ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

ひらがな
ちゃく
名詞
日本語の意味
注意; 気づく
やさしい日本語の意味
人の目がむくことや、よく見ることに心が向くようす
このボタンはなに?

In the conference presentation materials, a symbol labeled "attention" was strategically placed to direct the audience's focus to specific points.

中国語(簡体字)の翻訳

在会议的演示资料中,“着”这个标记被策略性地放置,用来将听众的注意力引向特定的论点。

中国語(繁体字)の翻訳

在會議的簡報資料中,「着」這個標記被策略性地配置,用以將聽眾的注意力引向特定論點。

韓国語訳

회의 발표 자료에는 '着'라는 표식이 청중의 주의를 특정 논점으로 향하게 하기 위해 전략적으로 배치되어 있었다.

インドネシア語訳

Dalam materi presentasi pada rapat, tanda '着' ditempatkan secara strategis untuk mengarahkan perhatian audiens pada poin-poin tertentu.

ベトナム語訳

Trong tài liệu thuyết trình tại cuộc họp, ký hiệu "着" được bố trí một cách chiến lược để hướng sự chú ý của người tham dự vào những luận điểm cụ thể.

タガログ語訳

Sa mga materyales ng presentasyon sa pulong, ang marka na "着" ay stratehikong inilagay upang ituon ang pansin ng mga tagapakinig sa mga partikular na punto.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

音読み
チャク / ジャク
訓読み
る / せる / く / ける
文字
第3学年配当漢字 漢字表記
日本語の意味
到着する / 着る
やさしい日本語の意味
きるやつくのいみをもつかんじでふくをきることやばしょにつくことをあらわす
このボタンはなに?

He arrived in Tokyo yesterday.

中国語(簡体字)の翻訳

他昨天到达了东京。

中国語(繁体字)の翻訳

他昨天抵達東京。

韓国語訳

그는 어제 도쿄에 도착했습니다.

インドネシア語訳

Dia tiba di Tokyo kemarin.

ベトナム語訳

Anh ấy đã đến Tokyo hôm qua.

タガログ語訳

Dumating siya sa Tokyo kahapon.

このボタンはなに?

ひらがな
ちゃく / き
名詞
古語 廃用 推量
日本語の意味
ある場所に到着する / (古語)衣服を着ること / (古語)着物 / (古語、おそらく廃語)江戸周辺では巾着切り(きんちゃくきり)の略
やさしい日本語の意味
ばしょに つくことを あらわす ことば。ふるい ことばで ふくを きることや きものの ことも いう。
このボタンはなに?

Because the train originally scheduled to arrive at 8 was delayed due to a signal failure, the staff who had been preparing for the presentation were forced to respond at short notice and had to significantly revise their schedule.

中国語(簡体字)の翻訳

原定于八点到达的列车因信号故障延误,正在为发布会做准备的工作人员被迫紧急应对,不得不重新调整日程。

中国語(繁体字)の翻訳

原本預定八點抵達的列車因號誌故障而延誤,正在準備發表會的工作人員被迫緊急應對,不得不重新調整日程。

韓国語訳

당초 예정돼 있던 8시 도착 열차가 신호 트러블로 지연된 탓에 발표회 준비를 진행하던 스태프들은 급히 대응을 요구받아 일정 재조정을 하지 않을 수 없었다.

インドネシア語訳

Karena kereta yang semula dijadwalkan tiba pukul delapan terlambat akibat gangguan sinyal, staf yang sedang mempersiapkan acara presentasi terpaksa segera mengambil tindakan dan harus menyesuaikan ulang jadwal.

ベトナム語訳

Vì chuyến tàu dự kiến đến lúc 8 giờ bị trễ do sự cố tín hiệu, đội ngũ nhân viên đang chuẩn bị cho buổi thuyết trình đã phải ứng phó gấp và buộc phải điều chỉnh lại lịch trình.

タガログ語訳

Dahil naantala ng problema sa signal ang tren na orihinal na nakatakdang dumating ng alas-otso, napilitan ang mga kawani na naghahanda para sa presentasyon na agarang tumugon at kinailangan nilang muling isaayos ang iskedyul.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

ひらがな
接尾辞
形態素
日本語の意味
衣服。服装。 / 仕事などに従事する人。制服を着る職種の人。 / ある役割・身分にある人。
やさしい日本語の意味
すうじのあとにつけて、ふくやせいふくのひとそろいをかぞえることば。
このボタンはなに?

I went to the party wearing a new dress.

中国語(簡体字)の翻訳

穿上新裙子去参加了派对。

中国語(繁体字)の翻訳

穿上新洋裝去參加派對了。

韓国語訳

새 드레스를 입고 파티에 갔어요.

インドネシア語訳

Saya pergi ke pesta mengenakan gaun baru.

ベトナム語訳

Tôi đã mặc chiếc váy mới và đi dự tiệc.

