本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

ひらがな
つみぶかい / つみな
漢字
罪深い / 罪な
形容詞
かなりやさしい日本語
ひとが きそくを やぶって した わるいこと。してしまった せきにんのこと。
日本語の意味
道徳や宗教上の規範に反する行いのこと。罪深いこと。
このボタンはなに?

That act was considered sinful.

中国語(簡体字)の翻訳

那种行为被认为是罪恶的。

中国語(繁体字)の翻訳

那個行為被認為是罪孽深重。

韓国語訳

그 행위는 죄가 깊다고 여겨졌습니다.

インドネシア語訳

Perbuatan itu dianggap berdosa.

ベトナム語訳

Hành động đó được coi là tội lỗi.

タガログ語訳

Itinuturing na makasalanan ang gawaing iyon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

adnominal

adverbial

hiragana

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional

conditional past

conditional past

conditional past

volitional

volitional

volitional

adverbial

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

noun-from-adj

ひらがな
にし
名詞
廃用
かなりやさしい日本語
ぐるぐる まいた かいがらの ちいさな かいを さす むかしの ことば
日本語の意味
らせん状のもの。特に、巻き貝やねじれた形状をもつ物体を指すことがある。
このボタンはなに?

Ancient people used spiral shellfish as ornaments and tools.

中国語(簡体字)の翻訳

古代人们将螺用作装饰品和工具。

中国語(繁体字)の翻訳

古代的人們把螺當作裝飾品和工具來使用。

韓国語訳

고대 사람들은 소라를 장신구나 도구로 이용했다.

インドネシア語訳

Orang-orang kuno menggunakan kerang sebagai perhiasan dan alat.

ベトナム語訳

Người cổ đại đã sử dụng vỏ ốc làm đồ trang sức và dụng cụ.

タガログ語訳

Ginamit ng mga sinaunang tao ang mga kabibe bilang mga palamuti at mga kasangkapan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

ひらがな
つば
名詞
廃用
かなりやさしい日本語
かたなややりのにぎるところのまえにある、てをまもるぶぶん
日本語の意味
刀剣の柄と刃の間にある金具の部分。「つば」と読む。手を守る役割を持つ。
このボタンはなに?

He gripped the guard of the sword.

中国語(簡体字)の翻訳

他紧紧握住剑的护手。

中国語(繁体字)の翻訳

他緊握著劍的鍔。

韓国語訳

그는 칼의 칼자루끝(츠바)을 꽉 움켜쥐었다.

インドネシア語訳

Dia menggenggam pelindung pedangnya.

ベトナム語訳

Anh ta nắm chặt phần chắn của thanh kiếm.

タガログ語訳

Mahigpit niyang hinawakan ang tsuba ng espada.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana

ひらがな
つば
漢字
名詞
廃用
かなりやさしい日本語
けんややりのにぎるところのまえにあるてをまもるもの
日本語の意味
刀の柄と刃の間にある金属製の部品で、手を保護し、装飾も兼ねるもの。
このボタンはなに?

This tsuba has a very beautiful design.

中国語(簡体字)の翻訳

这只镡的设计非常精美。

中国語(繁体字)の翻訳

這個鍔的設計非常美麗。

韓国語訳

이 철제는 매우 아름다운 디자인입니다.

インドネシア語訳

Tsuba ini memiliki desain yang sangat indah.

ベトナム語訳

Chiếc tsuba này có thiết kế rất đẹp.

タガログ語訳

Ang tsuba na ito ay may napakagandang disenyo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana

ちゃつみ

漢字
茶摘み
名詞
かなりやさしい日本語
おちゃのはをてでつむこと。またはそのしごとやぎょうじ。
日本語の意味
お茶の若芽を摘み取ること、またはその作業・行事。 / 茶摘みをする人。 / (転じて)茶の収穫期や、その風物を歌った歌や踊りなどを指すこともある。
このボタンはなに?

When the tea harvesting season comes, the whole village is filled with vitality.

中国語(簡体字)の翻訳

一到采茶的季节,整个村庄就充满了活力。

中国語(繁体字)の翻訳

到了採茶的季節,整個村莊都生機勃勃。

韓国語訳

찻잎을 따는 계절이 되면 마을 전체가 활기로 가득합니다.

インドネシア語訳

Saat musim memetik teh tiba, seluruh desa dipenuhi semangat.

ベトナム語訳

Đến mùa hái trà, cả làng tràn đầy sức sống.

タガログ語訳

Kapag dumarating ang panahon ng pamimitas ng tsaa, napupuno ng sigla ang buong nayon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

おおやまつみ

ひらがな
おおやまつみ / おおやまづみ
漢字
大山津見
固有名詞
かなりやさしい日本語
やまのかみさまのなまえで、にほんのむかしばなしやしんわにでてくるかみです
日本語の意味
日本神話に登場する山の神。天照大神・月読命・素戔嗚尊らの兄とされる神格。
このボタンはなに?

