検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

カッコウ

ひらがな
かっこう
漢字
郭公
名詞
日本語の意味
鳥の一種。カッコウ目カッコウ科の鳥の総称。代表種のカッコウは、灰色の体と長い尾を持ち、「カッコウ」という特徴的な鳴き声で知られる。 / 他の鳥の巣に卵を産み、その鳥に自分のヒナを育てさせる「托卵(たくらん)」という繁殖行動で知られる鳥。 / 文学や俳句などで、夏を告げる鳥として詠まれる季語的存在。
やさしい日本語の意味
うすい青ねずみ色でおなかにしまのある野山にいるとりのなまえ
中国語(簡体字)の意味
大杜鹃(普通杜鹃、布谷鸟) / 发“布谷”声的杜鹃科鸟
中国語(繁体字)の意味
普通杜鵑 / 杜鵑鳥 / 布穀鳥
韓国語の意味
뻐꾸기 / 유럽·아시아에 널리 분포하는 대표적 뻐꾸기
ベトナム語の意味
chim cu cu (loài cúc cu thường gặp) / chim cu cu châu Âu
タガログ語の意味
karaniwang cuckoo (Cuculus canorus) / ibon na naglalagay ng itlog sa pugad ng ibang ibon
このボタンはなに?

I heard the call of a cuckoo.

中国語(簡体字)の翻訳

听到了布谷鸟的叫声。

中国語(繁体字)の翻訳

聽到布穀鳥的鳴聲了。

韓国語訳

뻐꾸기 울음소리가 들려왔습니다.

ベトナム語訳

Tôi nghe thấy tiếng kêu của chim cúc cu.

タガログ語訳

Narinig ko ang huni ng kukó.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

郭公

ひらがな
かっこう
名詞
日本語の意味
鳥の一種で、托卵を行うことで知られるカッコウ科の鳥。日本でも夏鳥として知られる。
やさしい日本語の意味
はるからなつにないてたまごをほかのとりのすにうむとりのなまえ
中国語(簡体字)の意味
布谷鸟 / 大杜鹃 / 杜鹃鸟
中国語(繁体字)の意味
布穀鳥(常見的杜鵑科鳥類) / 普通杜鵑 / 歐亞杜鵑
韓国語の意味
뻐꾸기 / 두견새 / 접동새(문학적)
ベトナム語の意味
chim cúc cu / chim tu hú
タガログ語の意味
pangkaraniwang cuckoo (ibon) / ibong nangingitlog sa pugad ng ibang ibon / ibong may huni na "ku-ku"
このボタンはなに?

I heard the call of a cuckoo from afar.

中国語(簡体字)の翻訳

远处传来了布谷鸟的叫声。

中国語(繁体字)の翻訳

遠處傳來布穀鳥的鳴叫聲。

韓国語訳

뻐꾸기 울음소리가 멀리서 들려왔습니다.

ベトナム語訳

Tiếng kêu của chim cúc cu vọng từ xa.

タガログ語訳

Mula sa malayo ay narinig ang tinig ng ibong kuku.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

格好を付ける

ひらがな
かっこうをつける / かっこをつける
動詞
日本語の意味
格好を付ける:実際以上によく見せようとして、見た目や態度を飾ること。見栄を張る。かっこつける。
やさしい日本語の意味
じぶんをよくみせようとして、かっこいいふりをするようす
中国語(簡体字)の意味
摆架子 / 装酷耍帅 / 故作强硬
中国語(繁体字)の意味
耍帥 / 裝酷 / 裝模作樣
韓国語の意味
허세를 부리다 / 폼을 잡다 / 센 척하다
ベトナム語の意味
làm ra vẻ ngầu / làm bộ làm tịch / ra vẻ cứng rắn
このボタンはなに?

He likes to put on airs in front of his new friends.

中国語(簡体字)の翻訳

他喜欢在新朋友面前装腔作势。

中国語(繁体字)の翻訳

他喜歡在新朋友面前裝腔作勢。

韓国語訳

그는 새로운 친구들 앞에서 잘난 체하는 것을 좋아한다.

ベトナム語訳

Anh ấy thích tỏ ra oai trước những người bạn mới.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

colloquial potential

potential

colloquial potential

potential

colloquial potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

negative

negative

negative

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

格好悪い

ひらがな
かっこうわるい / かっこわるい
形容詞
日本語の意味
身なりや姿・形が洗練されておらず、見た目がよくないさま / 態度や振る舞いが様になっておらず、見ていて気恥ずかしい・みっともないさま / 状況や結果などがスマートでなく、体裁が悪い・かっこつかないさま
やさしい日本語の意味
みためやようすがよくなくて、にんきがなさそうにみえるようす
中国語(簡体字)の意味
难看 / 不好看 / 不吸引人
中国語(繁体字)の意味
醜陋 / 難看 / 不好看
韓国語の意味
못생긴 / 매력 없는 / 볼품없는
ベトナム語の意味
xấu xí / kém hấp dẫn / không ngầu
タガログ語の意味
pangit / hindi kaakit-akit / hindi magandang tingnan
このボタンはなに?