タガログ語訳

Nagsuot ako ng bagong damit at pumunta sa isang party.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

ひらがな
ちゃく
助数詞
日本語の意味
衣服やスーツなどの着用する衣類を数える助数詞。例:「一着のコート」「三着のスーツ」 / 到着・着岸・着陸など、ある地点に到着する回数や件数を数える助数詞。例:「一着の列車」「二着の便」
やさしい日本語の意味
ふくやきるもののかずをかぞえることば。とうちゃくしたかずにもつかう。
このボタンはなに?

I bought three new clothes.

中国語(簡体字)の翻訳

我买了三件新衣服。

中国語(繁体字)の翻訳

我買了三件新衣服。

韓国語訳

새 옷을 세 벌 샀습니다.

インドネシア語訳

Saya membeli tiga baju baru.

ベトナム語訳

Tôi đã mua ba bộ quần áo mới.

タガログ語訳

Bumili ako ng tatlong bagong damit.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

長着

ひらがな
ながぎ
名詞
日本語の意味
長着
やさしい日本語の意味
うちで着るゆったりしたきもののような服でからだをおおう長い着物
このボタンはなに?

He was wearing a new robe.

中国語(簡体字)の翻訳

他穿着一件新的长袍。

中国語(繁体字)の翻訳

他穿著一件新的長袍。

韓国語訳

그는 새 기모노를 입고 있었습니다.

インドネシア語訳

Dia sedang mengenakan kimono baru.

ベトナム語訳

Anh ấy đang mặc một bộ kimono mới.

タガログ語訳

Naka-suot siya ng bagong kimono.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

訪問着

ひらがな
ほうもんぎ
名詞
日本語の意味
訪問やあいさつなどに着ていく、ややあらたまった場にふさわしい女性用の和服。絵羽模様で、振袖よりも控えめな華やかさを持つ。
やさしい日本語の意味
正式なばで女の人が着るきれいな着物で、友だちの家などに行くときに着る
このボタンはなに?

She attended her friend's wedding wearing a semiformal kimono.

中国語(簡体字)の翻訳

她穿着正式的和服,出席了朋友的婚礼。

中国語(繁体字)の翻訳

她穿著訪問服,出席了朋友的婚禮。

韓国語訳

그녀는 방문복을 입고 친구의 결혼식에 참석했다.

インドネシア語訳

Dia mengenakan houmongi dan menghadiri pernikahan temannya.

ベトナム語訳

Cô ấy đã mặc một bộ kimono (訪問着) và tham dự đám cưới của một người bạn.

タガログ語訳

Naka-houmongi siya at dumalo sa kasal ng kanyang kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

試着

ひらがな
しちゃくする
漢字
試着する
動詞
日本語の意味
試しに着てみること。服や靴などが自分の体や好みに合うかどうかを確認するために身につけてみる行為。
やさしい日本語の意味
ふくをきてみて、じぶんのサイズやにあうかどうかをたしかめること
このボタンはなに?

Please try on this dress.

中国語(簡体字)の翻訳

请试穿这件连衣裙。

中国語(繁体字)の翻訳

請試穿看看這件洋裝。

韓国語訳

이 드레스를 한 번 입어 보세요.

インドネシア語訳

Silakan coba gaun ini.

ベトナム語訳

Xin hãy thử chiếc váy này.

タガログ語訳

Pakisubukan po ang damit na ito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

試着

ひらがな
しちゃく
名詞
日本語の意味
衣服などを実際に身につけて、サイズや着心地・似合い具合を確かめること。 / 商品としての服を購入前に試しに着てみる行為。
やさしい日本語の意味
ふくをきてみて、サイズやにあうかをたしかめること
このボタンはなに?

May I try on this dress?

中国語(簡体字)の翻訳

我可以试穿这件连衣裙吗?

中国語(繁体字)の翻訳

我可以試穿這件洋裝嗎?

韓国語訳

이 드레스를 입어봐도 될까요?

インドネシア語訳

Bolehkah saya mencoba gaun ini?

ベトナム語訳

Tôi có thể thử chiếc váy này được không?

タガログ語訳

Maaari ko bang subukan ang damit na ito?

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

着圧

ひらがな
ちゃくあつ
名詞
日本語の意味
弾性素材などで体を締め付ける効果、またはそのような衣類が体に与える圧力のこと。特にむくみ防止やスタイル補正を目的としたストッキング・ソックス・タイツ・インナーなどで用いられる。
やさしい日本語の意味
ふくなどがからだをぎゅっとしめて、ぴったりすること
このボタンはなに?

This dress clings to the body, emphasizing the shape.

中国語(簡体字)の翻訳

这件连衣裙紧贴身体,凸显身形。

中国語(繁体字)の翻訳

這件洋裝緊密貼合身體,施加壓力以強調身形。

韓国語訳

이 드레스는 몸에 딱 맞게 착용되어 라인을 강조합니다.

インドネシア語訳

Gaun ini menempel erat pada tubuh dan menonjolkan bentuknya.

ベトナム語訳

Chiếc váy này ôm sát cơ thể, tạo độ bó và tôn lên vóc dáng.

タガログ語訳

Ang damit na ito ay mahigpit na kumakapit sa katawan at binibigyang-diin ang hugis.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103626)
例文を追加する
その他
編集者 (59)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★