In my hometown, there is a shrine that worships Ooyamatsumi.

中国語(簡体字)の翻訳

在我的故乡有一座供奉大山祇的神社。

中国語(繁体字)の翻訳

我的故鄉有一座祭祀大山祇的神社。

韓国語訳

내 고향에는 오오야마츠미를 모시는 신사가 있습니다.

インドネシア語訳

Di kampung halaman saya ada sebuah kuil yang memuja Ooyamatsumi.

ベトナム語訳

Ở quê hương tôi có một ngôi đền thờ vị thần Ooyamatsumi.

タガログ語訳

Sa aking bayan, may isang dambana na inaalay kay Ōyamatsumi.

このボタンはなに?
関連語

romanization

無実の罪

ひらがな
むじつのつみ
名詞
かなりやさしい日本語
ほんとうはわるいことをしていないのに、つみにされること
日本語の意味
無実であるにもかかわらず罪を着せられた状態。また、その罪。 / 事実に反して人を罪ある者として扱うこと。ぬれぎぬ。
このボタンはなに?

He was arrested on a false charge.

中国語(簡体字)の翻訳

他因莫须有的罪名被逮捕了。

中国語(繁体字)の翻訳

他被以無辜的罪名逮捕了。

韓国語訳

그는 억울하게 누명을 쓰고 체포되었습니다.

インドネシア語訳

Dia ditangkap atas tuduhan palsu.

ベトナム語訳

Anh ấy đã bị bắt vì một tội mà anh ấy không phạm.

タガログ語訳

Inaresto siya dahil sa isang krimeng hindi niya ginawa.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

真実味

ひらがな
しんじつみ
名詞
かなりやさしい日本語
ほんとうらしいと感じるようす
日本語の意味
物事や状態が本当であるように感じられる性質や度合い。 / 事実に即していて、うそや誇張がないと受け取られる感じ。 / 言動や内容が信じるに足る、もっともらしい印象を与えること。
このボタンはなに?

His story lacks veracity.

中国語(簡体字)の翻訳

他的说法不可信。

中国語(繁体字)の翻訳

他的話沒有真實感。

韓国語訳

그의 이야기에는 신빙성이 없다.

インドネシア語訳

Ceritanya tidak meyakinkan.

ベトナム語訳

Câu chuyện của anh ấy thiếu tính chân thực.

タガログ語訳

Hindi kapanipaniwala ang kuwento niya.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

おほやまつみ

ひらがな
おほやまつみ / おおやまつみ
漢字
大山津見
固有名詞
異表記 古語
かなりやさしい日本語
むかしのかきかたでの おおやまつみ で やまのかみのなまえ
日本語の意味
日本神話に登場する山の神「オオヤマツミ(大山祇)」の古風な表記。「おほやまつみ」は歴史的仮名遣いで、「おおやまつみ(大山祇)」と同一の神格を指す固有名詞。 / 山を司る神格として、山の恵み・山林資源・狩猟・鉱物などを支配し守護するとされる神。「大山祇神」「大山津見神」とも書かれる。
このボタンはなに?

In the mythology of this region, it is said that Ohoyamatsumi created the mountains.

中国語(簡体字)の翻訳

在这个地区的神话中,据说大山津见创造了群山。

中国語(繁体字)の翻訳

在這個地區的神話中,據說大山祇(おほやまつみ)創造了群山。

韓国語訳

이 지역의 신화에서는 오야마쓰미가 산들을 창조했다고 전해집니다.

インドネシア語訳

Dalam mitos daerah ini, dikatakan bahwa Ohoyamatsumi menciptakan gunung-gunung.

ベトナム語訳

Trong thần thoại của vùng này, người ta nói rằng Ohoyamatsumi đã tạo ra những ngọn núi.

タガログ語訳

Ayon sa mitolohiya ng rehiyong ito, sinasabing si Ohoyamatsumi ang lumikha ng mga bundok.

このボタンはなに?
関連語

romanization

罪滅ぼし

ひらがな
つみほろぼし
名詞
かなりやさしい日本語
じぶんがしたわるいことを、べつのよいことでつぐなうこと
日本語の意味
つみほろぼし
このボタンはなに?

He is accumulating good deeds to atone for his past sins.

中国語(簡体字)の翻訳

他为了赎清过去的罪孽,正在不断积累善行。

中国語(繁体字)の翻訳

他為了贖罪而不斷積累善行。

韓国語訳

그는 과거의 죄를 속죄하기 위해 선행을 쌓고 있다.

インドネシア語訳

Dia melakukan banyak perbuatan baik untuk menebus dosa-dosa masa lalunya.

ベトナム語訳

Anh ấy đang tích lũy những việc làm tốt để chuộc tội cho những lỗi lầm trong quá khứ.

タガログ語訳

Nagsusumikap siyang gumawa ng mabubuting gawa upang tubusin ang mga kasalanan niya sa nakaraan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★