His new shoes are really ugly.

中国語(簡体字)の翻訳

他的新鞋真的很难看。

中国語(繁体字)の翻訳

他的新鞋子真的很難看。

韓国語訳

그의 새 신발은 정말 촌스럽다.

ベトナム語訳

Đôi giày mới của anh ấy thật xấu xí.

タガログ語訳

Talagang pangit ang bagong sapatos niya.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

romanization

adnominal

adverbial

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

informal negative

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal

formal negative

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional

conditional past

conditional past

conditional past

volitional

volitional

volitional

adverbial

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

noun-from-adj

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

informal negative

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal

formal negative

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional

conditional past

conditional past

conditional past

volitional

volitional

volitional

adverbial

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

noun-from-adj

よきよき

名詞
異表記 別形 俗語
日本語の意味
よきよき:インターネットスラング。主に若者の間で使われ、「良き良き(=とても良い/いい感じ)」という肯定・賛同・好意的評価を表すくだけた言い方。会話やSNS上で、相手の発言や状況に対して「それは良いね」「いいじゃん」というニュアンスで用いられる。名詞的にも「それ、よきよき」「よきよきな時間」などのように使われる。
やさしい日本語の意味
いいねという気もちをあらわすことばで、わかい人があそびてきにつかう
中国語(簡体字)の意味
(俚语)好、棒、赞 / (俚语)可以、不错 / 表示认可或满意的说法
中国語(繁体字)の意味
(俚語)「よき」的替代形式 / 表示「好、讚、可以」的說法 / 網路用語,表達認同或滿意
韓国語の意味
(속어) 좋음, 괜찮음 / (속어) ‘좋음’을 강조한 형태
ベトナム語の意味
(tiếng lóng) tốt, ổn, tuyệt / biến thể của “よき”
このボタンはなに?

His idea was really great.

中国語(簡体字)の翻訳

他的想法真的非常非常好。

中国語(繁体字)の翻訳

他的點子真的非常棒。

韓国語訳

그의 아이디어는 정말 좋았어.

ベトナム語訳

Ý tưởng của anh ấy thực sự rất hay.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

よきかな

漢字
善哉
間投詞
古語 文語
日本語の意味
よい。けっこうだ。ありがたい。満足であると感じたときに発する言葉。古風で雅な響きをもつ表現。
やさしい日本語の意味
とてもよいことが おこったときに うれしくて いうことば
中国語(簡体字)の意味
妙哉 / 好极了 / 甚好
中国語(繁体字)の意味
太好了 / 妙哉(文言) / 善哉(文言)
韓国語の意味
훌륭하도다 / 좋구나 / 참으로 훌륭하네
ベトナム語の意味
Tốt thay! / Hay thay! / Thật tuyệt!
このボタンはなに?

This dish is truly excellent.

中国語(簡体字)の翻訳

这道菜真好啊。

中国語(繁体字)の翻訳

這道料理真是美好啊。

韓国語訳

이 요리는 참으로 좋구나.

ベトナム語訳

Món ăn này thực sự rất ngon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ようち

漢字
夜討ち
名詞
日本語の意味
ようち: 軍事用語としての「夜襲」「夜間攻撃」などの意味が考えられる。 / ようち: 他に一般語としての「幼稚」や「幼稚園」の略「幼稚」などの同音異義語があるが、ここでは軍事的文脈の名詞として解釈する。
やさしい日本語の意味
よるに てきのくにへ せめこむ たたかいの こうげきの こと
中国語(簡体字)の意味
夜袭(军事) / 夜间突袭 / 夜间攻击
中国語(繁体字)の意味
夜襲 / 夜間突襲
韓国語の意味
야습 / 야간 기습 / 야간 습격
ベトナム語の意味
tập kích ban đêm / đột kích ban đêm / đánh úp ban đêm
このボタンはなに?

They were planning a nighttime attack.

中国語(簡体字)の翻訳

他们当时正在规划用地。

中国語(繁体字)の翻訳

他們在計畫幼稚園。

韓国語訳

그들은 부지를 계획하고 있었다.

