本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

公卿

ひらがな
くぎょう / くけい
名詞
古語 尊敬語
かなりやさしい日本語
むかしの きゅうていで たかい くらいの やくにん。てんのうに つかえる ひと。
日本語の意味
平安時代以降の日本の朝廷における上級貴族・高位の廷臣。大臣・大納言・中納言などを含む。 / 転じて、身分・地位の高い人を敬っていう語。
このボタンはなに?

The position of a court noble is a very honorable one.

中国語(簡体字)の翻訳

公卿的职务是非常光荣的。

中国語(繁体字)の翻訳

公卿的職位非常光榮。

韓国語訳

공경의 직위는 매우 영예로운 일입니다.

インドネシア語訳

Jabatan seorang bangsawan istana sangat terhormat.

ベトナム語訳

Chức vị của các công卿 là một vinh dự vô cùng lớn.

タガログ語訳

Ang posisyon ng isang kuge ay isang napakalaking karangalan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

ひらがな
ぎみ / くん
接尾辞
形態素
かなりやさしい日本語
なまえのうしろにつけるよびかた。おとこのこやとしがしたのひとにていねいにつかう。
日本語の意味
敬意を表す語として、相手の名前や身分の後につける接尾辞。
このボタンはなに?

I respect your opinion.

中国語(簡体字)の翻訳

我尊重你的意见。

中国語(繁体字)の翻訳

我尊重你的意見。

韓国語訳

당신의 의견을 존중합니다.

インドネシア語訳

Saya menghormati pendapatmu.

ベトナム語訳

Tôi tôn trọng ý kiến của bạn.

タガログ語訳

Iginagalang ko ang iyong opinyon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

おおいぎみ

漢字
大君
名詞
かなりやさしい日本語
むかしのきょうだいで、みぶんがたかい家のいちばん上のむすめのこと
日本語の意味
貴族の家の長女や、身分の高い家柄の女性を敬って呼ぶ語。また、そのような高貴な女性。
このボタンはなに?

In ancient Japan, the emperor was called 'Ooigimi'.

中国語(簡体字)の翻訳

在古代日本,天皇被称为「おおいぎみ」。

中国語(繁体字)の翻訳

在古代日本,天皇被稱為「おおいぎみ」。

韓国語訳

고대 일본에서는 천황을 '오오이기미'라고 불렀습니다.

インドネシア語訳

Di Jepang kuno, kaisar disebut 'ooi-gimi'.

ベトナム語訳

Trong Nhật Bản cổ đại, Thiên hoàng được gọi là「おおいぎみ」.

タガログ語訳

Noong sinaunang Hapon, ang emperador ay tinatawag na 'ooi-gimi'.

このボタンはなに?
関連語

romanization

くいぎみ

漢字
食い気味
名詞
かなりやさしい日本語
あいてがまだ話している途中で、自分の話をわりこんで言い出すこと
日本語の意味
話の途中で口を挟むこと
このボタンはなに?

He always interrupts the conversation to express his own opinion.

中国語(簡体字)の翻訳

他总是抢着打断别人,发表自己的意见。

中国語(繁体字)の翻訳

他總是有點搶話地打斷別人,然後發表自己的意見。

韓国語訳

그는 항상 말을 중간에 끊고 자신의 의견을 말한다.

インドネシア語訳

Dia selalu menyela pembicaraan dengan agak kasar untuk menyampaikan pendapatnya.

ベトナム語訳

Anh ấy luôn cắt ngang lời người khác để bày tỏ ý kiến của mình.

タガログ語訳

Palagi niyang pinuputol nang medyo padalos-dalos ang kausap para ipahayag ang kanyang opinyon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

大君

ひらがな
おおいぎみ
名詞
尊敬語 廃用
かなりやさしい日本語
むかしのことばで きぞくの いちばん上の むすめを ていねいに いうことば
日本語の意味
大きな君主。偉大な支配者。 / (歴史的用法)朝鮮国王・琉球国王など、日本から見て外国の王に対する称。 / (江戸時代、一部の用法)将軍・天皇など、日本の最高権力者を指す尊称。
このボタンはなに?

This story depicts the era when the ancient sovereign ruled.

中国語(簡体字)の翻訳

这个故事描绘了古代大君统治的时代。

中国語(繁体字)の翻訳

這個故事描繪了古代大君統治的時代。

韓国語訳

이 이야기는 고대의 대군이 다스리던 시대를 그리고 있습니다.

インドネシア語訳

Kisah ini menggambarkan masa ketika para penguasa besar kuno memerintah.

ベトナム語訳

Câu chuyện này miêu tả thời đại khi các vị chúa tể cổ đại cai trị.

