検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

しやくしょ

漢字
市役所
名詞
日本語の意味
市役所: city hall
やさしい日本語の意味
しやくしょは、しのしごとをするところ。とどけでやてつづきをするばしょ。
中国語(簡体字)の意味
市政府 / 市政厅 / 市政府办公大楼
中国語(繁体字)の意味
市政府(辦公機關) / 市政廳 / 城市行政機關
韓国語の意味
시청 / 시청사 / 시 행정기관
ベトナム語の意味
tòa thị chính / ủy ban nhân dân thành phố / trụ sở chính quyền thành phố
タガログ語の意味
tanggapan ng pamahalaang lungsod / gusaling panlungsod / opisina ng lungsod
このボタンはなに?

I plan to go to the city hall tomorrow.

中国語(簡体字)の翻訳

我明天打算去市政府。

中国語(繁体字)の翻訳

我打算明天去市公所。

韓国語訳

저는 내일 시청에 갈 예정입니다.

ベトナム語訳

Ngày mai tôi dự định sẽ đến tòa thị chính.

タガログ語訳

Plano kong pumunta sa munisipyo bukas.

このボタンはなに?
関連語

romanization

本場所

ひらがな
ほんばしょ
名詞
日本語の意味
相撲の公式な場所で行われる本格的な取組や大会を指す語 / 比喩的に、物事の本格的・正式な場面や勝負どころを指す表現
やさしい日本語の意味
すもうの だいじな たいかい。きまった まちで ひらく。
中国語(簡体字)の意味
大相扑正式赛事 / 官方相扑锦标赛
中国語(繁体字)の意味
大相撲的官方正式賽期 / 與巡業或表演相對的正式相撲賽事
韓国語の意味
스모의 공식 정기 대회 / 프로 스모의 정식 대회
ベトナム語の意味
giải đấu sumo chính thức / kỳ giải chính của sumo / giải lớn của sumo
タガログ語の意味
opisyal na paligsahan ng sumo / pangunahing torneo ng sumo / regular na torneo ng sumo
このボタンはなに?

You can see the true strength of the sumo wrestler in the official sumo tournament.

中国語(簡体字)の翻訳

在本场正式的相扑比赛中,可以看出该力士的真实实力。

中国語(繁体字)の翻訳

在本場所的相撲中,可以看出該力士的真實實力。

韓国語訳

본장소(정식 대회)에서의 스모는 그 스모 선수의 진정한 실력을 볼 수 있다.

ベトナム語訳

Các trận đấu ở giải chính (honbasho) cho thấy được sức mạnh thực sự của các đô vật sumo.

タガログ語訳

Sa pangunahing paligsahan, makikita ang tunay na lakas ng nasabing rikishi.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

諸国

ひらがな
しょこく
名詞
日本語の意味
複数の国々。多くの国。 / さまざまな地方や地域。全国各地。
やさしい日本語の意味
いろいろなくにのこと。たくさんのくにをあわせていう。
中国語(簡体字)の意味
各国 / 诸国 / 各个国家
中国語(繁体字)の意味
各國 / 多個國家
韓国語の意味
여러 나라 / 각국
ベトナム語の意味
các nước / nhiều quốc gia / các quốc gia khác nhau
タガログ語の意味
iba't ibang bansa / sari-saring bansa / mga bansa sa iba’t ibang panig ng mundo
このボタンはなに?

He traveled various countries and learned many cultures.

中国語(簡体字)の翻訳

他游历诸国,了解了许多文化。

中国語(繁体字)の翻訳

他遊歷諸國,學習了許多文化。

韓国語訳

그는 여러 나라를 여행하며 많은 문화를 배웠습니다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã đi du lịch đến nhiều quốc gia và học hỏi nhiều nền văn hóa.

タガログ語訳

Naglakbay siya sa iba't ibang bansa at natutunan ang maraming kultura.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

職位

ひらがな
しょくい
名詞
日本語の意味
会社や組織などにおける、個人に与えられた地位や役職。 / 社会や集団の中での、身分や立場。 / 組織内で定められた職務上のランクや序列。
やさしい日本語の意味
はたらくところでのくらいやいちのこと
中国語(簡体字)の意味
职位 / 职务 / 官职
中国語(繁体字)の意味
工作中的位置或等級 / 職務、崗位 / 官職(指公職的職務)
韓国語の意味
조직에서 맡은 직책이나 자리 / 직장에서의 지위 / 공적 직무의 자리
ベトナム語の意味
chức vụ / vị trí công việc / chức danh
タガログ語の意味
posisyon (sa trabaho) / katungkulan / puwesto
このボタンはなに?

