検索結果- 日本語 - 英語
検索内容:
慣習
ひらがな
かんしゅう
名詞
日本語の意味
一般的な慣行、通常の習慣 / 慣れること
やさしい日本語の意味
その社会やグループで、むかしからあたりまえのように行うきまりやならわし
中国語(簡体字)の意味
约定俗成的做法或习俗 / 习惯化,逐渐习以为常
中国語(繁体字)の意味
慣例、慣行、通常做法 / 逐漸習以為常的過程
韓国語の意味
사회적으로 굳어진 관습 / 일반적으로 행해지는 관행 / 익숙해짐
ベトナム語の意味
tập quán, phong tục; thông lệ / sự làm quen, trở nên quen (với)
タガログ語の意味
kaugalian / nakaugaliang gawi / pagkasanay
関連語
寒中
ひらがな
かんちゅう
名詞
日本語の意味
寒さが最も厳しい冬のさなか。また、その時期。 / (手紙文などで)松の内を過ぎた真冬の時期につける時候の挨拶や見舞い。
やさしい日本語の意味
一年でいちばんさむいころのことをいうことば
中国語(簡体字)の意味
隆冬 / 仲冬 / 严冬时期
中国語(繁体字)の意味
隆冬 / 嚴冬 / 冬季最寒冷的時期
韓国語の意味
한겨울 / 엄동설한 / 혹한기
ベトナム語の意味
giữa mùa đông / thời kỳ lạnh nhất của mùa đông / cao điểm mùa đông
タガログ語の意味
gitna ng taglamig / kasagsagan ng taglamig
関連語
椎間板
ひらがな
ついかんばん
名詞
日本語の意味
椎骨と椎骨の間にある軟骨性の板状構造。脊柱の衝撃を吸収し、可動性を保つ役割を持つ。 / 背骨を構成する各椎骨の間に挟まるクッションのような組織。線維輪と髄核からなり、脊椎の動きと荷重を支える。
やさしい日本語の意味
せきついのこつとこつのあいだにはさまる、やわらかいまくらのようなぶぶん
中国語(簡体字)の意味
脊柱相邻椎骨之间的软骨性结构 / 由纤维环与髓核组成,起缓冲和连接作用 / 吸收震动、分担压力的脊柱组织
中国語(繁体字)の意味
位於相鄰椎骨之間的纖維軟骨結構 / 吸收壓力並緩衝震動的脊柱組織 / 由髓核與纖維環組成的椎柱墊
韓国語の意味
추간판 / 척추뼈 사이에 있는 섬유연골판
ベトナム語の意味
đĩa đệm (giữa các đốt sống) / đĩa gian đốt sống / đĩa sụn giữa đốt sống
タガログ語の意味
kartilagong kusyon sa pagitan ng mga bertebra / disk sa pagitan ng mga buto ng gulugod / sumisipsip ng puwersa sa gulugod sa pagitan ng mga bertebra
関連語
カンファレンス
ひらがな
かんふぁれんす
名詞
日本語の意味
会議や協議会を指すカタカナ語。特に学会や大規模な会議、シンポジウムなどを含むことが多い。
やさしい日本語の意味
仕事や勉強の人があつまって、はなしあったり、はっぴょうしたりする大きな会
中国語(簡体字)の意味
会议 / 研讨会 / 学术会议
中国語(繁体字)の意味
會議 / 研討會 / 學術會議
韓国語の意味
회의 / 학술회의 / 대회
ベトナム語の意味
hội nghị / cuộc họp / hội thảo
タガログ語の意味
kumperensiya / pagpupulong / pagtitipon
関連語
瞬間移動
ひらがな
しゅんかんいどう
名詞
日本語の意味
物体や人が、通常の移動手段や経路を通らずに、ある場所から別の場所へ一瞬のうちに移動すること。SFやファンタジー作品などでよく用いられる概念。 / 比喩的に、非常に短時間で別の場所へ移動したように感じられること。
やさしい日本語の意味
ばしょを移動する時に、そのあいだの時間がなく、一気に別のばしょにうつること
中国語(簡体字)の意味
瞬间从一处到另一处的移动 / 不经过中间空间的传送 / 立刻转移位置的能力或现象
中国語(繁体字)の意味
在一瞬間將人或物從一處移到另一處的能力或技術 / 不經實際移動路徑的即時傳送現象 / 科幻中以極短時間跨越距離的移動方式
韓国語の意味
한순간에 다른 장소로 옮겨 가는 일 / 장소 사이를 즉시 이동하는 능력·현상 / 텔레포테이션
ベトナム語の意味
Sự dịch chuyển tức thời từ nơi này đến nơi khác / Dịch chuyển không gian tức thời / Di chuyển tức thời (không qua không gian trung gian)
タガログ語の意味
teleportasyon / biglang paglipat sa ibang lugar nang walang pisikal na paglalakbay / pagdating sa ibang lokasyon sa isang kisapmata
関連語
カントリー
ひらがな
かんとりー
名詞
日本語の意味
カントリー:一般に「国」「田舎」を意味する英語 “country” に由来する外来語で、日本語では主に音楽ジャンルとしての「カントリー・ミュージック」を指すことが多い。
やさしい日本語の意味
