As in "I'm glad I went," the construction expresses gratitude or relief for a past choice or event.
像「去过真好」这样的,“~てよかった”是用来表示对过去的选择或发生的事情感到感谢或安心的表达。
像「去那裡真好」這樣,「~てよかった」是用來表達對過去的選擇或發生的事情感到感謝或安心的表現。
'가서 다행이었다'와 같이, ~てよかった는 과거의 선택이나 일에 대한 감사나 안도감을 나타내는 표현입니다.
Giống như “行ってよかった”, mẫu ~てよかった là một cách diễn đạt bày tỏ lòng biết ơn hoặc cảm giác nhẹ nhõm về những lựa chọn hay sự việc đã qua.
Tulad ng "Masaya ako na pumunta", ang ~てよかった ay nagpapahiwatig ng pasasalamat o ginhawa tungkol sa mga nagdaang pagpili o pangyayari.
復習用の問題
As in I'm glad I went,
the construction expresses gratitude or relief for a past choice or event.
As in I'm glad I went,
the construction expresses gratitude or relief for a past choice or event.
「行ってよかった」のように、~てよかったは過去の選択や出来事に対する感謝や安堵を表す表現です。
関連する単語
~てよかった
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