He was promoted to a new position in the company.

中国語(簡体字)の翻訳

他在那家公司升职为新的职位。

中国語(繁体字)の翻訳

他在那家公司升任了新的職位。

韓国語訳

그는 그 회사에서 새로운 직위로 승진했습니다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã được thăng chức lên vị trí mới tại công ty đó.

タガログ語訳

Na-promote siya sa bagong posisyon sa kumpanyang iyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

春場所

ひらがな
はるばしょ
名詞
日本語の意味
大相撲で、毎年3月に大阪で開かれる本場所。各地で行われる六場所の一つ。 / 比喩的に、春先に行われる大きな勝負やイベント。
やさしい日本語の意味
はるに おおさかで ひらかれる すもうの たいかいの なまえ
中国語(簡体字)の意味
日本大相扑春季大阪比赛 / 大相扑三月大阪场赛事 / 春场所(在大阪举行的大相扑赛事)
中国語(繁体字)の意味
大阪舉行的春季大相撲賽事 / 日本大相撲的春季本場所(大阪)
韓国語の意味
오사카에서 개최되는 스모의 봄 대회 / 매년 3월 열리는 스모 정기 대회
ベトナム語の意味
giải đấu sumo mùa xuân ở Osaka / giải sumo chính thức tổ chức vào tháng Ba tại Osaka
タガログ語の意味
Torneong sumo sa Osaka tuwing tagsibol / Paligsahan ng sumo sa Osaka sa panahon ng tagsibol / Isa sa mga pangunahing torneo ng sumo na ginaganap sa Osaka sa tagsibol
このボタンはなに?

I'm looking forward to the sumo wrestlers' performances at the spring tournament in Osaka.

中国語(簡体字)の翻訳

我很期待春季大相扑比赛中力士们的活跃表现。

中国語(繁体字)の翻訳

我很期待春場所中力士們的表現。

韓国語訳

봄 대회에서의 스모 선수들의 활약이 기대됩니다.

ベトナム語訳

Tôi rất mong chờ màn trình diễn của các đô vật sumo tại giải đấu mùa xuân.

タガログ語訳

Inaabangan ko ang pagganap ng mga sumo sa torneo ngayong tagsibol.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

諸般

ひらがな
しょはん
名詞
日本語の意味
all kinds
やさしい日本語の意味
いろいろなしゅるいのことをまとめていうことば
中国語(簡体字)の意味
各种 / 各种各样 / 种种
中国語(繁体字)の意味
各種 / 種種 / 各般
韓国語の意味
여러 가지 / 각종 / 모든 종류
ベトナム語の意味
mọi loại / các loại / đủ loại
タガログ語の意味
iba’t ibang uri / samu’t saring / lahat ng uri
このボタンはなに?

Considering all kinds of circumstances, we decided to postpone the plan.

中国語(簡体字)の翻訳

考虑到诸多情况,我们决定将该计划延期。

中国語(繁体字)の翻訳

考慮到各種情況,我們決定將該計畫延後。

韓国語訳

제반 사정을 고려하여 우리는 그 계획을 연기하기로 했습니다.

ベトナム語訳

Xét đến những hoàn cảnh khác nhau, chúng tôi đã quyết định hoãn kế hoạch đó.

タガログ語訳

Isinasaalang-alang ang iba't ibang mga kadahilanan, nagpasya kaming ipagpaliban ang plano.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

当初

ひらがな
とうしょ
名詞
日本語の意味
物事の始まり。当初。起こりはじめ。 / 最初の状態や段階。 / 物事が始まったばかりの頃。 / 計画・案などが最初に立てられたときの段階。
やさしい日本語の意味
ものごとをはじめたときのこと。いちばんさいしょのころ。
中国語(簡体字)の意味
起初 / 最初 / 原先
中国語(繁体字)の意味
最初;起初 / 原本;一開始 / 初期;當時開始時
韓国語の意味
애초 / 처음 / 초기
ベトナム語の意味
ban đầu / lúc đầu / thuở đầu
タガログ語の意味
ang simula / noong una / ang orihinal
このボタンはなに?