ベトナム語訳

Họ đã lên kế hoạch cho một trường mẫu giáo.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

よかれ

漢字
良かれ
形容詞
活用形 命令法
日本語の意味
命令形 / よい / いい
やさしい日本語の意味
よいと人が思う気持ちや考えをあらわすことば
中国語(簡体字)の意味
要好(命令式) / 变得好(命令式)
中国語(繁体字)の意味
要好(命令式) / 願其良好(祈願語氣)
韓国語の意味
좋게 하라 / 좋게 되기를
ベトナム語の意味
hãy tốt! / mong cho tốt lành
このボタンはなに?

No matter what happens, I'm wishing the best for you.

中国語(簡体字)の翻訳

无论发生什么,我都真心为你着想。

中国語(繁体字)の翻訳

無論發生什麼事,我都是為你好。

韓国語訳

무슨 일이 있어도, 네가 잘되길 바라고 있어.

ベトナム語訳

Dù có chuyện gì xảy ra... tôi luôn mong điều tốt đẹp cho bạn.

このボタンはなに?
関連語

romanization

~てよかった

ひらがな
てよかった
漢字
~て良かった
文法
日本語の意味
過去に起こった出来事や選択などに対する感謝や安堵を表します。
やさしい日本語の意味
あることをして、いいけっかになって、あんしんしたりうれしく思う気持ちをあらわすことば
中国語(簡体字)の意味
表示对过去发生的事或所作选择感到高兴、庆幸 / 表示因结果良好而感到宽慰(幸好……)
中国語(繁体字)の意味
表示對已發生的事情或選擇感到慶幸。 / 幸好……;鬆了一口氣。 / 做了……真好。
韓国語の意味
~해서 다행이다 / ~해서 좋았다 / ~하길 잘했다
ベトナム語の意味
Thấy mừng vì điều đã xảy ra hoặc quyết định đã làm. / May mà đã ..., cảm thấy nhẹ nhõm. / Nhận ra hành động/lựa chọn trước đó là đúng đắn.
このボタンはなに?

As in "I'm glad I went," the construction expresses gratitude or relief for a past choice or event.

中国語(簡体字)の翻訳

像「去过真好」这样的,“~てよかった”是用来表示对过去的选择或发生的事情感到感谢或安心的表达。

中国語(繁体字)の翻訳

像「去那裡真好」這樣,「~てよかった」是用來表達對過去的選擇或發生的事情感到感謝或安心的表現。

韓国語訳

'가서 다행이었다'와 같이, ~てよかった는 과거의 선택이나 일에 대한 감사나 안도감을 나타내는 표현입니다.

ベトナム語訳

Giống như “行ってよかった”, mẫu ~てよかった là một cách diễn đạt bày tỏ lòng biết ơn hoặc cảm giác nhẹ nhõm về những lựa chọn hay sự việc đã qua.

このボタンはなに?

~ばよかった

ひらがな
ばよかった
漢字
ば良かった
文法
日本語の意味
過去に何かが違っていたらよかったのに、と後悔したり願ったりする表現 / 逃した機会や、もっと良くできたはずの状況を説明するときに使う
やさしい日本語の意味
むかしそうすればよかったと、こうかいしたりざんねんにおもうときにつかうことば
中国語(簡体字)の意味
表示对过去未能那样做的后悔或遗憾 / 表示“要是……就好了”的假设,指错失机会 / 表示本来会更好但事实并非如此
中国語(繁体字)の意味
表示對過去的行為或未做之事感到後悔,意為「早知道…就好了/我應該…」。 / 用於表達錯過機會的遺憾或希望當時作法不同。 / 表示「如果當時…就好了」,暗示情況本可更好。
韓国語の意味
과거에 다르게 했더라면 좋았을 텐데라는 후회 / 과거에 그렇게 했기를 바랐다는 뜻 / 놓친 기회나 더 나았을 상황에 대한 아쉬움 표현
ベトナム語の意味
Giá mà đã..., lẽ ra nên... / Diễn tả hối tiếc về việc đã/không làm trong quá khứ / Chỉ cơ hội bị bỏ lỡ; tình huống đã có thể tốt hơn nếu làm khác
このボタンはなに?

To express the feeling 'I wish I had contacted them earlier,' the grammatical form 'would have been better if...' is used.

中国語(簡体字)の翻訳

为了表示“要是早点联系就好了”这种心情,使用「~ばよかった」的形式。

中国語(繁体字)の翻訳

為了表達「要是早一點聯絡就好了」的心情,會使用「~ばよかった」這個形式。

韓国語訳

더 일찍 연락했어야 했다는 마음을 나타내기 위해 '~ばよかった'라는 형태가 사용된다.

ベトナム語訳

Để diễn tả cảm giác “giá mà đã liên lạc sớm hơn”, người ta sử dụng dạng ~ばよかった.

このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★