タガログ語訳

Inilalarawan ng kuwentong ito ang panahong pinamunuan ng isang sinaunang dakilang pinuno.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

姫君

ひらがな
ひめぎみ
名詞
かなりやさしい日本語
みぶんのたかいひとのむすめをうやまってよぶいいかた
日本語の意味
高貴な身分の女性や姫を指す言葉であり、特に物語や歴史の中で登場する高貴な女性を指すことが多い。
このボタンはなに?

The princess is spending time alone in the castle.

中国語(簡体字)の翻訳

公主独自在城里度过时光。

中国語(繁体字)の翻訳

公主獨自在城裡度過時光。

韓国語訳

공주님은 성 안에서 혼자 지내고 있습니다.

インドネシア語訳

Putri itu menghabiskan waktu sendiri di dalam istana.

ベトナム語訳

Công chúa đang ở một mình trong lâu đài.

タガログ語訳

Nag-iisa ang prinsesa sa loob ng kastilyo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

若君

ひらがな
わかぎみ
名詞
対照
かなりやさしい日本語
みぶんのたかいいえのこどもをていねいによぶことば。とくにむすこ。
日本語の意味
貴人や高貴な家柄の子ども、特に男児に対する敬称。姫君が娘に対する呼称であるのに対し、若君は主に息子に用いられる。 / 身分の高い家の若い主人や跡取りとなる男子。 / (古典・歴史的表現)公家や大名などの嫡男・若君主。
このボタンはなに?

The young lord studies in the library every day.

中国語(簡体字)の翻訳

少爷每天都在图书馆学习。

中国語(繁体字)の翻訳

你每天都在圖書館讀書。

韓国語訳

젊은 주인은 매일 도서관에서 공부하고 있습니다.

インドネシア語訳

Tuan muda belajar di perpustakaan setiap hari.

ベトナム語訳

Thiếu gia ngày nào cũng học ở thư viện.

タガログ語訳

Ang batang ginoo ay nag-aaral sa aklatan araw-araw.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

公卿

ひらがな
くぎょう
名詞
古語 尊敬語 稀用
かなりやさしい日本語
むかし てんのうの そばで くにの だいじな ことを きめた えらい ひと
日本語の意味
日本の古代から中世にかけての朝廷における最上位クラスの貴族・高官の総称。公家(くげ)のうち、太政大臣・左大臣・右大臣・内大臣・大納言・中納言・参議などの上級官職にある者を指す。 / 転じて、身分や地位がきわめて高い人を敬っていう言い方。
このボタンはなに?

The position of a court noble is a very honorable one.

中国語(簡体字)の翻訳

公卿的职位非常光荣。

中国語(繁体字)の翻訳

公卿的職位是非常光榮的。

韓国語訳

공경의 관직은 매우 명예로운 것입니다.

インドネシア語訳

Jabatan seorang bangsawan istana sangat terhormat.

ベトナム語訳

Chức vị của các quý tộc triều đình là điều rất vinh dự.

タガログ語訳

Ang katungkulan ng isang kuge ay lubos na kagalang-galang.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

公卿

ひらがな
くぎょう
名詞
古語 尊敬語 稀用
かなりやさしい日本語
むかし、てんのうに つかえる たかい くらいの やくにんの こと。
日本語の意味
日本の律令制下および中世から近世にかけての朝廷において、上級の貴族・高位の官職にある者を指す称。公侯伯子男などの華族や、太政大臣・左大臣・右大臣・大納言・中納言・参議などの高官を含む。 / 一般に、宮中で要職にある上流貴族階級の人々。
このボタンはなに?

The position of a court noble is a very honorable one.

中国語(簡体字)の翻訳

公卿的职务非常光荣。

中国語(繁体字)の翻訳

公卿的職位是非常光榮的。

韓国語訳

공경의 직책은 매우 영예로운 것입니다.

インドネシア語訳

Jabatan seorang bangsawan istana sangat terhormat.

ベトナム語訳

Chức vụ công卿 là một vinh dự lớn.

タガログ語訳

Ang posisyon ng isang kuge ay isang malaking karangalan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

天皇

ひらがな
てんのう / すめらぎ
名詞
古語 尊敬語
かなりやさしい日本語
にほんのおうさまやおんなのおうさまをうやまってよぶことば。
日本語の意味
日本の国家元首であり、象徴的な立場にある君主。憲法上「日本国および日本国民統合の象徴」とされる。 / 歴史的には、政治的権力を持つ君主として日本を統治した君主。
このボタンはなに?

The Emperor is the symbol of Japan.

中国語(簡体字)の翻訳

天皇陛下是日本的象征。

中国語(繁体字)の翻訳

天皇陛下是日本的象徵。

韓国語訳

천황 폐하께서는 일본의 상징이십니다.

インドネシア語訳

Yang Mulia Kaisar adalah simbol Jepang.

ベトナム語訳

Thiên hoàng là biểu tượng của Nhật Bản.

タガログ語訳

Ang Kaniyáng Kamahalan, ang Emperador ng Hapon, ay simbolo ng bansa.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★