Initially, I was against the plan, but now I understand its value.

中国語(簡体字)の翻訳

起初我反对这个计划,但现在我理解它的价值。

中国語(繁体字)の翻訳

起初我反對那個計畫,但現在我理解了它的價值。

韓国語訳

처음에는 그 계획에 반대했지만, 지금은 그 가치를 이해하고 있습니다.

ベトナム語訳

Ban đầu tôi phản đối kế hoạch đó, nhưng bây giờ tôi hiểu được giá trị của nó.

タガログ語訳

Noong una, tumutol ako sa planong iyon, ngunit ngayon naiintindihan ko na ang kahalagahan nito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

初動

ひらがな
しょどう
名詞
日本語の意味
物事が起こった直後の、最初の動きや対応。 / 機械やシステムなどを作動させ始めるときの初期の動き。 / 事件・災害・トラブルなどが発生した際に、直後に行われる初期対応。
やさしい日本語の意味
なにかが おきた ときに、いちばんさいしょに する たいおうや うごきのこと
中国語(簡体字)の意味
初始反应 / 初期应对 / 初步处置
中国語(繁体字)の意味
初始反應 / 初步應對 / 最初行動
韓国語の意味
초기 대응 / 최초 동작·움직임 / 사건 발생 직후의 첫 조치
ベトナム語の意味
phản ứng ban đầu / ứng phó ban đầu / hành động ban đầu
このボタンはなに?

The initial response when an earthquake occurs is very important.

中国語(簡体字)の翻訳

地震发生时的初期应对非常重要。

中国語(繁体字)の翻訳

地震發生時的初動非常重要。

韓国語訳

지진이 발생했을 때의 초기 대응이 매우 중요합니다.

ベトナム語訳

Phản ứng ban đầu khi xảy ra động đất là rất quan trọng.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

依頼書

ひらがな
いらいしょ
名詞
日本語の意味
他人に何かをしてくれるように頼むこと。また、その頼み。 / 依頼の内容や条件などを記した文書。 / 業務や手続きなどを正式に依頼するために作成される書類。
やさしい日本語の意味
だれかにしてほしいことを、ていねいにたのむためのかみ。
中国語(簡体字)の意味
请求书 / 请求函 / 委托函
中国語(繁体字)の意味
請求函 / 書面請求文件 / 委託單
韓国語の意味
요청 내용을 공식적으로 적은 문서 / 상대에게 일을 맡기거나 부탁하는 서류 / 의뢰를 위한 신청서
ベトナム語の意味
đơn yêu cầu / giấy đề nghị / văn bản yêu cầu
タガログ語の意味
nakasulat na kahilingan / liham ng kahilingan / dokumento ng kahilingan
このボタンはなに?

This is my first time writing a written request.

中国語(簡体字)の翻訳

这是我第一次写委托书。

中国語(繁体字)の翻訳

這是我第一次寫委託書。

韓国語訳

의뢰서를 작성하는 것은 처음입니다.

ベトナム語訳

Đây là lần đầu tôi viết đơn yêu cầu.

タガログ語訳

Ito ang unang pagkakataon ko na sumusulat ng liham ng kahilingan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

諸悪

ひらがな
しょあく
名詞
日本語の意味
さまざまな悪事。あらゆる罪悪。 / 多くの悪いもの全般。もろもろの悪い点や要素。
やさしい日本語の意味
わるいことのすべてをまとめていう
中国語(簡体字)の意味
一切邪恶 / 各种恶行 / 所有的罪恶
中国語(繁体字)の意味
一切惡事 / 各種邪惡 / 所有的惡行
韓国語の意味
모든 악 / 온갖 악 / 제반 악
ベトナム語の意味
mọi điều ác / tất cả cái ác / các điều ác
タガログ語の意味
lahat ng kasamaan / bawa’t kasamaan / sari-saring kasamaan
このボタンはなに?

He is said to be the root of every evil.

中国語(簡体字)の翻訳

据说他是万恶之源。

中国語(繁体字)の翻訳

據說他是諸惡之源。

韓国語訳

그는 만악의 근원이라고 여겨집니다.

ベトナム語訳

Người ta nói rằng anh ta là nguồn gốc của mọi điều ác.

タガログ語訳

Sinasabing siya ang ugat ng lahat ng kasamaan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★