最終更新日:2026/01/07
例文

To express the feeling 'I wish I had contacted them earlier,' the grammatical form 'would have been better if...' is used.

中国語(簡体字)の翻訳

为了表示“要是早点联系就好了”这种心情,使用「~ばよかった」的形式。

中国語(繁体字)の翻訳

為了表達「要是早一點聯絡就好了」的心情,會使用「~ばよかった」這個形式。

韓国語訳

더 일찍 연락했어야 했다는 마음을 나타내기 위해 '~ばよかった'라는 형태가 사용된다.

ベトナム語訳

Để diễn tả cảm giác “giá mà đã liên lạc sớm hơn”, người ta sử dụng dạng ~ばよかった.

タガログ語訳

Ginagamit ang anyong ~ばよかった upang ipahayag ang damdamin na “sana mas maaga akong nakipag-ugnayan.”

このボタンはなに?

復習用の問題

もっと早く連絡すればよかったという気持ちを表すために、~ばよかったという形が使われる。

正解を見る

To express the feeling 'I wish I had contacted them earlier,' the grammatical form 'would have been better if...' is used.

To express the feeling 'I wish I had contacted them earlier,' the grammatical form 'would have been better if...' is used.

正解を見る

もっと早く連絡すればよかったという気持ちを表すために、~ばよかったという形が使われる。

関連する単語

~ばよかった

ひらがな
ばよかった
漢字
ば良かった
文法
日本語の意味
過去に何かが違っていたらよかったのに、と後悔したり願ったりする表現 / 逃した機会や、もっと良くできたはずの状況を説明するときに使う
やさしい日本語の意味
むかしそうすればよかったと、こうかいしたりざんねんにおもうときにつかうことば
中国語(簡体字)の意味
表示对过去未能那样做的后悔或遗憾 / 表示“要是……就好了”的假设,指错失机会 / 表示本来会更好但事实并非如此
中国語(繁体字)の意味
表示對過去的行為或未做之事感到後悔,意為「早知道…就好了/我應該…」。 / 用於表達錯過機會的遺憾或希望當時作法不同。 / 表示「如果當時…就好了」,暗示情況本可更好。
韓国語の意味
과거에 다르게 했더라면 좋았을 텐데라는 후회 / 과거에 그렇게 했기를 바랐다는 뜻 / 놓친 기회나 더 나았을 상황에 대한 아쉬움 표현
ベトナム語の意味
Giá mà đã..., lẽ ra nên... / Diễn tả hối tiếc về việc đã/không làm trong quá khứ / Chỉ cơ hội bị bỏ lỡ; tình huống đã có thể tốt hơn nếu làm khác
タガログ語の意味
Pagsisisi na hindi nagawa o iba sana ang ginawa noon. / Hiling na sana’y nagawa o mas iba ang kinalabasan sa nakaraan. / Pagpapahayag ng sayang o nakaligtaang pagkakataon.
このボタンはなに?

To express the feeling 'I wish I had contacted them earlier,' the grammatical form 'would have been better if...' is used.

中国語(簡体字)の翻訳

为了表示“要是早点联系就好了”这种心情,使用「~ばよかった」的形式。

中国語(繁体字)の翻訳

為了表達「要是早一點聯絡就好了」的心情,會使用「~ばよかった」這個形式。

韓国語訳

더 일찍 연락했어야 했다는 마음을 나타내기 위해 '~ばよかった'라는 형태가 사용된다.

ベトナム語訳

Để diễn tả cảm giác “giá mà đã liên lạc sớm hơn”, người ta sử dụng dạng ~ばよかった.

タガログ語訳

Ginagamit ang anyong ~ばよかった upang ipahayag ang damdamin na “sana mas maaga akong nakipag-ugnayan.”

このボタンはなに?

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★