アメリカの田舎で生まれた、ギターを使うおだやかな音楽の一しゅ
中国語(簡体字)の意味
乡村音乐 / 乡村风格音乐
中国語(繁体字)の意味
鄉村音樂 / 鄉村樂
韓国語の意味
컨트리 음악 / 미국 남부·서부의 전통 대중음악 / 컨트리 앤드 웨스턴 장르
ベトナム語の意味
nhạc đồng quê / thể loại âm nhạc đồng quê
タガログ語の意味
musikang kantri / genre ng musika na may impluwensiyang folk at blues / musikang nagmula sa timog Estados Unidos
関連語
わせいかんご
漢字
和製漢語
名詞
日本語の意味
日本語話者が日本国内で独自に作り出した漢語(中国語由来の語彙の形式をまねて作った日本語の語)。 / 形は漢語風だが、中国語には存在しない、または意味や用法が大きく異なる日本語の語。
やさしい日本語の意味
にほんでつくられたかんごのこと。かんじをつかうが、もともとのちゅうごくごにはないことば。
中国語(簡体字)の意味
由日本人以汉字造出的词语 / 在日本形成并被汉语借用的汉字词 / 日本创制的汉语式词汇
中国語(繁体字)の意味
由日本人創造並被中文採用的漢字詞 / 源自日語、以漢字構成的近代新詞
韓国語の意味
일본에서 만든 한자어 / 일본에서 창안되어 한자 문화권에 쓰이는 어휘
ベトナム語の意味
từ Hán do người Nhật sáng tạo / từ ghép chữ Hán do Nhật Bản đặt ra / từ Hán kiểu Nhật (wasei-kango)
タガログ語の意味
mga salitang Tsino na binuo sa Hapon / salitang Tsino na gawang-Hapon / katawagang Tsino na likha ng mga Hapones
関連語
和製漢語
ひらがな
わせいかんご
名詞
日本語の意味
和製漢語
やさしい日本語の意味
日本で作られたかんじのことばで、中国からそのまま来たことばではないもの
中国語(簡体字)の意味
日本创造的汉字词语 / 以汉字构词但源自日本的词汇 / 在日本造出并被汉语借用的汉语式词语
中国語(繁体字)の意味
日本以漢字造出的詞語 / 近代由日本創造並傳入漢語的詞彙 / 用漢字構成的日製新詞的總稱
韓国語の意味
일본에서 만든 한자어 / 일본에서 창안된 한자 기반 어휘 / 일본식 한자어
ベトナム語の意味
từ Hán Nhật do người Nhật tạo ra / từ Hán tự được sáng chế tại Nhật Bản
タガログ語の意味
mga salitang kanji na likhang-Hapon / mga salitang nilikha sa bansang Hapon gamit ang mga karakter Tsino / mga salitang hinubog sa Hapon batay sa kanji
関連語
夕刊
ひらがな
ゆうかん
名詞
日本語の意味
夕刊(夕方に届く新聞)
やさしい日本語の意味
ゆうがたやよるにとどくしんぶんのこと
中国語(簡体字)の意味
晚报 / 晚刊 / 晚间出版的报纸
中国語(繁体字)の意味
晚報 / 晚間版(報紙) / 傍晚發行的報紙
韓国語の意味
석간신문 / 저녁 신문 / 저녁에 발행되는 신문
ベトナム語の意味
báo chiều / báo phát hành buổi tối / ấn bản buổi tối của báo
タガログ語の意味
pahayagang panggabi / edisyong panggabi ng pahayagan / dyaryong inilalabas sa gabi
関連語
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( counter )
( hiragana historical )
( hiragana )
間接話法
ひらがな
かんせつわほう
名詞
日本語の意味
他人の発言内容を、自分の言葉で言い換えて伝える表現方法。直接話法と対になる文法上の概念。
やさしい日本語の意味
人が言ったことを、そのままではなく「〜といった」などと変えて言う言い方
中国語(簡体字)の意味
以非直接引用方式表达他人所说内容的语法形式 / 转述他人话语的表达方式 / 报告式叙述,将直接引语改写为间接形式的用法
中国語(繁体字)の意味
表達他人言論而非直接引用的說法 / 將原話改寫、轉述的語法形式 / 間接引述的敘述方式
韓国語の意味
다른 사람이 한 말을 직접 인용하지 않고 간접적으로 옮기는 화법 / 원문의 시제·인칭 등을 바꾸어 전달하는 말하기 방식
ベトナム語の意味
lời dẫn gián tiếp (ngữ pháp) / lời nói gián tiếp / cách tường thuật lại lời nói của người khác một cách gián tiếp
タガログ語の意味
di-tuwirang pananalita / di-tuwirang pahayag / paglalahad ng sinabi ng iba nang hindi eksaktong sinipi
関連語
loading!
Loading...