われていない状態。例:未処分利益。
やさしい日本語の意味
まだ始めていないか、終わっていないままのものごとやお金のこと
中国語(簡体)
未处理 / 未了结、未完成 / 未分割、未分配
このボタンはなに?

That issue is still unsettled.

中国語(簡体字)の翻訳

该问题尚未处理。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

文質彬彬

ひらがな
ぶんしつひんぴん
形容詞
日本語の意味
文質彬彬(ぶんしつひんぴん)は、教養や礼儀など外面の洗練された「文」と、人柄の素朴さ・誠実さなど内面の「質」とが、どちらか一方に偏ることなく、ほどよく調和して備わっているさまを表す四字熟語。上品で落ち着いていながら、飾り立てすぎず、まじめで温かみのある人柄を形容する形容動詞的な語。
やさしい日本語の意味
ぶんかのよさとひとがらのよさがよくあわさり、みぶりもことばもきれいでものやわらかなようす
中国語(簡体)
文雅而朴实的样子 / 温文有礼,举止端庄 / 雅致与质朴相协调、平衡得当
このボタンはなに?

He proceeded with the conversation in a refined manner.

中国語(簡体字)の翻訳

他以文质彬彬的态度继续谈话。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

adnominal

adverbial

adverbial

hiragana

table-tags

inflection-template

irrealis stem

irrealis stem

irrealis

continuative stem

continuative stem

continuative stem

continuative stem

continuative

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

realis stem

realis stem

realis

imperative stem

imperative stem

imperative

negative

negative

negative

contrastive

contrastive

contrastive

causative

causative

causative

conditional

conditional

conditional

past

past

past

past

past

past

adverbial

adverbial

adverbial

子分

ひらがな
こぶん
名詞
日本語の意味
親分に従う子や部下。配下の者。 / (古く)養子や里子などとして他人の家に預けられている子。
やさしい日本語の意味
おやぶんにしたがってうごく人や子どもで、したの立場にいる人
中国語(簡体)
下属;手下;党羽 / 寄养子女;受监护的孩子
このボタンはなに?

He is working as a subordinate in that organization.

中国語(簡体字)の翻訳

他作为该组织的手下工作。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

文鎮化

ひらがな
ぶんちんか
名詞
俗語
日本語の意味
電子機器やソフトウェアなどが、故障や誤った操作・更新によって動作不能になり、事実上ただの重り(文鎮)のような無用な状態になること。また、そのような状態にしてしまうこと。 / コンピュータやスマートフォンなどの改造・アップデート作業の失敗により、機器が起動しなくなったり、復旧が極めて困難な状態になる現象。
やさしい日本語の意味
こわれて うごかなくなった きかいが、ただの おもりの ように なること
中国語(簡体)
砖化;变砖(电子设备完全不可用、几乎无法修复) / (比喻)变成“纸镇”,指设备彻底报废
このボタンはなに?

He decided to turn that small stone into a paperweight.

中国語(簡体字)の翻訳

他决定把那块小石头做成镇纸。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

文鎮化

ひらがな
ぶんちんか
動詞
俗語
日本語の意味
電子機器などが故障して、まったく動かない「文鎮」のような状態になること。また、そのような状態にしてしまうこと。 / (比喩的に)本来の機能や役割を果たさず、単なる置物のような存在になること。
やさしい日本語の意味
こしょうなどで でんしきかいが まったく うごかなくなるように してしまうこと
中国語(簡体)
使电子设备变砖,无法使用 / 使设备彻底失去功能,通常难以修复 / 因刷机或错误操作使设备瘫痪
このボタンはなに?

He turned the paper into a paperweight to prevent it from being blown away by the wind.

中国語(簡体字)の翻訳

他用镇纸把纸压住,防止被风吹走。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

候文

ひらがな
そうろうぶん / そろぶん
名詞
日本語の意味
候文は、主に江戸時代から明治初期にかけて公的文書や手紙、日記などで用いられた日本語の文章様式で、補助動詞「候(そうろう/そろ)」を多用する特徴がある文語体の一種。 / 武家や公家の公式な往復文書で使われた、敬意や格式を表すための古風な書き言葉。 / 現代では歴史的文書、古文書、古い書簡などに見られる、伝統的で儀礼的な文章スタイル。
やさしい日本語の意味
むかしのぶんしょうの書きかたで そうろう ということばをよくつかう文のようしき
中国語(簡体)
使用助动词“候(そうろう/そろ)”为特征的日语旧文体。 / 江户时期常用于公文、书信的敬体文风。 / 以句末频用“候”表达敬意的文体。
このボタンはなに?

He is learning sorobun in his classical Japanese class.

中国語(簡体字)の翻訳

他在古文课上学习候文。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★