最終更新日
:2026/01/08
君
ひらがな
ぎみ / くん
接尾辞
形態素
日本語の意味
敬意を表す語として、相手の名前や身分の後につける接尾辞。
やさしい日本語の意味
なまえのうしろにつけるよびかた。おとこのこやとしがしたのひとにていねいにつかう。
中国語(簡体字)の意味
接在人名后,表示敬称(多用于男性或晚辈) / 用于同辈或下属的称呼,含尊重与亲近之意
中国語(繁体字)の意味
表示尊重或親暱的敬稱接尾詞 / 多用於男性、晚輩或部下的人名之後 / 較「さん」隨和親近
韓国語の意味
이름 뒤에 붙여 공손함을 나타내는 접미사 / 동료나 후배를 부를 때 쓰는 비교적 낮은 존칭
インドネシア語
akhiran sapaan hormat setelah nama, biasanya untuk laki-laki atau yang lebih muda / sufiks panggilan sopan yang menunjukkan keakraban / penanda penghormatan ringan dalam penyapaan
ベトナム語の意味
Hậu tố “kun” gắn sau tên, thể hiện sự tôn trọng thân mật, thường dùng cho nam giới hoặc người trẻ/cấp dưới. / Cách xưng hô của cấp trên với cấp dưới hoặc giữa bạn bè, lịch sự nhưng kém trang trọng hơn “-san”. / Đôi khi dùng cho nữ trong môi trường học đường, sắc thái thân mật.
タガログ語の意味
hulaping pantawag na nagpapakita ng paggalang / magalang na tawag sa kapantay o nakababata (madalas lalaki) / hulaping panggalang sa mga pormal na sitwasyon
意味(1)
indicates respect
( romanization )
( hiragana )
復習用の問題
日本語 - 英語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1